A Call for Volunteers (filled! :))
Added 2024-02-13 23:58:07 +0000 UTCThank you everyone, we now have more than enough volunteers!
Original post follows:
In the next week, I will be receiving the audio files for The Exodus Gambit.
Now, I am not an audiobook listener. I don't have the focus or patience to actually listen to anything for ten-plus hours!
This is a call for volunteers who want to get the first look at this brand-new series. Send us your name and email by Patreon message and when I have all the final files, you'll get early access to both the text and the audio so you can skim for mistakes.
(Note that is a typo review only. Once the text has gone to audio production, no major changes can be made)
We'll probably need you to get back to us inside three to four days, which I know is a bit of an ask, but every day we're holding approval back, the narrator isn't getting paid. And I like to pay people on time!
We appreciate the help. I shouldn't need more than three people and I'll update here once I've filled my list.
Thanks everyone!
-Glynn Stewart
Comments
What was/is unclear is if this is a combination written typo review and narration error check (checking errors in either individually and as a synced pair) or if it's just checking that the audio version largely matches the finished written script (in which case the written copy would be the master). I.e. if the word "typo" in the post refers to narration mistakes only or also anything that might need changing in the written version. The practical difference in approach would be one of listening for weird things and then searching the book for a match to double check, versus actively following along the written copy to proof both at the same time. The latter is a much bigger ask since it means one can't multitask while doing it. This is also a particularly big difference since I know that narrators often autocorrect mistakes on the go, so there might be fewer mistakes in the audio version than the written version. R.C. Bray's relationship with Craig Alanson for example is at the point where he jokingly mocks CA's typo amounts in the blooper segments after each book, suggesting that there's a lot of continuous fixes being applied during narration.
Anan
2024-02-14 08:33:59 +0000 UTCSaw your message and replied! Thank you!
Glynn Stewart
2024-02-14 00:25:38 +0000 UTCJust discovered messaging is possible through the Patreon website. (It’s not available via the app, at least that I can find.)
Shultzman
2024-02-14 00:23:49 +0000 UTCI’d like to volunteer but not sure how to send you a message via the Patreon app. (Other than to comment here. )
Shultzman
2024-02-14 00:19:19 +0000 UTCWhich, to be clear, I don't expect many of XD We just also often get some plot-related opinions along with our typos and those can't be actioned once the audiobook has been produced.
Glynn Stewart
2024-02-14 00:09:56 +0000 UTCI'm not certain what the confusion is? This is for a proof of the audio book for errors the narrator made.
Glynn Stewart
2024-02-14 00:09:05 +0000 UTCIs there some bits of copy/paste here from a standard typo hunt message or am I misunderstanding something? You're asking for help with audio files and also write that it's a typo review where changes cannot be made once in audio production. Are you asking for people to listen while following along the text version to see if the narrator misread? Or look for typos that can be re-recorded if they made it into the audio version?
Anan
2024-02-14 00:06:23 +0000 UTC