XaiJu
inoue7ki
inoue7ki

fanbox


Thank you so much for the answers to my English translation questions!

Thank you for your continued support. This is Inoue Nanaki.


Thank you so much for all of the answers to my question the other day.

To be honest, I've seen that I've received much more support

from overseas than I expected,

so I'd like to gradually start releasing English translation files on FANBOX as well.


However, there are a few things to keep in mind.


1. Due to translation work,

 the release will be delayed compared to the Japanese version.


2. I will prioritize English translations of upcoming new works,

 and will release untranslated portions of older works in between.


3. The translation is basically based on machine translation,

 with only minor adjustments made by me.

 As a result, there may be some unnatural parts.


I appreciate your understanding of the above.


First of all, we plan to release the English translation of the main story and

variations of "Canari Slut bimbofication" in the near future.

Please look forward to it!



<原文>

いつもご支援ありがとうございます。井上七樹です。


先日の質問に、たくさんのご回答をいただき誠にありがとうございました。

正直なところ、想定していた以上に多くの海外の方から

ご支援をいただいていることが分かり

今後FANBOXでも順次英訳ファイルを配信していきたいと思います。


ただし、いくつか留意点がございます。


1、翻訳作業の都合上、日本語版よりも配信が遅れます。

2、今後の新作の英訳を優先し、その合間に旧作の未翻訳分を配信します。

3、翻訳は基本的に機械翻訳をベースにし、細かい表現のみ私が調整しています。

  そのため一部に不自然な箇所が出る可能性があります。


以上をご理解いただけますと幸いです。


まずは近日中に、

「Canari Slut bimbofication」本編および差分の英訳版を公開予定です。

どうぞお楽しみに!

Thank you so much for the answers to my English translation questions!

More Creators