XaiJu
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 42. Последствия ночного происшествия

Лань Чжань, успевший спрятать мешочек в рукав, взмахнул палочкой, посылая в небо зеленые искры. Свет мгновенно разрезал ночную тьму, а затем рассеялся, словно растворяясь среди деревьев.
— Кстати, меня зовут Флоренц, — флегматично сообщил кентавр, наблюдая за тем, как дети, ловко спрятав все лишнее, накинули на себя школьные мантии, вновь превращаясь в обычных учеников. — Вы умеете ездить верхом? Могу подбросить вас до Хогвартса.
Он опустился на передние ноги, чтобы дети могли вскарабкаться на его спину. Но предложение кентавра было встречено не совсем так, как он ожидал.
— Нет, нет, не нужно! — тут же остановил его Вэй Ин, с трудом скрывая неловкость. Мысль о том, чтобы ехать верхом на полу-лошади, полу-мужчине, казалась ему совершенно абсурдной. В его представлении это выглядело, мягко говоря, странно.
— Поднимитесь, пожалуйста, — сдержанно, но твердо добавил Лань Чжань, и Флоренц, слегка обиженный, снова поднялся на все четыре ноги. И, как оказалось, вовремя.
Снова раздался звук копыт. Через мгновение на поляну прискакали два других кентавра. Их тела блестели от пота, словно они преодолели долгий путь на большой скорости. 
— Это Ронан и Бэйн, — представил Флоренц прибывших.
Бэйн, тяжело дыша, окинул детей и Флоренца суровым взглядом. 
— Что здесь происходит? Кто эти дети?! 
— Разве ты не понял, кто это? — спокойно ответил Флоренц, проигнорировав первую часть вопроса. Его голос звучал сдержанно, но в нем сквозила тень вызова. — Это сын Поттеров и его друг. Им нужно как можно скорее покинуть лес. Не будем мешать.
Флоренц демонстративно повернулся ко всем тылом, и, помахивая хвостом, явно собрался покинуть ночную поляну и столь интересное общество на ней. Однако Бэйн не собирался отпускать его так просто.
— Что ты им рассказал? — прорычал он, его голос звучал почти угрожающе. — Запомни, Флоренц, мы поклялись не препятствовать тому, что должно случиться по воле небес. Разве движение планет не показало нам, что произойдет в ближайшее время?
Ронан, молча и нервно рыл копытом землю. 
— Ничего, я не рассказал им ничего! — почти радостно ответил Флоренц, удаляясь в темноту.
— Кентавры не должны мешать тому, что предсказано звездами! И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей! — Бэйн от негодования взбрыкнул задними ногами.
— Мы, как бы, вас и не ждали. И задерживать не смеем, — скромно заметил Вэй Ин, выразительно поглядывая, то на Бэйна с Ронаном, то на ту тропинку, по которой ускакал Флоренц.
Бэйн метнул несколько яростных взглядов на мальчиков, на мёртвого единорога, и на, похоже, что тоже мёртвого Квиррела, совсем по лошадиному фыркнул, развернулся, и поскакал в темноту, за ним последовал Ронан.
Лес вновь погрузился в звенящую тишину.
— Проверим профессора? — предложил Лань Чжань, опускаясь на колени рядом с безжизненным телом Квиррелла. Его пальцы осторожно коснулись запястья, пытаясь прощупать пульс.
— Не трать время, — Вэй Ин покачал головой, его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась твёрдая уверенность. — Я чувствую рядом с нами мертвеца.  Оставь его. Нам нужно убираться отсюда, пока еще кто-нибудь не прискакал.
Лань Чжань фыркнул, встал и сказал:
— Но искры… Надо подождать...
— Хорошо, что ты их послал. Сюда придет Хагрид, вот пусть он и разбирается со всем этим. А мы должны лететь в замок. Снейп, скорее всего, уже вернулся и ждет нас. Зная его, он, наверное, готов вот-вот поднять всю школу на уши.
Лань Чжань молча согласился. Оба заклинателя синхронно вынули свои мечи и через мгновение мальчики, словно тени, поднялись в воздух, их фигуры сливались с темнотой ночи. Тучи удачно скрыли звезды, и они, бесшумно скользя над лесом, направились к замку. Но вместо того чтобы приземлиться у главного входа, они мастерски спланировали на открытую площадку Астрономической башни.
