XaiJu
xenon3134-mc
xenon3134-mc

fanbox


開発体制変更のお知らせ / Notification about organizational changes

*There is a translation into English after Japanese.


お久しぶりです。

まずは、約半年間「MC術師の野望」の更新をお待たせしている状況になってしまって大変申し訳ございません。

私が作り始めたゲームということもあり、協力者の方々にお手伝いいただきながらも、私自身がプロジェクトの管理からステージ、イベント、キャラクター製作などの多くの役割を担当してきました。

しかし、そのために私が時間が取れないことがボトルネックとなって製作が進まない状況になってしまっておりました。


それを改善するために、協力者の方々と相談しプロジェクト管理などをはじめ、より多くの部分を担当していただくこととなりました。

私が直接製作する部分は減りますが、より安定して製作が進められるようになると思っております。


それに伴い、以下の点をお知らせしたいと思います。

・今までは日本語版→英語版の順序で公開してきましたが、今後は先に英語版が公開される可能性があります。

・私以外の開発者の方からも情報発信できるようにこのゲーム専用のtwitterアカウント(https://twitter.com/slv_quest)を作成しましたので、是非フォローしてください。

・このゲームへの支援には引き続きこのpixivFanboxを利用していきます。


これからもMC好きが楽しめるゲームとして「MC術師の野望」を製作していく予定ですので、引き続きよろしくお願いいたします。


===============================================================

It's been a while.

First of all, I would like to apologize for the recent lack of updates for "MC Quest".

I initially started development of this game by myself. After recruiting a team to assist me in development, I took on the role of managing most aspects of the game, including creation of stages, events, and characters.

Unfortunately, I was unable to commit enough time to this project and, as a result, I ended up becoming a bottleneck and development was unable to progress.


In an attempt to fix this bottleneck, I have discussed this with the rest of the team and we have come to the following decision: I will continue to be the Creative Director of the project but will pass on my role of managing many aspects of development to the rest of the team.

My direct involvement in the game will be reduced a bit, but I believe this will allow us to provide updates for the game on a more regular schedule.


Along with these changes to our internal organization, I would like to inform all of you about the following:

* Until now, we have released the Japanese version of the game before the English version. Going forward, there is a possibility that we may release the English version of the game first.

* To allow the other members of the team to release information about the game, we have created a dedicated Twitter account (https://twitter.com/slv_quest). Please follow us!

* We will continue to collect support for the game through this pixivFANBOX.


We will continue to do our best to make this a game for MC lovers to enjoy, so please look forward to "MC Quest"!

開発体制変更のお知らせ / Notification about organizational changes

Comments

I really do hope the next part releases soon….

Within the next 30 days, probably not.

anonlv000

Can I update it this month?

Next public release...we've gotten a decent amount done since June, but we're still some ways away from being ready to release. We should be releasing some other previews and content shortly though.

anonlv000

This is the EN Localizer speaking. Unfortunately, we don't have a consistent update schedule. We all work on this in our spare time, so things get done when they're done.

anonlv000

A week ago, we assigned the writers to write the remaining scenes (and some for future releases), so any translation and scene programming will have to wait until they're done. I'm not sure how gameplay programming is progressing, but our programmer has assumed other duties as well, so I'm sure their plate is full at the moment.

anonlv000

Anything new?

How long will new updates be released?

EN Localizer popping in again. This time, I can say that we're making progress. There's only a few scenes to write and finalize now, plus some gameplay programming.

anonlv000

Any new updates?

nice, but... may I asked about the public releases? In behalf of my friends who wanders the same...

good

Sweet!

Good to hear from you guys again.

Thank you for the update!

Tythanin


More Creators