Hello, guys! We deem it necessary to clarify some details regarding the participation of Natalie De Corsar in our team to those who were asking us about it on our streams and Patreon. The point is, we always positioned her not only as a translator but also as a co-author who was working on world-building, scriptwriting, characters concepts, and quests. But actually the only thing Natalie worked on, in the end, was the translation (we also wish to commend her help with filling a few bgs and sprites with flat colors).
When your game development lasts for several years, it's difficult to divide the tasks adequately. Grimm and I have been co-authors since 2008 (we created Shang-La in 2010), inventing our worlds and drawing together, so there were no problems between us. It was different with Natalie.
Her drawing style did not fit the Crown of Leaves, so we couldn't give her an artist job. The whole game script was invented and written by Grimm and me - and we have tons of hand-written pages of plot concepting, rewritings, sketchy dialogues and so on, as the evidence. We tried to brainstorm together and it was super funny but completely unproductive, so Grimm and I had to re-start the storming alone to make up for the time spent. As for the art and the cutscenes, I think it's obvious - since I am writing this post here on Patreon - I know you guys saw all the bgs, sprites and searches related to the game, and they were drawn either by me or by Grimm. I also drew and animated all the cutscenes by myself as long as I am the only person who knows how to use Adobe After Effect. Natalie also volunteered to free us from the social media (VK official group, Twitter and Steam) but alluded to the lack of free time, so Grimm was forced to do the same anyway, answering some of the questions and comments from community members that were ignored by Natalie. Of course, all of this pushed the deadlines and the release of the game, since Grimm was responsible for the backgrounds, and I had to do it for her - in addition to my work on the code, script, and sprites. We also repeatedly helped to sketch or finish the commissions for Natalie when she had problems - after all, we are friends, and it's only natural. But it was also taking extra time.
We recently stopped working with Natalie. We were very close friends and it was the reason why we ever decided "to make a cool project together", but we fail to become a good team. Unfortunately, friendship is not helping to do the job right. Grimm and me tired to do it all by ourselves, telling people in public that there are three artists working on the game at the same time. The translation is an undoubtedly important part, it helped to bring "The Crown of Leaves" to non-Russian speakers, but still, it was carried out too slow and needed a lot of edits (thanks to our loyal proofreaders and Patrons Caervec and Alexis by the way) - so that's why we hired a new translator. Anyway, we paid Natalie 1/3 from the whole money we ever got for the project on Steam for the job she did and also overcovered her 1/3 of expenditures, so all is fair here.
Natalie's got her own business, her own troubles, she's drawing commissions and she had her own personal life. It's fine. But the fact is, Grimm and I got our own business, our own troubles, commissions, and personal life as well. There is no drama, no "revealing the truth" or anything like that - just a constatation of the fact, that Natalie is not a part of the Crown and we still doing our job on our project, as we always did.
I hope this is a very detailed and comprehensive response to the question "Where is Natalie and how are you going to work on the game without her?".
RUS
Всем привет. Мы решили прояснить некоторые детали, не совсем понятные фанатам "Короны", а именно - насчет участия Натали Де Корсар в команде. Дело в том, что мы позиционировали её не только как переводчика, но и как соавтора в проработке мира, сюжета, сценария, продумывания персонажей и квестов. Но на деле вышло так, что Натали работала только над переводом игры (также мы не упускаем из внимания её помощь с заливкой базовыми цветами нескольких фонов и спрайтов из ремастера). Когда работа над игрой длится годами, трудно адекватно поделить обязанности. Мы с Гримм стали соавторами еще в 2008 (а в 2010 вдвоем придумали мир Шан-Ла), рисовали вместе, поэтому между нами проблем не возникало. С Натали получилось иначе. Её стиль рисования не подходил Короне, поэтому мы не смогли дать ей роль художника. Вся текстовая часть в игре была придумана и написана мной или Гримм - доказательств тому море, в виде стопок тетрадей с концептами по сюжетам и персам, набросками диалогов и статей. Мы пытались устраивать вместе мозговые штурмы - они были очень весёлые, но абсолютно непродуктивные, и нам с Гримм приходилось заново приступать к штурмам в одиночестве, чтобы наверстать время. Насчёт артов, думаю, говорить не нужно - я пишу этот пост здесь, на Патреоне, поэтому знаю, что вы видели все арты, спрайты и поиски, связанные с игрой, и нарисованы они либо мной, либо Гримм. Натали в какой-то момент вызвалась освободить нас с Гримм от ведения соцсетей (в ВК, твиттере и Стиме), но Гримм все равно была вынуждена заниматься тем же самым, отвечая на вопросы и комментарии членов сообщества, которые остались почему-то без ответа. Разумеется, все это сдвигало сроки работ и релиза игры, так как Гримм в проекте ответственная по фонам, а мне приходилось иногда рисовать что-то за неё - в дополнение к моей работе над кодом, сценарием и спрайтами. Также мы неоднократно помогали скетчить или доделывать для Натали комиссии, когда у неё были проблемы - всё-таки мы друзья, это логично. Но и это, разумеется, тоже отнимало время.
Недавно мы прекратили работать с Натали. Мы были очень близкими подругами, на фоне чего и загорелись идеей "вместе создать крутой проект", но полноценной командой у нас стать не получилось. К сожалению, дружба не помогает сработаться. Мы с Гримм устали тянуть всё на себе, говоря при этом людям в сети, что над игрой полноценно трудятся три человека. Перевод - это действительно важная часть, очень важная, он помог донести "Корону" до заграничной аудитории, и всё-таки осуществлялся он не всегда быстро и требовал много правок (за них спасибо нашим патронам, Alexis и Caervec!). По этой причине мы и наняли нового переводчика. Тем не менее, мы выплатили Натали за работу треть от всех доходов со Стима, с верхом покрыв её же треть расходов, так что здесь всё честно.
У Натали есть свои дела, свои переживания и беды, она рисует комиссии, и у нее своя личная жизнь. С этим всё в порядке. Но дело в том, что и у нас с Гримм есть свои собственные дела, переживания и беды, мы тоже рисуем комиссии, и у нас тоже личная жизнь. Никаких драм, срывания покровов и прочего - мы просто констатируем факт, что к созданию самой игры и ее персонажей Натали не имеет отношения, а мы как работали над проектом, так и продолжаем работать.
Надеюсь, это самый подробный и исчерпывающий ответ на вопрос "Куда делась Натали, и как вы будете без неё работать над Короной".