oh thank you for this, yes it does make sense <3 I love how languages have their own nuances that can't always be fully translated unless explained
Fabi
2025-08-25 23:16:17 +0000 UTC
A small translation note: at the end, when Pat says to Pran, "I can't live without you", the actual words he says are a little different. Based on my rudimentary Thai, he says something to the effect of, "I myself can't be without having you."
That IS not being able to live without someone, but it's also kind of like, there is no Pat without Pran. Which is the same but also not?
Does that make sense?
Ang
2025-08-25 02:51:51 +0000 UTC
omg. If I was Phupa I would seriously be questioning my love for Tian about now when he gets himself lost in the forest AGAIN. While sick. While his friend is injured. Tian! Pull yourself together, man!