XaiJu
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 53. Сириус Блэк

Вэй Ин и Лань Чжань несли Сириуса Блэка на своих сверкающих мечах по очереди, надежно его поддерживая. Полное изнеможение уже бывшего узника Азкабана и испытанный стресс во время побега, ввергли его в полубессознательное состояние. Единственное, что помогало ему не отключиться полностью, это бесконечно повторяющиеся в его спутанном разуме слова: "Я Гарри Поттер. Я пришел вас спасти!" Голос его крестника, словно якорь не давал сознанию окончательно померкнуть.
Когда они спустились на траву в Поттермэор, Блэк уже едва держался на ногах. Годы, проведенные в Азкабане, забрали у него здоровье и повлияли на разум. Всех, что жил в поместье охватило волнение: каждый по-своему спешил оказать помощь.
Северус Снейп заклинанием проверил наличие на ауре Сириуса метки проведенного ритуала, сделавшего его защитником Гарри Джеймса Поттера. С легкой руки маглорожденных магов сейчас защитников именовали крестными родителями, хотя к христианской религии волшебники не имели никакого отношения. Это сразу определило отношение зельевара к нему. Блэк не будет опасен для заклинателей. Дух сказал правду. Сириус, он не был виновен в смерти Лили.
Убедившись в этом, Снейп, с редкой для себя молчаливостью, сразу зажег пламя под несколькими котлами и начал варить восстанавливающее и укрепляющие зелья, эликсир ясного разума, лечебные снадобья для желудка и зубов. Обычно язвительный и грубоватый профессор, сам побывавший в Азкабане, по-человечески жалел Блэка, попавшего туда без вины, не смотря на давнюю неприязнь к нему.
Вэй Ин и Лань Чжань много времени проводили в комнате, где лежал Блэк. Обычно они усаживались неподалёку, доставали Ванцзи и Чэньцин и играли для него «Покой», «Очищение сердца» и другие духовные песни.
mp3_очищение-сердца.mp3
Звуки гуциня и флейты, наполненные духовной энергией, рассеивали мрак в душе Сириуса. Вэй Ин регулярно обновлял согревающие талисманы на одеяле, так как Сириус, несмотря на лето, постоянно мёрз даже под тёплой периной, а Лань Чжань поил его зельями, сваренными профессором.
Цао Шидун в моменты бодрствования Блэка пытался заниматься с ним дыхательными практиками и делал массаж. Слабый и дезориентированный Сириус не возражал — только кивал и позволял сильным, но бережным рукам мастера аккуратно прорабатывать его почти атрофировавшиеся мышцы,
Петуния Дурсль следила за тем, чтобы гостю было уютно в доме, для него всегда была готова полезная в его состоянии еда, а постель и пижама постоянно сменялись, пахли чистотой и горными эдельвейсами, благодаря волшебному средству для стирки, которое сварил ей Северус.
Чанг Дайю, обучавшаяся искусству традиционной китайской медицины, лечила Блэка иглоукалыванием. Когда Сириус увидел у симпатичной китаянки в руках набор игл, и услышал, что она собирается в него их втыкать, он отнесся к этой процедуре с недоверием, ожидая худшего. Но после первого сеанса оценил эффект — боль уходила, появлялись тепло и расслабленность.
Все ждали, когда Сириус немного окрепнет и придет в себя на столько, что сможет отвечать на вопросы. Для этого потребовалось целых три недели. Блэк всё еще был слаб физически, но его разум прояснился.
***
За окном лениво стекали струи дождя. Сегодня было ненастно. В комнате Сириуса стоял аромат трав и зелий. Блэк уже мог сидеть, опираясь на подушки. Его лицо все еще было худым и осунувшимся, а глаза светились не совсем здоровым блеском. Но он был в сознании и мыслил намного лучше, чем сразу после Азкабана.
Дверь открылась. Сириус привычно вздрогнул, а потом выдохнул с облегчением, — нет, не дементоры.
В комнату вошёл Гарри Поттер. Блэк всё еще не привык к тому, как выглядел его крестник: стройная фигурка в длинном свободном черном одеянии с алой отделкой, чёрные волосы, собранные в высокий хвост и перевязанные яркой красной лентой. Выражение лица чуть насмешливое. Красивые зеленые глаза Лили. Ступал его крестник мягко, почти бесшумно. Если бы мальчик не представился ещё тогда, когда явился со своим приятелем-китайчонком в Азкабан, Блэк никогда бы не опознал в нем сына своего лучшего друга.
Мальчик подошел ближе, поприветствовал его совсем не по-британски, учтивым поклоном с вытянутыми вперед руками.
