XaiJu
anonlv000
anonlv000

fanbox


Notice About Change of Location / 所在地変更に関するお知らせ

* 英語の後に日本語があります。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

While xenon was the original creator of this game, he has told me that he no longer wishes to work on Jack's Quest.


It was his first game. While it was close to his ideals, it was also complicated. The workload was not sustainable.


It is bittersweet, for me. While he has graciously given me some funds to help support me and offered his cooperation where feasible, he will no longer be working on this game.


That responsibility falls to me now. Therefore, updates to Jack's Quest will be posted here for the forseeable future.


To be clear, we are parting on good terms. As much as I'd love to have xenon back, he should not force himself to work on this hobby and turn his passion into an aversion.


Otherwise, there are no changes. This game will be continued to be released for free. And, while I only speak English, I will aim to continue having Japanese releases.


I hope that you will continue to support and love the game with me.


Sincerely,

anonlv000

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

[ www.DeepL.com/Translator(無料版)で翻訳しました。]

xenonはこのゲームのオリジナル制作者ですが、彼はもう「ジャックの野望」に携わることを希望しないと言っています。


これは、彼の最初のゲームでした。彼の理想に近いものではありましたが、複雑でもありました。作業量は、持続可能なものではありませんでした。


私としてはほろ苦い思いです。彼は快く資金を援助してくれ、可能な限り協力してくれたが、もうこのゲームに携わることはないだろう。


その責任は、今、私にあります。従って、「ジャックの野望」の更新は、当分の間、ここに掲載されることになります。


はっきり言って、私たちは良い条件で別れています。xenonに戻ってきてほしいのは山々だが、彼はこの趣味に無理に取り組んで、情熱を嫌悪に変えてはならない。


それ以外には、何の変化もありません。このゲームは今後も無料で公開される予定です。そして、私は英語しか話せませんが、日本語のリリースが継続されることを目指します。


これからも一緒に応援し、愛していただければと思います。


敬具

anonlv000

Notice About Change of Location / 所在地変更に関するお知らせ

Comments

我 am非常sorry,but我 is非常like 这个game

I agree, it will attract some new players.

Thanks for the suggestion! I really, really want to have her self-conditioning in this release, but you're right - I think I should consider a compromise.

anonlv000

possible suggestion. If Yuri's self conditioning is the only piece missing, you could have her conditioning skill(if that's the right word) activate without the dialogue scene and release the chapter while you're looking for a writer. Then on the next build patch in her self conditioning dialogue. I'm not sure if that would cause issues with coding or not. either way hope things go well for ya. This has been an interesting idea to follow and play.

Erosaurus

I am very grateful for your offer. Let's talk about this privately.

anonlv000

I am sorry to hear that Xenon had exits from this plan, he is a creator I like very much ... But I think I will continue to pay attention to this game’s next progress, no matter how! And, by the way.I wonder that could I help some busy?Because I saw a profile written in Chinese in Fanbox. My Japanese isn't very good, but I know some English and my mother tongue is Chinese, so I want to know if you have the will that let "Slaver's Quest" to be translated into Chinese version? If so, I think I can give some help for free.

Once the next release is out, I will definitely need other writers (EN or JP) and EN → JP translators / localizers. I would also consider recruiting artists, programmers, and whoever knows how to use SRPG Studio.

anonlv000

Right now, I *need* someone to write Yuri's Self-Conditioning. I'm not willing to compromise on quality, so this someone is likely an established MC writer - though there always exceptions. At this point, it would be counterproductive to recruit additional help for the rest of the work in this release. See: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mythical_Man-Month#The_mythical_man-month

anonlv000

Which development roles do you need help with?


More Creators