XaiJu
synecdoche445
synecdoche445

fanbox


The Neighbor: Former Swordmaster Elf!!

Thank you for waiting! The English version of “The Neighbor: Former Swordmaster Elf!!” is now complete! It wasn’t translated by a professional, so there may be some awkward parts. I apologize if anything is hard to understand. If you have any suggestions on how certain parts could be translated better, please feel free to let me know! I hope you enjoy the work!

The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!! The Neighbor: Former Swordmaster Elf!!

Comments

Thank you so much for the English version!!

Oldie_Newie

I really learned a lot. I appreciate it!

シネクドキ

Thank you for the English version! I am looking forward to future parts of this series!

TheExile285

I can’t wait for this series!

willybgood

As far as better translations go, in the middle panel of page 13, where he says "Um... maybe some lotion..." should be rephrased to something like "Um... do you maybe have some lotion...?" or just "Um... do you have some lotion...?" so that her response of "You bet I do" is an answer to an actual question, otherwise her response would need to be rephrased as the "I do" is a bit of a nonsequitor. On the next panel when he says "I wonder... will there ever come a time when I'll borrow someone else's lotion?" should probably be more like "I can't believe I'm actually borrowing someone else's lotion..." since it is currently happening and not something to wonder about in the future. Third, on page 18 when she says "...Will this even get me hard?" should be "...Will this even get you hard?" if she's talking to him or "...Will this even get him hard?" if she's just wondering out loud.

sporkmaster5000

Thank you very much. Most of the translation is fine, but some adjustments to typesetting so that words don't wrap around, or have dashes to separate them naturally would be much better. Still, an English translation is very appreciated and I look forward to future works.

sporkmaster5000

Just bought the release but I'm happy to see the translation

Spoogle doodle

Thank you very much for this translation! There are a few small mistakes, but most of it is quite well done and completely understandable. The story has lots of great humour, and it was cute seeing Irma and Takio become so close. I'm looking forward to the sequel, especially since there's going to be anal!

ThisIsMadness91

oh my God yes. thank you so much! this reads perfectly adequately.

doctagon

Thank you so much for this and of course all your hard work! All your overseas fans appreciate you so much!

hilariousdkjb


More Creators