XaiJu
fromtojo
fromtojo

fanbox


たすけて…😭helpmeet😅

ご無沙汰しております。


Subscribe Star adultの進捗どうなっとんねんって

思ってる方もいるかと思いますが、ほんとにどうしたらいいか

分からなくなったので助けてほしいです…笑


現在アカウントを申請中です。

ですが、なかなかアカウントの審査が進まず、困っています。

mailなどで問い合わせても返信をいただけません。

電話がたまにかかってくるのですが、英語ができないので

会話も理解もできず…不甲斐ねえ…


サイトには、

審査をスムーズに済ませるには、添付の画像の通りにしてくださいと

記載されてあります。

(画像、上が元の文章で、下が翻訳した文章です。)


1、の既存ソーシャルアカウント(discod)は登録を済ませました。


2、の意味がよく分からず困っています…。

(このメールってどのメールのこと…ってなってます。

とくにそれらしきメールは来ておらず…。)

2、に関しては、分からなかったので、問い合わせ用のメールアドレスに

件名「EXPEDITE」と記載し、本文に自分のアカウントページのURLを記載し送りました。(あってるのか分かりません…笑 送ったところ、電話来たけどホントに何言ってるか分からなくて、ごめん…ってなった)


3、先ほど送信したメールとは…


てな感じでホントに前に進まないので、有識者の力を借りたいです…。

Subscribe Starの登録完了を待ってる皆様、申し訳ございませんがもう少しお待ちください😭



It's been a while.


I know some of you are wondering what is going on with Subscribe Star adult.

I know some of you are probably wondering how I'm progressing, but I really don't know what to do anymore.

I really don't know what to do anymore, so I need your help... lol


I am currently in the process of applying for an account, but I am having a hard time getting my account approved.

I have tried to contact them by e-mail, etc., but have not received a reply.

I get phone calls from time to time, but since I don't speak English, I can't speak or understand them...

I am really not worthy.


On the site,

To make the screening process go smoothly, please follow the attached image.

(The image above is the original text and below is the translated text.)



I am having trouble understanding the meaning of #2....

(I'm not sure which email you are talking about...).

As for #2, I didn't know what it was, so I sent it to the email address for inquiries with the subject line "EXPEDITE

In the body of the message, I wrote the URL of my account page and sent it.

(I don't know if I got it right...lol...I sent it and they called me but I really didn't understand what they were saying, sorry...)


3. What is the email I just sent...?



I'm really not moving forward with this, so I'm looking for some help from the experts....

To those of you who are waiting for Subscribe Star to complete your registration, I apologize, but please wait a little longer 😭

たすけて…😭helpmeet😅

Comments

Pokémon is really worldwide! I am very happy that so many people from overseas are supporting us! I hope Subscribestar's application will be approved soon.

I hope you will be successful in registering on SubscribeStar. We'll wait as long as it takes to be able to support you despite these difficult conditions. And I think we are all looking forward to seeing your uncensored works so we are patient ^^ Courage and strength to you from a French fan :D

Titi71

すいません、癖で英語で返信してました… ありがとうございます!メールでツイッターを送ってみました!!(プロフィールにURL記載済み) 詳しく教えてくださりたすかりました!

I see... In any site, there are good places and bad places 😭 There are not many sites that can handle bestiality 😭

They're such a frustrating sight and well a lot of their users privacy, and a lot of payment processing block them. Sadly I won't be following to that site

Lewdeon

I see! I understand. Thank you very much for your very detailed explanation. I will give it a try.🥺

#3は、あなたが以前にSubscribeStarから受け取ったメールであるはずで、あなたがそのメールアドレスを管理していることを確認するためのリンクをクリックするよう求めています。

hafnium

タイポじゃないですか?多分、「this mail」ではなく「the mail」と言いたかったのだろう。「このメール」じゃなくて、ただ「メール」です。英語でもわかりにくい… FAQを調べたところ、#2はDiscordではなく、TwitterなどのSNSのようです。 プロフィールの欄にSubscribeStarのページへのリンクを貼り、それらのSNSアカウントを管理していることを証明する為にSNSへリンクを送れとのこと。Discordの場合はどうすればいいのかわかりません。 "To expedite the process, simply add your SubscribeStar profile address to your existing social networks Contact/About pages and/or to the personal website. When done, send us links to these pages with the word EXPEDITE in the subject line. Such links can be removed after the approval process is over. As an alternative, the link to the profile page can be used in a post or publication just to prove that an applicant has full control over that online entity."

hafnium


More Creators