XaiJu
laliberte

laliberte

fanbox


laliberte posts

ENG ver update complete

I checked the file and found that the monologue font readability is not as good as before. I'll give you a clear feedback with the translator and revise it from now on. Thank you for waiting.

View Post

about SHUTTER ENG

The translator said that the English version of the shutter is in the final stage, so it will take a few more hours. I will upload it within a few hours when I receive it.

View Post

NOTICE(Important)

플랜 가격 변경안내입니다. 저는 패트리온과 팬박스 두곳에 같은 컨텐츠를 업로드 하고있습니다. 최근 환율상승과 팬박스의 수수료 정책에 따라 차이가 발생해 부득이 다음달부터는 플랜 가격을 현 달러 엔화와 동일하게 변경하고자 합니다. 기존 플랜 B는 850엔에서 1100엔으로 기존 플랜 A는 550엔에서 700엔으로 적용해서 새로운 플랜으로 작업물을 업로드하겠습니다. 가격상승...

View Post

notice

It's the release date of the foreign language version. The English version will be released until tomorrow and the Japanese version will be released until the 8th. Thank you.

View Post

SHUTTER ALL PLAN FULL

오래 기다리셔서 죄송스럽지만.. 조금이나마 즐겨주셨으면 합니다! 감사합니다. 그리고 중간에 페이지 추가로 살짝 서사가 바뀌어서 1페이지 떡밥회수를 못한점이 있는데 그부분은 후일담으로 풀도록 하겠습니다. 별건 아니지만요. I'm sorry to have kept you waiting so long, but.. I hope you enjoy it even a little bit! Thank you. And the storyline changed slightly in the middle, so I couldn't retrieve the first page....

View Post

SHUTTER PLAN B/S FULL

오래 기다리셔서 죄송스럽지만.. 조금이나마 즐겨주셨으면 합니다! 감사합니다. 그리고 중간에 페이지 추가로 살짝 서사가 바뀌어서 1페이지 떡밥회수를 못한점이 있는데 그부분은 후일담으로 풀도록 하겠습니다. 별건 아니지만요. I'm sorry to have kept you waiting so long, but.. I hope you enjoy it even a little bit! Thank you. And the storyline changed slightly in the middle, so I couldn't retrieve the first page....

View Post

NOTICE

우선 공개일을 또 바꾸게 되어서 사과드립니다. 내용상 욕심이 나는 부분이 있어서 부득이 추가 4-5페이지를 더 그릴생각입니다. 총 40-41페이지 정도가 될것같습니다. 이번달부터 장편 작업주기가 바뀌어서 한달 거의 내내 했는데도 수정이나 추가할 부분 등등 여러가지로 시간이 부족했습니다. 앞으론 이런일 없도록 주의하겠습니다. 신작의 확실한 공개일은 4월4일로 하고...

View Post

업로드 날짜 재공지

작업중 마음에 안드는 부분이 자꾸 신경쓰여서 5-6페이지정도를 다시 그리고 있습니다 ㅜㅜ 원래라면 30일까지 업로드하기로했는데 죄송하지만 4월 1일까지 업로드하는 것으로 하겠습니다. 외국어 버전은 전부 2일까지 업로드할게요. 정말정말 오래 기다렸을텐데 죄송합니다! 더 잘하고 싶은 마음에서 그런것이니 너그럽게 이해해주세요ㅠ 그리고 혹시 이번달까지만 구독...

View Post

근황보고

아직 컬러링중이라 러프로 인사드립니다 ㅎㅎ 좋은 저녁보내세요! 아마 총 페이지는 약 35-40사이가 될것같습니다. I'm still coloring, so I'm saying hello with rough cut. Haha Have a nice evening! I think the total page will be between 35 and 40. まだカラーリング中なのでラフに挨拶します (笑) 良い夜をお過ごしください! おそらく総ページは約35-40の間になると思います。

View Post

This month's schedule

이번달 일정입니다. SHUTTER의 풀버전은 30일에 공개합니다.(영어와 일본어는 31일까지입니다.) 중간에 심심하지 않게 대사없는 몇몇장면도 공개하겠습니다. 늘 응원해주셔서 감사합니다! This month's schedule.(English and Japanese are due on the 31st.) The full version of SHUTTER will be released on the 30th. I'll show you some scenes without any lines so that you're not bored. Thank you for always supporting me! 今月の日程です...

