XaiJu
edakaradekiru
edakaradekiru

fanbox


雑記2021/04/12

こんにちはー!

 

最近えっちぃ絵描くのがとても楽しくてフォローご支援下さっている方々も楽しんで観てもらえるような運用が続けられればな~!と思っているエッコです。

そして最近はイイネもたくさんもらえてうれしいッッ

いつもくれる方、ありがとうございます!!

 

さてなんか題材が結構バラバラでその場その場で投稿してしまっているので、何か頭悪い題材でシリーズ物描きたいよなぁ・・・って思ってます。

描くものに迷った時などにシリーズ物があると作業に取っ付きやすいのかなとか思ったり。

 

メイドさんが○ョタご主人に給仕する1日を追って時間ごとに描いたりとかしたいなぁ・・・って思って今描いております。続けられるといいなぁ・・・!!!

 

みたいな雑記でした!

いつもありがとうございます!頑張るゥー!!

 

 

04/12 JST8:00AM 追記

なんだかんだでシリーズ最初のコマ描けたので今日にでも貼りますー!

楽しみにしていただければッ

Comments

Thank you Breakaway san! That makes sense very clearly to me! :) We thought that "trad" to "tradition" something like that but it's similar with "translation" so anyways, I kind of knew that:) --------------------------------------- I still don't know which one do you need for that, but I actually want to think about translation. There're few problems for that because I only can use English just as me, that means cannot speak like the characters in my pictures. I will post about these problems on my blog-post using English next time soon. Let's talk again there soon!

エッコ

Oups , sorry I meant to ask for translation , but i written "trad" because it's abbreviations of "traduction" in French . Sorry. Thanks you for taking the time to respond to my commentary.

breakaway

Hi breakaway san! Sorry, what does trad mean? I asked to my English friend about it beforehand, but didn't make sense of what you said about... Ask me anytime Thank you always!

エッコ

some one for trad?

breakaway


More Creators