XaiJu
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 44. Карты на стол

Филиус Флитвик сидел в своём кабинете, уставившись на двух мальчиков, которые только что перевернули всё его понимание реальности. За окном медленно садилось солнце, окрашивая башню Рейвенкло в золотистые тона, но декан факультета этого не замечал. Его мир только что рухнул и собрался заново в совершенно новой конфигурации.
— Значит, — медленно произнёс он, — ты действительно Гарри Поттер. Тот самый Мальчик-Который-Выжил. Но живёшь уже вторую жизнь?
Гарри кивнул, его зелёные глаза были полны усталости, совершенно недетской для одиннадцатилетнего мальчика.
— Да, профессор. В прошлой жизни я прожил до восемнадцати лет. Видел, как Дамблдор превратил магический мир в кошмар. Видел смерть друзей, падение Министерства, торжество тьмы, битву за Хогвартс. А потом... потом меня убили, и я оказался в странном месте между мирами.
— И там? — уточнил Филиус.
— Там была Бригита, — добавил Гарри, и даже его голос звучал более зрело, чем можно было ожидать от одиннадцатилетнего ребёнка. — Та, кого вы знаете как Ровену Рейвенкло. Она вернула меня обратно, чтобы всё исправить.
Флитвик медленно встал и подошёл к окну. Его небольшая фигура казалась ещё меньше на фоне величественного пейзажа шотландских гор.
— Ровена Рейвенкло, — прошептал он. — Основательница нашего факультета. Она... она действительно была богиней?
— Да, — ответил Боэ. — Бригита приняла участие в основании Хогвартса не просто так. Замок стоит на месте силы, которое пробудила она, чтобы здесь магия юных волшебников могла правильно развиваться.
— А теперь это место осквернено, — горько добавил Гарри. — Дамблдор использовал учеников в качестве жертв для своих ритуалов. Бригита не могла этого стерпеть.
Флитвик обернулся, его обычно весёлые глаза были полны боли.
— Как я был слеп?! Как все мы были слепы?! Каждый год пропадали ученики, а мы совершенно не связывали одни трагические события с другими.
— Вы не знали, — мягко сказал Гарри. — Никто не знал. Дамблдор был очень осторожен. Он выбирал жертв из тех, кого не стали бы искать — маглорождённых, сирот, детей из неблагополучных семей. Потом придумывал правдоподобные истории, в которые все верили. Вы же не могли сомневаться в словах Альбуса?
— Но главное, что теперь мы положили этому конец, — заметил Боэ.
Флитвик вернулся к столу и тяжело опустился в кресло.
— А вы? Расскажите мне о себе, о мире, откуда вы, говорите, пришли, мистер... — он помялся. — Как мне к вам обращаться?
— Боэ Маур, — ответил тирилиниец, и в его голосе послышались нотки тоски. — В моём мире меня знают как кэлла рода Кеваллур, у вас бы сказали — правителя одного из древних домов. Но сейчас это не имеет значения.
Он встал и тоже подошёл к окну, глядя на закатное небо.
— Что сказать о моём мире. Он умирает, профессор. Войны, мор, неурожаи, природные катаклизмы — это всё следствия. Главная причина: забвение. Люди забыли богов, перестали в них верить, почитать их. И боги ушли из нашего мира. Бросили его. А без благословения богов нет и милости Акервид Креадора, ведь его дети создали их для каждого мира, наделили силой и магическими дарами для защиты устоев, заложенных Создателем. Без богов ни у какого мира нет будущего. Его будет постепенно выталкивать на край кристалла реальностей, а в конце его поглотит Хаос.
— Как страшно вы рассказываете. Это всегда так? — изумился Флитвик.
