Hello, I'm Mono
Subscribers, have you been healthy? I'm living happily...!
As the title indicates, I'm worried that I've overstretched my language recently.
First of all, I was living in Japan when I was young
It's been a while since I moved to the United States because of my parents' work.
So I'm embarrassed
I'm not good at both languages
It was very difficult to relearn the language at a young age.
Especially, I am not familiar with Korean
If this continues
I thought it could lower the level of immersion of subscribers
I've been studying languages steadily, but...
I'd like to ask if the lines of the recent work were awkward!
If I came empty-handed, I felt empty, so I brought an old pecora!
こんにちは、MONOです!
購読者の皆さん、お元気でしょうか? 私は幸せです!
タイトルからも分かるように、最近言語を拡張しすぎているようで心配です。
まず、私は両親の料理の仕事で、子供の頃、日本からアメリカに移住しました
それで恥ずかしいですが、両方の言語が下手です。
何と言うか幼い年で言葉を変えるのは難しいんだから~
特に韓国語は私にはとても不慣れで···
手ぶらで来るのはあれなので
昔描いたペコラさんを連れてきましたwww
前の作品でぎこちない点はありませんでしたか?
私が使う日本語が旧式だとか···
フィードバックしてくださればありがたいです...!
안녕하세요 MONO입니다!
구독자 여러분 잘 지내시죠? 저는 행복해요!
제목에서 알 수 있듯이 요즘 언어를 너무 확장하는 것 같아 걱정입니다.
먼저 저는 부모님의 요리 일로, 어렸을 때 일본에서 미국으로 이주했습니다
그래서 부끄럽지만 두 언어 모두 서툴러요.
뭐랄까 어린 나이에 말 바꾸기는 어렵다니까~
특히 한국어는 저에게 굉장히 생소해서···
빈손으로 오기는 좀 그렇기에
옛날에 그린 페코라씨를 데리고 왔어요 ㅋㅋㅋ
이전 작품에서 어색한 점은 없었나요?
내가 쓰는 일본어가 구식이라던가···
한국어를 이해하기 어렵다던가···
피드백 해주시면 감사하겠습니다...!