— Декан будет недоволен, если мы задержимся, — заметил Лань Чжань, когда они спешно направились к подземельям.
Дверь в покои профессора Снейпа открылась после первого же стука. Северус стоял в проеме, его лицо выглядело напряженным, но при виде мальчиков он облегченно выдохнул.
— Слава Мерлину, вы вернулись, — сказал он, отступая назад и пропуская их внутрь. — Я уже собирался идти вас искать. То, что рассказали старосты, звучало просто невероятно. Что произошло?
— Всё и было странным с самого начала, — сообщил Вэй Ин. — Выслушаете нас сейчас или отложим на завтра?
— Сейчас самую суть, а подробности завтра, — кивнул зельевар, пропуская заклинателей в свою гостиную.
— Чай! — сообщил Лань Чжань и занялся приготовлением горячего напитка, считая, что он им всем сейчас необходим. Хорошо, что они хранили у зельевара второй комплект всего, что было нужно.
Вэй Ин, тем временем, поведал Северусу о странном назначении странной отработки, о том, как она началась и чем закончилась.
— То есть Лорд у вас в каком-то мешочке сейчас? — удивленно, и, даже, слегка недоверчиво, вскинув обе брови, уточнил Снейп.
Эти дети его удивляли постоянно. Хотя какие они дети то…
— Здесь, — Лань Чжань подал чай, а потом достал "темницу для духов".
Северус взял мешочек в руки, зачем-то потыкал в него пальцем, видимо, ожидая от духа Воландеморта внутри него какой-то реакции на это.
— Это так не работает, — ухмыльнулся Вэй Ин, забирая мешочек у зельевара. — Пока дух внутри «темницы» он ничего не ощущает. Вот завтра всё подготовим и узнаем у него, всё, что нам нужно для того, чтобы окончательно отправить его туда, откуда кто-то уходит на перерождение, а кто-то остается там навсегда. Исходя из того, что я знаю об этом господине, двери в мир живых для него больше не откроются.
— Тоже думаю так, — поддержал своего чжицзи Лань Чжань.
— Мёртвый единорог, мёртвый Квиррелл… — вздохнул Снейп. — Мне теперь, что: искать их в лесу?
— Отправили искры. Улетели. Лесник найдет, — кратко описал ситуацию гусуланец.
— Вот как, — хищно ухмыльнулся Северус. — Кто-нибудь видел, как вы вернулись?
— Мы залетели через Астрономическую башню. По-моему, нас никто не видел, — ответил Вэй Ин и понимающе улыбнулся. — Думаете, что нас будут искать?
— Уверен!
— Ну, успехов им! А мы, пожалуй, спать пойдем… Завтра, очевидно, будет непростой день...
***
Утро в Большом зале началось как обычно — с гулкого шума учеников, стука столовых приборов и разговоров, которые сливались в единый поток. Но в воздухе явно ощущалось некоторое напряжение. Даже Вэй Ин, привыкший к хаосу и суете, заметил это. Во-первых, за гриффиндорским столом отсутствовали сразу три заметные фигуры — Невилл Лонгботтом, Шеймус Финниган и Рон Уизли. Во-вторых, и это было куда более тревожным, профессор Макгонагалл метала вокруг такие взгляды, что даже старшекурсники, привыкшие ко всему, старались быть незаметными. Директор Дамблдор, обычно излучавший добродушие, выглядел озабоченным, и только профессор Снейп казался еще более невозмутимым, чем обычно, что могло означать только одно — он знал больше, чем все остальные.
— А атмосферка-то сегодня нервная, — тихо протянул Вэй Ин, наклоняясь к Лань Чжаню, который спокойно пил чай, как будто ничего особенного не происходило.
— Сосредоточься на завтраке, — заметил Лань Чжань. Его спокойствие всегда поражало Вэй Ина, который, напротив, искал глазами хоть какой-то намек на разгадку того, что будет происходить дальше. А разгадка пришла сама в лице профессор Макгонагалл стремительно приблизевшейся к слизеринскому столу. 
— Поттер, Чанг! Немедленно к директору! — произнесла она таким тоном, что в Большом зале воцарилась полнейшая тишина. 
— О, мы снова в чем-то провинились и не знаем об этом? — Вэй Ин изобразил удивление, но его глаза смеялись. От этого гнев Минервы только усилится.
