XaiJu
Lithium
Lithium

fanbox


English ver.

Thank you for your support! I am working on translating my work into English. When I have finished translating all of my works into English, I plan to sell the English version of my latest collection. I would like to clarify the sales of the English version by selling it separately from the Japanese version. I would like to determine whether it is worthwhile to continue to translate the works into English. My English is poor, but I hope you enjoy it. Thank you. いつも支援ありがとうございます! また少しずつ作品の英語化を進めようと思ってます。 今度は日本語版に同時収録ではなく別作品として販売して、その売り上げを見てどの程度ニーズがあるか判断してみようと考えています。 男性器を日本では子供向けに「おちんちん」って言うように英語圏では「ウィリー」って呼んだりするみたいなのを日本の皆さんも楽しんでいただけたら幸いです。

English ver. English ver. English ver.

Comments

Thank you!!

Lithium

The translation is good, great work again dude!

admiraltolokus

You are welcome!!

Lithium

Thank you for translating your works!

cosmo

You are welcome!!

Lithium

Thanks for the translation.

Tropxe


More Creators