XaiJu
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава — 18 —

В Норе стояла предутренняя тишина. Джинни лежала в постели, глядя в неровный потолок. Сон не приходил, не приходил, да так и не пришёл.
"Почему Гарри делает вид, что меня не существует? Да с какой стати я должна с этим мириться? — горел внутри огонь обиды и упрямая решимость. Кулаки сжимались под одеялом. — Так можно и вечность ждать, пока меня позовут, а я тут сиди и жди, как глупая собачонка. Можно вечно слушать, как мама вздыхает, а братья посмеиваются надо мной. А ведь можно... просто перестать ждать. Если Поттер думает, что я сдамся, он ещё плохо меня знает".
Джинни решительно откинула одеяло и встала, зябко коснувшись ногами холодного пола.
"Если ты хочешь быть рядом с героем — будь, хватит уже изображать невидимку. По-настоящему важное нужно брать с боем. Так можно и не заметить, как его кто-нибудь у меня украдёт!"
Юная ведьма быстро и почти неслышно собрала вещи в сумку с чарами незримого расширения — Билл специально зачаровал её накануне дня рождения (который, кстати, был сегодня). Она положила туда новенькое праздничное платье, туфли на каблуках — сегодня она не только хотела быть рядом с Гарри, но и праздновать, как заслуживает. Последним в сумку отправился заветный дневник с корявыми сердечками на обложке, где среди прочих записей был целый wishlist — её желания на год, которые никто так и не прочёл.
Быстрый последний взгляд на дверь.
"Нужно уйти через камин так, чтобы никто меня не заметил!"
Джинни тихо спустилась по лестнице. Бросила горсть порошка в камин, и когда тусклый зелёный свет охватил ее фигурку, четко произнесла:
— Блэк-Хаус!
***
Рассвет еще только начал подсвечивать дома на площади, а в резиденции Блэков уже вовсю суетились домовики, готовя завтрак, приводя в порядок одежду хозяина и его гостей. Они работали почти бесшумно, поэтому звук сработавшего камина в гостиной показался очень громким. Из зеленоватого пламени вышла молодая волшебница.
Винки первой заметила гостью, когда Джинни уже стояла в доме, сжимая свою сумку и быстро оглядываясь.
— Это кто тут с утра пораньше заявился? — буркнул Кричер, сурово щурясь на Джинни. Конечно, он сразу узнал эту девчонку, предательницу крови из Уизли, но не показал даже виду. — Добби! Винки! Задержать незваную гостью, а я хозяина разбужу.
Винки и Добби, обездвижили вторженку эльфийской магией и остались рядом, карауля хозяйский дом.
Тем временем Кричер уже был спальне Поттера. Гарри проснулся от легкого касания плеча и негромкого шёпота:
— Хозяин, простите, тут у вас неожиданная посетительница… Предательница крови из Уизли.
— Молли? Что ей нужно?
— Нет, другая. Её дочь.
Гарри, сонный и взъерошенный, спустился на первый этаж прямо в пижаме. Джинни замерла у камина, с гордо задранным носиком и дерзким взглядом.
— Джинни? — он протёр глаза. — Что ты здесь делаешь, да еще в такую рань?
— Гарри Джеймс Поттер! — в голосе её прорезалась вся сила утренней обиды. — Я пришла сама, раз ты сам даже не вспомнил обо мне ни разу. Вот, я напомню, что вообще-то существую!
Оторопевший Гарри, еще отошедший от сна, не понимает, что, вообще, происходит.
— Джинни? Что-то случилось? Зачем ты здесь?
— Как зачем? — Джинни всплеснула руками, её губы поджались, а глаза заблестели. — Я пришла, чтобы быть с тобой, помогать тебе! Но знаешь, прежде всего… Мне ужасно обидно! — Она топнула ножкой, сверкая рыжими локонами. — Неужели ты не понимаешь, какой сегодня день? Или ты не помнишь?
Гарри замер, судорожно пытаясь вспомнить, что там с днём.
— Эээ… вторник? — осторожно выдал он.
Джинни поджала губы и отчаянно воскликнула:
— Сегодня мой день рождения! Если ты не собираешься приходить в "Нору", то я, знаешь ли, сама пришла сюда, чтобы отпраздновать его с тобой.
Видимо, крики Джинни долетели до верхних этажей: на лестнице появились Гермиона и Виктор, оба явно только что проснувшиеся. Грейнджер, быстро оценив обстановку, взяла инициативу в свои руки.
— Раз уж так получилось, что мы все не спим, — устало проговорила она, — давайте позавтракаем, а потом обсудим, то, о чем вы тут кричите.
— Кричер, одеваться! Добби, завтрак! — ну не в пижаме же было Гарри садиться к столу...