— Доброе утро, — голос юного волшебника звучал тепло. — Я рад видеть, что вам лучше, сэр.
— Привет... Гарри... — ответил хриплым голосом Блэк. — Я долго думал, что всё это мне снится. Рад, что ты жив... и ты здесь... И никаких сэров. Зови меня просто Сириус.
Мальчик тихо присел на край кровати, аккуратно положил ладонь поверх одеяла, пока не касаясь руки мага, как будто боялся его спугнуть. Он внимательно смотрел на Блэка — внимательнее, чем это было свойственно мальчику его возраста, но с такой заботой, что трудно было не умилиться.
— Гарри... Я так хотел тебе сказать... Ты должен знать: это не я предал твоих родителей, — Сириус осёкся, словно тяжесть упала на его плечи.— Я бы никогда... Я не смог бы...
Его руки, лежащие поверх одеяла, сжали его так, что побелели костяшки.
— Я знаю, — перебил его крестник. — Я доверяю тебе, Сириус. Тот, кто предал Поттеров, — это Питер Петтигрю.
Сириус несколько секунд просто смотрел на мальчика, пытаясь понять — не подводят ли его зрение и слух, не мерещится ли желаемое после долгого одиночества?
— Ты... Ты веришь мне? — просипел он, наконец. — Я думал, никто не поверит.… Прости, что всё так вышло. Я не сберёг твоих родителей.
— Это была война, Сириус, — мальчик покачал головой. — Ты — не предатель. Мои родители сделали свой выбор. Так же, как и ты — сделал свой. Я знаю, что ты бы их не предал. В этом доме все знают правду о тебе. Даже профессор Снейп, который варит для тебя зелья.
— Снейп профессор? Он варит мне зелья? — на лице Блэка проступило нечто похожее на ухмылку. — Знал бы Джим... Плевать мне на всех. Главное, что ты мне веришь.
Мальчик широко улыбнулся.
— Я твой крестник и буду рядом, пока ты восстанавливаешься. Ты нужен мне, Сириус.
— Я думал, мне не будет прощения…
— Человеку тяжело быть одиноким, — серьёзно произнес мальчик. — Прощение — не в забывчивости, а в искреннем принятии прошлого.
— Гарри, да ты философ! — Сириус хрипло засмеялся, потом закашлялся, устало откинулся и закрыл глаза.
За окном дождь усилился, а ветер стал хлестать ветками в окно. Юный волшебник поднялся.
— Попробуй уснуть. Мы все здесь рядом.
***
Целых две недели в Корнуолле стояли теплые и солнечные дни, а потом снова зарядили дожди. Сириус за это время заметно поправился, и начал вставать с кровати и немного самостоятельно ходить. Его голова окончательно прояснилась, но, увы, многое из воспоминаний последних лет сохранилось в виде смазанных теней. Да и зачем помнить каждый день заключения в Азкабане, похожий на все предыдущие и все последующие?
В этот вечер он сидел в кресле, облаченный в пижаму и халат, как обычно, проходя сеанс музыкальной терапии, как Сириус называл игру своего крестника и его китайского приятеля. А когда они закончили играть, дверь открылась, и вошел тот, кого Блэк не слишком был рад видеть, хотя, и вынужден был терпеть.
Северус Снейп появился, как всегда, бесшумно. Он сел в кресло напротив Сириуса. Мальчики убрали с появлением зельевара свои музыкальные инструменты и оба посмотрели на него, будто чего-то ожидая.
— Блэк. У нас к тебе серьезный разговор, — сообщил Снейп. — Пора рассказать тебе об очень и очень важном для всех.
Сириус насторожился,
— Я слушаю. Судя по вашим лицам, информация не из простых.
— Это так. Думаю, что тебе известно, что Темный Лорд кроме всего прочего жаждал обрести бессмертие, — проговорил профессор.
— Да, ходили слухи, — кивнул Блэк.
— Так вот, в погоне за этим он разделил свою душу и поместил её части в разные предметы. Создал крестражи. Магия крестражей не дает ему окончательно уйти из этого мира. Пока существуют они, Темный Лорд будет возвращаться в наш мир после каждой своей смерти, — сухо и безэмоционально сообщил Северус.
— Мерлиновы кальсоны! Так эта тварь не сдохла! — воскликнул Сириус.
Мальчики отрицательно помотали головами, а Снейп сухо добавил:
— Увы, но нет.
— Откуда это стало известно? — Блэк подозрительно прищурился.
— Мы поймали дух Воландеморта и заключили его в мощный артефакт, зачарованный особым образом. И нашли способ его допросить. Он не мог не отвечать на наши вопросы. Так мы узнали о крестражах и о том, что настоящим предателем был Питер Петтигрю.
