School Judgment: Tucker Report
Added 2022-04-20 22:00:00 +0000 UTCTitle: Gakkyuu Houtei 学糾法廷
- Appears to be a made-up constructed word from four kanji (it’s a popular way of coming up with new words in Japanese)
- “Gakkyuu” is made up of “gaku” (study, school, education) + “kyuu” (twist/investigate)
- “Houtei” means court of law
- For a good English version, I suggest something like “Classroom Court” or “Education Court”
Creators:
Story:榎 伸晃(えのき のぶあき)Enoki, Nobuaki
- Don’t let the two vowels in a now in Nobuaki trip you up. Think of it as “Nobu-aki”
Art: 小畑 健(おばた たけし) Obata, Takeshi
Characters:
- Inugami, Abaku 犬神暴狗(いぬがみアバク)
-
- Nanahoshi, Tento 七星てんと(ななほしてんと)
- Hanzuki, Pain 判月鳳梨(はんづきパイン)
- In the translation I found, they spell her given name as “Pine,” probably because otherwise English readers would have trouble not thinking of the English word pain
- The “half-baked” thing that Abaku calls her…the “han” 判 in her family name means “seal/justice,” but this syllable is most often associated with 半, which means “half.” As for the “baked” part….I have no clue. I’m not finding anything related to baking that sounds like “zuki” (the character in her name 月 just means “moon”).
Others:
- “Ronpa” 論破
- Basically means “refutation,” or to defeat someone else in an argument
- The “n” is actually pronounced like an “m” (sound change due to the following “p” sound)
- It’s the same as the “ronpa” in Danganronpa (“dangan” means bullet)