XaiJu
由宇霧
由宇霧

fanbox


助けて~英語わかる方!

※こちらは全体公開記事なのでドンドン拡散おねがいします☆


♨英語翻訳有志でできる方いたらお願いします♨

海外の方の価値観とかもきけるようになったら

さらに色んな考え方ができるようになるかなと思い

動画に英語字幕をつけたいなと思っています。

字幕の設定方法などは、検索すると解説がでてきます!


ただ、センシティブな内容のためお一人では負担が大きいかと思いますので、

できるひとが少しずつ参加してみんなで出来たら良いなと考えています。

ツイッターに、

#英語で由宇霧

というタグを作りましたので、ためしに入力してみたよー!

承認待ってまーすとか

わかる人読んでブラッシュアップなどお願いしますーなど

こちらで共有お願いいたします!


こちら、皆様のご意見を参考しに、BANの危険性も踏まえて

ごく一部の動画でのみ試験的に依頼をしたいと思います♨

とくに教育的目的がつよいこちらのみ翻訳していただけると助かります!

英語得意な方いましたら、一緒に性の知識を深めるべく活動してくれたら嬉しいです!


・攻撃的なスラングを使わない

・隠語はローマ字表記(カッコ内に英語表記)

でお願いいたします。

海外の方に隠語の意味まで説明するのはむずかしいので、音だけ伝われば良いかなと思っています。


センシティブな内容を扱うため翻訳をしていただいた後

最終確認をこちらで英会話講師の方に依頼してOK取れ次第の公開となります。

また、由宇霧隠語の尺八が「お咥え」に変更になっています。

もし動画の中で尺八という言葉がでてきたら

OKUWAE( blow job)と表記していただけると助かります!


翻訳URL

御子息

http://www.youtube.com/timedtext_video?v=Xu6Fp2dfALA&ref=share


花園

http://www.youtube.com/timedtext_video?v=itcvv84k7aI&ref=share



助けて~英語わかる方!

Comments

なるほど、ありがとう! 一応今選んでる10本だけなら、最終確認だけはプロに依頼できそう!!他も考えながら進めてみるね。

由宇霧

杞憂かもしれませんが一意見として書かせていただきます。 英語字幕について、あれこれするのはまだちょっと早すぎるのではないかと思います。 懸念事項のひとつとして、「隠語」です。 日本語の由宇霧さんの隠語はまとまってはいますが、英語のものはまだ出来てないですよね? 日本語の隠語を直訳したものとしても、表現の仕方など統一化しておかないと見るほうとしても混乱してしまいます。 英語で見た方もここは隠語だと判る→参照する場所があるようにしないといけないと思います。 また、英語版由宇霧さんの隠語を使用せずスラングを使ったとすると、今度はyoutube側ではじかれてしまう可能性があります。 字幕のつけ方等の説明を読んでいるとyoutube側でもチェックをしているようです。 恐らく機械的なチェックだと思われるので、スラングそのままだとはじかれる可能性大きいと思います。 懸念事項ののもうひとつとして、受け入れ態勢です。 英語字幕が投稿されたとしてそのチェックも依頼するように書かれていますが、 どこまで信用するのか?というのがあります。 性悪説になりますが、共謀して不適切な字幕をOKにする可能性もあります。 おゆかり様たちにチェックしてもらったとしても、最終的に公開OKの承認するのは由宇霧さん(とそのスタッフの方々)になります。 おゆかり様たちがOKだしたからもうOK!とならないか、マシュマロの対応も忙しい中大丈夫なのか不安です。 英語オンリーのおゆかり様が来たときの対応や、英語圏の方々に知られるようになって不適切なDMなどが激増しないかという不安もあります。

Jung


More Creators