— Поттер, Чанг! — рявкнула Макгонагалл. — Следуйте за мной. Немедленно.
Лань Чжань бросил на своего чжицзи предупреждающий взгляд, мол, не усугубляй, и поднялся. Вэй Ин, пожав плечами, последовал за ним. Снейп, который до этого наблюдал за происходящим, уже оказался рядом.
— Как декан этих учеников, я обязан присутствовать при встрече с директором, — произнес он с лёгкой нткой иронии, обращаясь к Макгонагалл. Та лишь сжала губы, но ничего не ответила.
Путь до кабинета Дамблдора прошёл в напряжённой тишине. Даже Вэй Ин, несмотря на всю свою жизнерадостность, понимал, что сейчас лучше ничего не говорить. Когда они вошли в кабинет директора, сразу заметили, что атмосфера здесь была ещё более напряжённой. Дамблдор сидел за своим столом, сложив руки перед собой. Его голубые глаза, обычно искрящиеся добротой, сейчас смотрели строго. Рядом сидели несколько авроров в алых мантиях, в углу возвышался Хагрид, нервно переминающийся с ноги на ногу, от чего пол периодически вздрагивал.
— Гарри, Чжань, садитесь, пожалуйста, — начал Дамблдор, показывая на два стула перед столом. Его голос был мягким, но в нём чувствовалась сталь.
Мальчики послушно сели, а Снейп остался стоять рядом, скрестив руки на груди.
— Вы знаете, почему вы здесь? — спросил Дамблдор, глядя прямо на Вэй Ина.
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил тот с невинным выражением лица. — Но, кажется, это связано с нашей ночной отработкой?
— Именно, — вмешалась Макгонагалл, её голос дрожал от возмущения. — Мы всю ночь искали вас в Запретном лесу! Вы понимаете, что натворили? Хагрид и авроры нашли мёртвого единорога и профессора Квиррелла, но вас нигде не было! Мы думали, что вы тоже… — она запнулась, не в силах договорить.
— А вы нас искали? — искренне удивился Вэй Ин, глядя на Макгонагалл. — Мы-то думали, что нас там просто оставили. Ну, знаете, как в тех ужастиках, где  героев отправляют на верную смерть.
— Гарри! — резко сказал Дамблдор, его голос звучал как резкий удар. — Почему вы ушли из Запретного леса, никого не дождавшись?
— Знаете, после того, как нам назначили такую опасную отработку просто потому, что кто-то что-то про нас сказал,  мы не были уверены, что помощь  придет, — ответил Вэй Ин.
— А теперь расскажите, что случилось с единорогом и профессором Квирреллом? — продолжил Дамблдор, его глаза сузились.
—  Профессором Квирреллом? Так это был он... — Вэй Ин сделал вид, что задумался, а затем заговорил, пародируя Дадли, пересказывающего очередной фильм ужасов. 
— Это было очень страшно. Прямо реальный хоррор, как «Кошмар на улице вязов» или «Восставший из ада». Представьте: ночь, тьма, мы идём по лесу, а тут… — он сделал паузу, чтобы усилить эффект, — Поляна. На ней единорог помирает, кровищща кругом, а тут из кустов кто-то зловещий в черном плаще появился…И присосался как вампир к лошадке, и давай кровь сосать. Но, видно, перебрал с количеством. Крючить его, бедолагу, начало, трясти. И лошадку тоже. В общем, все умерли. Мы искры, как было велено, выпустили. А то, что мы должны на месте оставаться и ждать — такого никто не сказал… — обиженно закончил Вэй Ин.
— Вы хотите сказать, что тогда не знали, кто это был тем тем, кто пил кровь единорога? — уточнил один из авроров.
— Нет, конечно, —  Вэй Ин посмотрел на аврора с удивлением. — Мы были слишком шокированы. И, честно говоря, не хотели ничего выяснять. Мы же ещё дети. А тут такая сцена… кровь, смерть… Вы бы сами не испугались на нашем месте?
Дамблдор нахмурился, его пальцы переплелись в сложном замке.
— Хагрид, — обратился он к лесничему, который до этого молчал. — Вы нашли что-то ещё на той поляне?
— Ток тела, директор, — пробасил Хагрид. — Всё там в крови было. Но и энтих мальчиков мы не нашли. Я подумал, что заблудились.
