XaiJu
熊えだ
熊えだ

fanbox


【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English)

こんばんは、えだです。

制作した7ページの漫画を支援者様限定で先行公開します。

(※本作はSNSで後々公開予定ですのでご了承ください。)











いかがだったでしょうか?

タイトルは「きぐるみパジャマでトラんすふぁー」。

めちゃくちゃ安直ですが虎をかけたダジャレですね。

英題は「Kigurumi Pajama: Tiger Transfur」。

ダジャレは英訳出来ませんでしたw


Xに投稿していますが、作業中の息抜きに1分くらいで

適当に描いたラクガキから着想を得ています。

作中では分かりませんが、おかっぱの女の子の名前は咲奈(さな)という設定です。

誰にでも分け隔てなく接してくれるクラスメイトの京香ちゃんに

咲奈が病的な愛情を持ってしまった結果がこれです。


今のところ直近で続きを描く予定は無いのですが、今後の展開とか構想もぼんやりと

考えています。

ここだけの話で先にネタバレしますが、咲奈と京香ちゃんはヤりません。

手で処理とかはしてあげますが、口ですらしないんじゃないかなぁ。。。

咲奈は京香ちゃんをペットとして愛でたいんですよね。

という訳なんで、どちらかというと他のクラスメイトに京香ちゃんを

充てがうというフィクサー的なポジションを想定しています。


まあまだ他にも描きたいテーマが沢山あるので、めちゃくちゃ反応が良ければ

優先的に続きを描くかもしれません。


また今回は機械翻訳ではありますが、試験的に英訳版も付けています。

個人で写植作業は意外に大変なので今後も英訳を付けるかは

これも皆様の反応次第って感じですねえ。


最後に今後の予定ですが、

今月はコミッションで描く作品を支援者様へ限定公開します。

これは内容などを考慮してSNSでは公開しませんのでお楽しみに!


それでは、さようなら!


--

ENG


Good evening, this is Eda.


I’m releasing a 7-page manga exclusively for my supporters as an early preview.

(Please note that this work will eventually be made public on social media.)










So, what did you think?

The title is "Kigurumi Pajama de Toransfur."

It’s a super straightforward pun on "tiger" (tora) and "transfur."

The English title is "Kigurumi Pajama: Tiger Transfur."

Unfortunately, I couldn’t fully translate the pun into English.


I originally posted this on X, but the idea actually came from a quick doodle I drew in about a minute while taking a break from work.

It’s not mentioned in the manga, but the bob-haired girl’s name is Sana.

She developed an obsessive, almost pathological love for her classmate Kyoka, who is kind and treats everyone equally.

And, well… this is the result.


At the moment, I don’t have any immediate plans to continue the story, but I do have some vague ideas for future developments.

Just between us, here’s a little spoiler—Sana and Kyoka won’t do anything explicit.

She might give Kyoka some "helping hand" treatment, but probably not even with her mouth…

Sana sees Kyoka as a pet she wants to adore, after all.

So rather than taking her for herself, I imagine Sana acting more like a "fixer," offering Kyoka to other classmates instead.


That said, I have a ton of other themes I want to draw, so unless this manga gets an overwhelmingly positive reaction, I’ll prioritize other projects first.


Also, for this release, I’ve included an English version as an experiment—though it was machine-translated.

Typesetting by myself was surprisingly time-consuming, so whether I continue adding English versions will depend on your reactions as well.


Lastly, here’s what’s coming up:

This month, I’ll be releasing a commission-based work exclusively for my supporters.

Due to the nature of the content, it won’t be posted on social media, so please look forward to it!


That’s all for now—see you next time!

【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English) 【先行公開】きぐるみパジャマでトラんすふぁー/Kigurumi Pajama: Tiger Transfur(+English)

Comments

コメントありがとうございます! 変化後の手足の表現というのは、(ファンタジーなので)クリエイターによって無数にあるかと思います。 これからもよりよい表現方法を模索していきたいと考えてます!

熊えだ

This is amazing!! It's rare for me to like a TF having costume as the cause but this is so hot well done, I always like how you add at least a panel focusing on hands/feet becoming paws. I also really appreciate that you put extra effort to include an english version too. I'm looking forward to your next works!

EnderMD


More Creators