Решил подкорректировать Русский язык.
Так как оф. перевод на Русский язык очень кривой, решил сделать две версии. Прогнал текст через ИИ Английский и Китайский.
Посмотрим что будет лучше. Хотя говорят перевод на английский тоже плохой.
С китайского диалоги получаются длиннее но более информативнее\насыщенные.
Пока что не знаю как такая длинна будет проявлять себя в игре, по этому нужно тестировать.
потестил и сравнил с eng на ru и с china на ru.
с китайского на русский вышло отлично и лучше чем с английского, единственное пока очень редко длинна текста обрезается. но что нашёл уже пофиксил.
Исправленный Русский язык в Return From Core
результат с английского на русский:
результат с китайского на русский:
ℹ️ИНФОРМАЦИЯ:
Версия игры — разные
Версия русификатора — разные
✅УСТАНОВКА:
Извлечь содержимое архива в папку с игрой, туда где находится Return From Core.exe, с подтверждением замены файлов.
✅Установка и запуск русификатора на Steam Deck
1) В параметрах запуска ввести: WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%
2) Пробуйте включить режим совместимости в настройках игры, в Steam.
!!!Обратите на это внимание:
В Steam Deck имеется отличия в названиях папок, к примеру в windows версии игры имя папки выглядит так - Little Kitty, Big City_Data
А в Steam Deck может быть добавлен символ нижнего подчёркивания "_" и название папки изменится на Little_Kitty,_Big_City_Data сверьте названия папок.
!!!Имейте это ввиду при копировании файлов!!!
⚠️Если - не запускается, нет перевода, или при запуске сыплются ошибки:
1) Не запускайте игру через Steam. Запускайте через файл в папке игры.
Если это не помогло, значит у вас не подходящая версия игры для данного русификатора.
Сверьте версию игры, или напишите мне в соответствующий пост с русификатором, или отправьте ЛС с вашим вопросом. Я всегда с радостью отвечу на него!
v1.0.3 CHN-RU