— Да. Боги питаются верой, — объяснил Боэ. — Не в буквальном смысле, но... вера даёт им силу влиять на мир, защищать его, поддерживать баланс. Без богов мир рассыпается. Магия исчезает или становится дикой и неуправляемой. Природа перестаёт подчиняться своим же законам. Всё это последствия вибрации струн, сплетающих миры, вызванной уходом богов. Как и перемещение Тирилины на Грань Хаоса. Мир без защиты богов долго существовать не может.
Флитвик почувствовал холод в груди. Он подумал о современном магическом мире, о том, как мало кто из волшебников помнил и соблюдал древние традиции, как редко произносились имена старых богов.
— И вы пришли сюда, чтобы...?
— Чтобы попросить богов вернуться, — закончил Боэ. — Если я, конечно, смогу убедить их помочь спасти Тирилину...
— Ваш мир может быть спасён, — произнёс Флитвик.
— Возможно. Хотя я не уверен, что все в нём заслуживают такой милости.
В голосе Боэ звучала глубокая печаль. Гарри положил руку на плечо друга.
— Ты не виноват в грехах всех, — сказал он. — И ты единственный пытаешься всё исправить.
Флитвик задумчиво смотрел на мальчиков. В его уме складывалась картина событий гораздо более грандиозных, чем он мог представить.
— Значит, Дамблдор... Он точно служит силам Хаоса?
— Да, — кивнул Гарри. — В прошлой жизни я видел, к чему это привело. Поддерживая связь с Кифраилом посредством Алого круга, он держит открытыми врата между миром и Хаосом, что провоцирует энтропию магической энергии и, впоследствии, полное разрушение Магического мира. А после хаос начнёт распространяться и на магловский мир.
— И всё это время мы думали, что он — лидер Света, — прошептал Флитвик.
— Самое страшное в Дамблдоре то, что он искренне верит в правоту своих действий, — сказал Боэ. — Он считает, что приносит жертвы ради великой цели, что Хаос принесёт обновление миру. Но это не так. Хаос может принести только разрушение.
— Поэтому Бригита и отправила меня сюда. Чтобы остановить его, пока не стало слишком поздно, — кивнул Гарри.
Флитвик долго молчал, переваривая услышанное. За окном стемнело, и он взмахнул палочкой, зажигая свечи в кабинете.
— А что с Воландемортом? — спросил он наконец. — Если Дамблдор — истинный враг, то кто такой Тёмный Лорд? Мы уже знаем, что Том Риддл это точно не он.
Гарри и Боэ переглянулись.
— Этого мы не знаем, — признал Гарри. — Просто ещё одна марионетка Дамблдора.
В этот момент из стены в кабинет просочился призрачный Том.
— Добрый вечер, профессор Флитвик, тут говорили обо мне? — вежливо поинтересовался призрак Риддла.
— Хоть вы, Том, скажите — кем был тот Воландеморт, которого все знают? — спросил Флитвик.
— Я не в курсе. И разве это уже имеет значение? — сказал Том, его призрачные глаза уставились на Филиуса. — Мы знаем, что всем конфликтом управлял... Кто?
— Дамблдор, — прошептал Флитвик.
— Именно. Он убил меня и каким-то образом создал... копию, марионетку, которая играла роль Тёмного Лорда. А ещё Альбус мастерски владеет искусством иллюзии.
Гарри кивнул:
— Это объясняет многое в моей прошлой жизни.
— Значит, всё это время мы боролись с ветряными мельницами, а истинный враг прятался за маской доброго дедушки, — Флитвик был подавлен.
— Не вините себя, — мягко сказал Том. — Дамблдор — мастер обмана. А посты и регалии сделали его практически неуязвимым для подозрений.
— Но теперь мы знаем правду, — решительно сказал Гарри. — И можем действовать.
— Кстати, — Том повернулся к остальным, — я пришёл не только поговорить. В замок снова прибыла мадам Боунс. Она жаждет пообщаться с деканами Снейпом и Флитвиком.
Филиус вздохнул:
— Это было ожидаемо. Интересно, что им известно?
— Хотите, мы пойдём с вами? — предложил Гарри.
Флитвик встал и поправил мантию:
— Да, идёмте. Пора рассказать мадам Боунс всё, что мы знаем.