— Заблудились?  Думаете, что они могли пойти гулять дальше по лесу, после того, что увидели? — переспросил Снейп. — Мои слизеринцы никогда так не поступили бы. Они, конечно, спокойно вернулись в замок, должили мне о случившимся и легли спать. Мне пришлось выдать им Зелье сна без сновидений. После того, что они пережили, кошмары им обеспечены. 
— Северус, — предостерегающе произнес Дамблдор.
— Я даже им не поверил! Вся история рассказанная ими звучала невероятно. Чтобы директор распорядился отправить первокурсников ночью в Запретный лес? Удивительно, что они вообще вернулись живыми.
Макгонагалл бросила на него гневный взгляд.
— Северус!  Это была необходимая дисциплинарная мера. И, к вашему сведению, не только слизеринцы пострадали от этого инцидента. Лонгботтом и Финниган, которые сопровождали Хагрида, видели всё на той поляне. Невилл сразу же упал в обморок, а когда пришёл в себя, начал заикаться. Шеймус до сих пор дрожит от страха! Оба сейчас находятся в Больничном крыле! А ваши слизеринцы, между прочим, сами вернулись в замок и даже легли спать. Так что это еще вопрос, кто тут пострадал больше.
— Это говорит о выдержке и храбрости моих слизеринцев, — резко ответил Снейп, его тон был одновременно насмешливым и язвительным. — И о том, что ваши гриффиндорцы, вероятно, далеки от героического образа Годрика Гриффиндора. Может, стоит пересмотреть методику их воспитания?
Макгонагалл поджала губы, её руки сжались в кулаки. Она, очевидно, была готова вспылить, но Дамблдор поднял руку, призывая к тишине.
— Северус, никто не обвиняет ваших подопечных, — мягко сказал он, но в его голосе слышалась усталость. — Минерва, прошу вас, давайте не будем превращать это разбирательство в спор между факультетами.
Дамблдор тяжело вздохнул. Разговор явно не шёл так, как он планировал. 
— Мальчики, вы уверены, что на поляне не было ничего... странного? — проговорил директор.  Его ярко-голубые глаза внимательно всматривались в лица мальчиков, словно пытались проникнуть в их мысли.
— Ну, если мертвый единорог и мертвый профессор, до этого пивший его кровь, это не странное, то ничего страннее там не было, — пожал плечами Вэй Ин, слегка повернув голову к Лань Чжаню, и тот кивнул, подтверждая слова своего  чжицзи.
Дамблдор вздохнул, слегка потирая виски, как будто он хотел избавиться от нарастающей головной боли или пытался осмыслить услышанное.
— Мы были вынуждены вызвать авроров, ведь ночью в Запретном лесу искать учеников не могли ни профессор Флитвик, ни дамы преподавательницы. Это место опасно даже для взрослых, опытных волшебников.
«Ну да, конечно, а для первокурсников, отправленных туда без сопровождения, оно наверняка безопасно», — подумал Лань Чжань, недовольно глядя на Дамблдора. 
— Мы не знали, что профессор Снейп уже вернулся в замок, — продолжил Дамблдор. — Поиски продолжались почти до рассвета. К счастью, поисковая группа дошла до поселения кентавров. Флоренц любезно сообщил, что видел вас, когда вы уже были готовы направиться в замок. Это дало нам надежду, но ситуация оставалась неопределённой.
Снейп язвительно добавил:
— И тогда меня решили поднять с постели, чтобы узнать о моих подопечных. Как я уже сказал вам тогда и сейчас, они давно вернулись и спали в своих постелях. 
— Честно говоря, мы не знали, что наше возвращение с отработки  вызовет такой переполох, — проговорил Вэй Ин, его голос звучал искренне, но в глубине глаз притаилось веселье. — Мы сделали всё, как велено: послали искры, так как нашли единорога и вернулись обратно. Разве это не достаточно ответственное поведение?
Снейп издал едва слышный смешок, а Дамблдор, казалось, окончательно сдался...

Глава 42. Последствия ночного происшествия

Comments

<div ><div><span class="text">Спасибо за новую главу! 💖💖💖</span></div><div></div></div>

Анна49

<div ><div><span class="text">Спасибо большое. <br>Всё планы порушили. 😅</span></div>

Ксения Москаленко


More Creators