— Мы нашли и уничтожили почти все крестражи, — добавил Вэй Ин.
— Остался один, — кивнул Лань Чжань.
— Мы думали, что нашли и его. Но, как выяснилось, кое-кто побывал в месте, где он был спрятан, раньше нас. И он оставил эту записку, — Северус протянул её Сириусу. Тот прочел:
Темному Лорду.
Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал — это я раскрыл твою тайну. Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я смотрю в лицо смерти с надеждой, что когда ты встретишь того, кто сравним с тобою по силе, ты уже снова обратишься в простого смертного.
Р. А. Б.
Сириус замер, не мигая, а потом воскликнул:
— Рег! Братишка! Что же ты наделал... Почему не пришел ко мне!!!
— Нам жаль, Сириус. Регулус Арктурус Блэк, твой брат… Он был тем, кто забрал последний крестраж.
Сириус сидел поникнув. Давно запрятанная в глубине души надежда, что его брат жив, только что исчезла.
— Мне говорили… Он погиб. Но никто ничего толком не знал, ничего не объяснил. Брат… Я думал, он куда-то уехал, струсил, а он... Вот как... — прошептал Блэк, и его руки задрожали.
— Кем он точно не был, так это трусом. Видел бы ты то место, сразу бы понял, — покачал головой Северус. — Он пошёл против Воландеморта в одиночку. Нам очень нужно узнать, действительно ли Регулус погиб. Посмотреть на гобелен. Выяснить, смог ли он уничтожить крестраж? Осмотреть его комнату.
Сириус выдохнул.
— Так Рег может быть жив?!
— Я бы сильно на это не надеялся, Блэк, — ответил Северус. — Нам нужно попасть в Блэк-Хаус. Там, надеюсь, мы всё выясним.
— Я согласен. Когда отправляемся?
Снейп кивнул, и внимательно посмотрел на Сириуса:
— Думаю, что если ты будешь выполнять все, что положено, то еще неделя и ты сможешь и ходить, и аппарировать. И, даже если Рег мертв, то мы хотя бы в его честь вместе закончим то, что он начал.
— Спасибо, Снейп, — и Сириус протянул своему старому школьному врагу руку.
Тот её крепко пожал.
***
Снейп немного ошибся. Понадобилось две недели, чтобы Сириус почти полностью поправился. Все-таки магия – это сила. Обычный человек после такого бы восстанавливался годами.
И вот они стоят на маленькой площади в магловском Лондоне, окруженной высокими обветшалыми домами. Сириус торопливо повел всех к дому номер 11. Левее него был номер 10, правее — номер 13. Блэк взмахнул волшебной палочкой и что-то едва слышно пробормотал, после чего между домом 11 и домом 13, откуда ни возьмись, появилась дверь, а следом — стены и окна. Скрытый магией дом, словно бы взбух у них на глазах, раздвинув соседние. При этом никто вокруг не обращал на это никакого внимания.
Они поднялись на крыльцо по истертым ка¬менным ступеням. На двери висел серебряный дверной молоток в виде извивающейся змеи, но Сириус им не воспользовался, а трижды легко стукнул по двери своей палочкой. Послышались металлические щелчки, звяканье, и дверь, скрипя, отворилась.
Сириус первым переступил порог. За ним шли заклинатели, а последним — Снейп. Все здесь было мрачноватым, затянутым паутиной, со странными тенями на стенах. В прихожей было темно. Пахло сыростью и пылью. Дом ощущался заброшенным, словно полным смерти. Блэк щелкнул пальцами. Раздалось тихое шипение — и на стенах ожили старинные газовые рожки. В их слабом мерцающем свете проступил из тьмы длинный мрачный коридор. Над головой тускло отсвечивала затянутая паутиной люстра. Откуда-то из тени донеслось тихое шебуршение.
— Кричер! Выходи, если жив! — скомандовал Блэк.
Перед теми, кто вошел в дом, с хлопком появился эльф-домовик. Он был старым, сморщеным, почти лысым. Из одежды на нем была только грязная набедренная повязка. Сгорбившись, он медленно поклонился и пробормотал себе под нос хриплым голосом, похожим на лягушачье кваканье:
— Кричер верой и правдой служит благороднейшему и древнейшему дому Блэков... Господин явился, мерзкая неблагодарная свинья, он разбил материнское сердце...
— Чтооооо? — воскликнул Сириус с изумлением глядя на домовика. Тот, конечно, всегда был поганцем, но такого никогда себе не позволял…

Глава 53. Сириус Блэк

Comments

<div ><div><span class="text">Спасибо!</span></div><div></div></div>

Olga

<div ><div><span class="text">спасибо🙏💕</span></div>

Ирина


More Creators