***
Когда Флитвик, Гарри и Боэ шли по коридору по направлению к кабинету директора, навстречу им попались Амелия Боунс и Северус Снейп с непроницаемым выражением лица.
— Профессор Флитвик, — обратилась к нему Амелия. — Мистер Поттер, мистер Вайред. Хорошо, что и вы здесь. Нам нужно поговорить с вами обо всём произошедшем.
— Конечно, мадам Боунс, — ответил Флитвик. — Но сначала позвольте спросить — где профессор Макгонагалл?
— Минерва в своём кабинете, — ответила Амелия. — Она... переживает тяжёлые времена. Узнать, что директор, которому она доверяла, был... В общем, ей нелегко.
— Понимаю, — кивнул Флитвик. — Мне бы хотелось поговорить с профессором Макгонагалл перед официальным допросом.
Боунс внимательно посмотрела на декана Рейвенкло, заколебалась, затем кивнула:
— Хорошо. Но я иду с вами. И профессор Снейп тоже.
***
Кабинет Минервы Макгонагалл был погружён в полумрак. Хозяйка сидела за своим столом, уставившись в одну точку. Она была бледна, а глаза покраснели от слёз.
Когда в кабинет вошли Флитвик, Снейп, Амелия Боунс и два ученика Рейвенкло, она подняла голову. В её взгляде было столько боли и разочарования, что даже Снейп невольно дрогнул.
— Минерва, — мягко начал Флитвик.
— Как давно? — резко перебила его Макгонагалл. — Как давно вы знали, что Альбус... что он...
Она не смогла закончить фразу.
— Мы узнали совсем недавно, — ответил Снейп. — Обнаружился факт странных исчезновений, пришлось собирать информацию.
— И вы молчали! — вскричала Минерва, вскакивая с места. — Молчали, пока он убивал детей?!
— У нас не было доказательств! — огрызнулся Снейп. — Только подозрения и косвенные улики. Вы думаете, легко обвинить самого уважаемого волшебника Британии в серийных убийствах?
— Мы не знали, кому можно доверять, — добавил Флитвик. — Дамблдор мог иметь сообщников где угодно. Одно неосторожное слово — и мы сами могли стать жертвами. И никто из учеников не пострадал после того, как нам стало всё известно. Мы спасли Гермиону Грейнджер.
Минерва медленно опустилась обратно в кресло:
— Так и думала, что тут не обошлось без вас.
— Мы пытались защищать студентов, — сказал Флитвик.
— А как вы поняли, что Грейнджер в опасности?
Снейп и Флитвик переглянулись.
— Мистер Поттер предупредил нас, — ответил Филиус.
— Гарри? — удивилась Минерва. — Но как ты мог знать?
Поттер вздохнул:
— Профессор Макгонагалл, то, что я сейчас скажу, покажется невероятным. Но это правда.
И он рассказал ту же историю, что и Флитвику — о своей прошлой жизни, о встрече с Бригитой, о миссии, порученной ему Бригитой. О том, как они с Боэ проводили расследование, что узнали.
Минерва слушала с расширяющимися от удивления и ужаса глазами. Амелия Боунс тоже побледнела — масштаб происходящего явно превышал всё, с чем ей приходилось сталкиваться.
— Вторая жизнь? — прошептала Макгонагалл. — Это... это невозможно!
— Тем не менее, это правда, — сказал Северус.
Амелия Боунс встала и начала ходить по кабинету:
— Это... это переворачивает всё, что мы знали о магическом мире. Если Дамблдор действительно служит силам Хаоса, если не было никакого Тёмного Лорда...
— То мы боролись с тенью, пока истинный враг начал разрушать наш мир, — закончил Снейп.
— Но теперь мы знаем правду, — сказал Флитвик. — И можем действовать.
— Что вы предлагаете? — спросила Амелия.
— Для начала — официальное полное расследование всех исчезновений учеников за последние годы, — ответил Снейп. — Это должно стать известно всем.
— Уже делается, — кивнула Боунс. — А что касается самого Дамблдора... У нас есть международный ордер на его арест, но найти его будет непросто.
— Он не сдастся без боя, — предупредил Гарри. — И он так силён, что никто не сможет его одолеть обычными методами.
