XaiJu
erosheee
erosheee

fanbox


夏の風物詩(オフショルダーはずり下げられておっぱい吸われるしワンピースはめくられてクンニされるし浴衣はめくり上げられて立ちバックされる)

↓ 関連作品

夏の風物詩(オフショルダーはずり下げられておっぱい吸われるしワンピースはめくられてクンニされるし浴衣はめくり上げられて立ちバックされる) 夏の風物詩(オフショルダーはずり下げられておっぱい吸われるしワンピースはめくられてクンニされるし浴衣はめくり上げられて立ちバックされる) 夏の風物詩(オフショルダーはずり下げられておっぱい吸われるしワンピースはめくられてクンニされるし浴衣はめくり上げられて立ちバックされる) 夏の風物詩(オフショルダーはずり下げられておっぱい吸われるしワンピースはめくられてクンニされるし浴衣はめくり上げられて立ちバックされる)

Comments

Nooo waaaaay!!!!!!(T▽T)

しー(えろしー)

ハハ!わかります。言語の違いは面白いです。 この漫画はまた、日本語でクリトリスの言い方を教えてくれました! クリちゃん! かわいい です! 今、私が日本に行くとき、私は通りにいるすべての男の子に言うことができます、クリが きもちい いい!なめて ほしい!(ははは冗談です)

Cherry

Haha, the dialogue in the second picture, she says "I feel very sensitive today" and he says "Yes, your clit is getting very big and you are very wet. That's how it was translated because it says "swollen" in Japanese and that kanji is the same as "tumor!

しー(えろしー)

Can I tell you something funny about this? In the second panel where he is doing cunninglingus I wanted to translate what he is saying. I had to use Google Translate to help. It translated as he is asking about her tumour! (癌性, 悪性, etc) おもう、なに です か?! I understand he means "swollen" but I thought it was funny.

Cherry


More Creators