Завтрак проходил несколько напряженно. Джинни бросала злые взгляды на Гермиону и Виктора, а те смотрели на неё со снисходительностью и едва заметной жалостью. Порой Гермиона улыбалась Джинни так, будто перед ней была маленькая капризная девочка, а Виктор шептал что-то себе под нос по-болгарски.
Когда чай и кофе были выпиты, а десерты съедены, Гермиона обратилась к Джинни:
— Я правильно понимаю, что ты хочешь две вещи: отметить свой день рождения здесь, в Блэк-Хаусе и потом остаться, чтобы участвовать с нами в выполнении нашей миссии?
Джинни готова была добавить, что еще хочет подарок, но передумала. Пусть сначала согласятся на первые два пункта, а уж подарок, она выпросит потом. Поэтому она только упрямо кивнула.
Гарри, уже не выглядя ни растерянным, ни смущенным, спокойно произнес:
— Нет, Джинни. Не получится ни то, ни другое.
Девушка вскочила и возмущенно выкрикнула:
— Ну, почемуууу?!
Гарри вздохнул, и проговорил, глядя ей прямо в глаза:
— Потому что тебя уже наверняка ищут дома. Молли, даю сто процентов, уже в ярости. Тебя не просто ищут — вся семья переживает, и это не шутка. А помогать нам незачем — мы прекрасно справляемся сами.
Гермиона добавила:
— Нам предстоит не просто пикник на прогулке. Это будет трудная миссия, где не будет ни горячих обедов Молли, ни простыней с рюшами, ни уюта и комфорта. Будет много грязной одежды и никаких платьев и каблуков. И мы не знаем, как долго это продлится, Джин.
— Думаете, я боюсь трудностей? — в голосе юной ведьмы отчетливо слышалась усмешка.
Гермиона проговорила мягко, но настойчиво:
— Там может быть по-настоящему опасно. Это не тренировка в Выручай-комнате, Джин. Там может быть даже опаснее, чем было в Министерстве.
Джинни выпрямила спину и с вызовом произнесла:
— Прекратите меня уговаривать. Я вам не ребёнок. Это моя война тоже!
Виктор, всё это время наблюдавший за всем происходящим, вдруг вставил не без сарказма:
— Знаешь, сколько погибло магов, только потому, что они хотели быть поближе к герою и его славе?
Эти слова словно пощёчина обожгли Джинни. Она замерла — а потом всё же выпрямилась и процедила:
— Я останусь с вами, и вы меня не выгоните!
В этот момент в камине снова вспыхнуло зеленое пламя — и в гостиную буквально вылетел растрёпанный, пылающий тревогой Рон:
— Джинни! Ты куда подевалась?! Дома творится хаос, мама уже в ярости!
Джинни надулась и гордо отвернулась, сложив руки на груди. В уголках её губ появилась обиженная складочка, глаза заблестели, как если бы вот-вот должны были пролить слезы.
Рон внимательно посмотрел на сестру, потом на Гарри.
— Забери Джинни, и возвращайтесь в Нору, — спокойно и твёрдо сказал Гарри, не спуская с рыжей ведьмы взгляда. — Нас не будет несколько дней. Нужно кое-что проверить в Ирландии, и мы не можем взять её с собой. И тебе лучше провести эти дни дома.
Рон открыл, было, рот, но Гарри продолжал, уже обращаясь ко всем сразу:
— Мы будем жить в лесу, чтобы никто не попался случайно оказавшимся там Пожирателям смерти. Не будет ни маминых пирогов, ни поздних подъемов, ни ленивых завтраков — вообще никакого комфорта.
Гарри едва заметно переглянулся с Гермионой и Виктором. Те мгновенно поняли намёк: втроём — они справляются куда лучше, чем с Уизли. В самом деле, выслушивать в Ирландии бурчание и нытье Рона было бы настоящим испытанием.
— Молли не стоит волновать, — добавила Гермиона, всё ещё глядя на Джинни с мягким сожалением.
— Палатка только на трое, — кивнул Крам.
— И кто-то должен оставаться в Британии и следить за новостями, — подытожил Гарри, чтобы не было больше никаких вопросов.
Рон вздохнул и, опустив голову, печально сказал:
— Вы же ничего не знаете... Папу уволили. У Билла теперь семья, и он не сможет нам помогать деньгами...
Гарри сделал сочувствующее лицо, но глаза его заблестели, будто этот факт подсказал ему удачный ход.
— Конечно! Подождите меня! — крикнул он и, словно козлик, взбежал по лестнице в кабинет. Через минуту вернулся, держа в руках большой тяжелый кожаный мешочек.
Гарри протянул кошель Рону:
— Это, во-первых, на день рождения Джинни, на подарок. А ещё — просто для вас. Чтобы было… ну, для нужд семьи. И, Джинни, с днём рождения! Рон, хорошо, что увиделись.
Рон, быстро оценив обстановку, сунул деньги глубоко в карман, решительно взял сестру за руку и практически втащил её в камин.
— Нора! — громко скомандовал он.