— Что ты имеешь в виду?
— Он черпает мощь из ритуалов жертвоприношения, — объяснил Боэ. — Каждая убитая им жертва делала его сильнее. У него установлена прямая связь с Хаосом.
— Как? — изумилась Амелия.
— Через Алый круг, — ответил Флитвик. — И нет, это не легенда, он существует.
— Значит, чтобы остановить его, нужно разорвать эту связь?
— Именно, — кивнул Гарри и посмотрел на Боэ. — Это будет непросто и очень опасно, но мы должны разорвать эту связь.
Минерва вдруг выпрямилась в кресле:
— Постойте, мальчики. Вы говорите так, будто планируете идти туда сами.
— Мы должны это сделать, — сказал Боэ. — У нас есть особые... способности, которые могут помочь.
— Я не позволю ученикам участвовать в таком! — возмутилась Макгонагалл. — Вы не станете подвергать свои жизни опасности!
— Со всем уважением, профессор, — мягко возразил Гарри, — но мы не дети. И это моё предназначение, которое нужно выполнить.
— Допустим, вы правы насчёт своего... особого статуса. Но вам не справиться в одиночку. Мы пойдём с вами, — твёрдо заявила мадам Боунс.
— Это может быть опасно для обычных волшебников, — предупредил Боэ.
— Тем не менее, мы не оставим вас одних, — Амелия была настроена решительно. — Это наша обязанность как представителей закона, и долг как любого мага.
— Мы тоже пойдём, — добавил Северус, и Филиус кивнул.
— И я, — неожиданно сказала Минерва. — После всего, что случилось, я должна участвовать. Вы это понимаете?
Снейп кивнул:
— Значит, у нас есть команда.
— Команда есть, — повторил Боэ и добавил, — но нет времени. Дамблдор наверняка понимает, что мы знаем о его ритуалах. Он может предпринять кардинальные меры, чтобы всё спасти.
— Какие именно? — уточнила Амелия.
— Большой ритуал, — объяснил Маур. — Множество жертв сразу. Много силы для окончательного прорыва Хаоса. Хогвартс может стать одним большим ритуальным залом. Сотни смертей, море крови.
— Мерлин мой, — прошептала Минерва. — Мы должны остановить его немедленно.
— Да, — согласился Гарри. — Но сначала нужно подготовиться. Алый круг — не просто место. Оно защищено не только древними заклинаниями, его охраняют и разные тёмные твари.
— Тогда что нам понадобится? — спросил Флитвик.
— Главное — мужество, — ответил Боэ. — И готовность жертвовать всем ради спасения мира.
В кабинете повисла тяжёлая тишина. Все понимали, что, возможно, часы их жизни начали последний отсчёт. Но выбора у них не было — слишком многое зависело от их действий.
— Тогда да будет так, — торжественно произнесла Амелия Боунс. — Мы идём к Алому кругу и разрушим его связь с Дамблдором, и запечатаем любой канал, через который Хаос влияет на наш мир.
В её голосе не было ни тени сомнения. Они сделают это, чего бы оно ни стоило.

Глава 44. Карты на стол

Comments

<div ><div><span class="text">Большое, большое спасибо!</span></div></div>

Анна49

<div ><div><span class="text">Спасибо большое. Эпично!</span></div></div>

ladytatiana

<div ><div><span class="text">Спасибо большое🥰</span></div></div>

Наталья С

<div ><div><span class="text">Жду с огромным терпение. Надеюсь у них всё получится. <br>Спасибо вам большое🥰🌼</span></div>

Ксения Москаленко

<div ><div><span class="text">Спасибо большое!  </span></div><div><span class="text"> Как же им все успеть , и Алый круг разорвать, и Хогвартс защитить от этой вражины двуличной " наисветлейшей" и пособничков " доброго" дедуленьки🤔. И ведь надо постараться уцелеть при прорыве к Кругу .</span></div><div><span class="text">  Ох, вот и как теперь дотерпеть до следущей продочки, изведусь вся в предположениях, что бвдет дальше.</span></div></div>

Анна Чернова


More Creators