The Hunters Guild: Red Hood: Tucker Report
Added 2021-12-01 22:46:00 +0000 UTC
Tucker's episode notes (including name pronunciation/meaning) for our The Hunters Guild: Red Hood episode
6-word summary:
- All the better to masturbate to!
- OR: Art is cool when it’s discernable
----------------------------------------
CHARACTERS:
- Velou/ベロー:
- WTF is this name supposed to be?
- The translation spelling of Velou is a very weird choice. Thought it was French at first, but no, the Japanese suggests that the “ou” is supposed to be a long “oh” sound….
- This might actually be the English word “below”...?
- There’s even a panel in the manga that spells his name as “Belleau”!
- “Velou” is a really shitty choice on the localizers’ part, in my opinion.
- Grimm:
- Pronunciation is obvious
- Reference to brothers Jacob and Wilhelm Grimm, who went around modern-day Germany in the early 1800s recording local folktales parents would tell their children to scare the shit out of them so they would behave. Source of a lot of what we call “fairy tales.”
- Jacob Grimm was also one of the most important early proto-linguists, whose “Grimm’s Law” was one of the first major breakthroughs in historical/comparative linguistics. Super important. (Basically one of the first steps toward scientifically disproving the Bible, lol)
- Debonair Diamond:
- “Debonair” is a masculine word in French and should only be used to describe a man, but whatever