Пламя вспыхнуло, и рыжее братско-сестринский дуэт исчез.
Гарри повернулся к Кричеру, который уже ожидал распоряжений.
— Кричер, закрой дом для всех без исключения. Никого не впускать ни под каким видом, никакими способами, ни через камин, ни через дверь!
— Будет исполнено, хозяин, — с поклоном довольным ответил старый домовик.
***
После ухода Уизли, Гермиона отправилась в библиотеку и зарылась там в книги, справочники, путеводители, сборники легенд, свитки с летописями. Гарри и Виктор тем временем обсуждали, что им нужно взять с собой.
— Если бы мы смотрели такое место у меня дома, в Болгарии, я бы сказал, нужны крепкая одежда, ботинки, даже шапки и рукавицы, если подниматься в горы. Ты был в Ирландии?
— Нет, — покачал головой Гарри. — И в поход я никогда не ходил.
— Я быт на квиддичных матчах. Ирландское лето, как у вас здесь, — усмехнулся Виктор. — Дождь там начинается так же внезапно, и солнце тоже.
— Надо взять рюкзаки с расширением пространства, — записывает Гарри, — и запас еды на пару дней — кто знает, куда нас занесёт.
Виктор кивает и залипает взглядом на лестнице, по которой спускается его невеста.
— Вот что я узнала, — сообщила Гермиона, раскрывая блокнот, где страницы были исписаны ровными строчками.
— Глендалох — ледниковая долина в графстве Уиклоу, между невысоких, пологих гор. Склоны их покрыты вереском, по долине течет река.
Слово "Глендалох" переводится с ирландского как "долина двух озёр" — и эти озера там тоже есть. Глендалох — это не просто долина: это настоящее легендарное место. В древние века сюда пришел некий Кевин, которого потом нарекли святым Кевином Глендалохски. Он происходил из знатной семьи, но, приняв учение Христа, рано покинул отчий дом и избрал участь отшельника. В глубине гор Уиклоу на берегу озера он нашёл пещеру, в которой провел несколько лет в аскезе и молитвах настолько углублённых, что, по преданиям, Господь сделал его чудотворцем. Здесь написано, к примеру, что коровы, полизав его одежду, резко увеличивали надои молока.
— Чудотворцем? А, может быть, он и был магом изначально?
Гермиона кивает:
— Я думаю, да. Тем более что все истории похожи на волшебные сказки, Например, говорят, местный король отказался отдать земли под монастырь, сказал, что можно взять только то, что облетит старый и дряхлый гусь. Кевин явил чудо, и дряхлый гусь взмыл в небо, как молодой, облетев всю долину. Потом там построили монастырь, которому эта долина и стала принадлежать.
Виктор внимательно выслушал, что рассказывала Гермиона, а потом заметил:
— Церковь часто “одалживает” себе проявления магии, выдавая их за божественные чудеса, Люди охотнее верили чудотворение святых, чем признавали то, что среди них живут волшебники. Если где-то кто-то исцелял, укрощал зверя или управлял погодой — позже это обязательно оказывалось заслугой святого. Но за этими рассказами часто проступает настоящий след магии.
— Там сейчас одни руины, — сообщила Гермиона, — Начнем с их осмотра, а если ничего не найдем там, тогда будем думать.
Гарри кивает, а Виктор добавляет с деловитой практичностью:
— Тогда нам нужно не откладывать дела, собирать вещи, думать, как добраться.
— Берём всё, что может понадобиться для настоящей экспедиции, — решает Гарри: — палатку, запасную одежду, еду, карту... Что еще? Зелья?
— Аптечку, — поправляет его Гермиона,
Часы уже показывают полдень. Если они хотят отправиться в путь завтра, то нужно спешить.

Глава — 18 —

Comments

<div ><div><span class="text">Ух, избавились от рыжих нытика и капризульки, отделались, можно сказать, малой кровью. Кинули им подачку, а они и рады И, хорошо, что домовики бдили и дальше камина не пропустили диверсантку, а то, неровён час, ещё и в постель к Поттеру пробралась бы и доказывай потом, что не при делах🤦‍♀️, хотя, теперь при заблокированном камине и двери, и не просочится.</span></div><div></div><div><span class="text"> Спасибо большое за новую увлекательную главушку.</span></div><div></div></div>

Анна Чернова

<div ><div><span class="text">Ой, не могу!)))) Рыжую выперли домой, да ещё приплатили за это - видишь, Джиневра, как люди ценят свой покой? Сами готовы заплатить, лишь бы ты была подальше😂😂😂</span></div><div></div><div><span class="text">Спасибо!</span></div><div></div></div>

Kathrine Hammerfjell


More Creators