View Post

Idea Roulette (in April)

이 포스트에 4월 룰렛에 참가하실 분은 댓글을 남겨주시거나 DM을 남겨주세요. 또 지난번에 댓글을 남겨주신 분들을 아쉽게도 제가 일일히 찾기가 힘들어서 번거롭지만 다시한번 복사 붙여넣기를 부탁드립니다 😂 마지막으로 두가지 조건만 지켜주세요! 1. NTR에 관련된 구체적인 상황을 적어 줄수록 좋다. 2. 근친상간, 수간, 강간, 쇼타(로리), 스캇 그리지 않습니다. If you ...

View Post

I uploaded the English version

I uploaded the English version. Please check the attached file in the previous post!

View Post

日本語版をアップロードしました。

日本語版をアップロードしました。 添付ファイルを確認してください。 ありがとうございます。

View Post

contract sample

View Post

SHUTTER SAMPLE .ZIP

View Post

SHUTTER SAMPLE

View Post

NOTICE

헷갈려 하시는 구독자분이 조금 계셔서 알려드립니다. 이번 장편 공개일은 이번달이 아니라 다음달 예정입니다. 다음 주엔 샘플 선공개 합니다. 지난 번 공지드렸듯이 올해부터는 약 두달에 한번 파트 분할 없이 긴 코믹스를 한번에 공개합니다. 감사합니다. I'm letting you know because there are a few subscribers who are confused. The release date of this feature is not this month, but next month. The sam...

View Post

new work(cover)

제목 추천받습니다. Please recommend a title. タイトルの推薦を受けます。

View Post

CONTRACT

룰렛 결과로 몇장 그려본 것입니다. 긴 코믹스로 그려보면 좋을 것같아서 여러가지로 생각중입니다. 아마도 아들과 남편 모두 노예로 전락하는 스토리가 될것같지만, 당장은 다음달 코믹스를 준비해야하고 해서 여기에서 멈춥니다! 제목은 생각나는대로 지어봤지만, 대사나 제목은 또 달라질 수도 있을것 같네요! 그럼 신작의 표지와 샘플로 찾아오겠습니다. 감사합니다. I ...

View Post

CONTRACT

View Post

UPCOMING PROJECT (in Mar. rough cover)

-Synopsis 함께 예술 사진작가의 꿈을 꾸는 커플. 그러나 현실은 만만치 않다. 우연히 같은 대학 선배의 근황을 알게 된 커플. 그는 상업적인 사진작가로서 유명세를 떨치고 있다. 커플은 선배의 조언을 듣기위해 함께 찾아가는데.. A couple dreaming of becoming art photographers together. But the reality is tough. A couple who happened to find out about the current situation of the same college senior. He is making a name for...

View Post

This month schedule

룰렛 결과로 짧게 선보이는 코믹스는 좋은 장면과 스토리가 생각나서 길게 그려보려고 합니다. 대신 지난 장편이 3부작이나 되는 MTR이라 같은 장르의 피로감도 있어서 5월에 장편으로 그리겠습니다. 이번달은 맛보기정도로 생각해주시면 좋겠네요! 업로드는 20일에 하겠습니다. 다음달 신작은 전에 써둔 스토리중 하나를 해볼까합니다. 장르는 코스플레이가 곁들여진 기본 NTR...

View Post

Short comic concept

View Post

roulette results

참여자는 팬박스와 패트리온, 메세지로 모았습니다. 이번달 단편의 주제로 선정된 결과입니다. 첫 룰렛 팬박스에서 선정되었습니다. 다른 좋은 아이디어도 많았어서 다음번 기회에 그릴 수 있으면 좋겠습니다. 참여해주셔서 감사합니다 😄 Participants were collected through fanbox, patreon, and messages. These are the results selected as the subject of this month's short story. There were also many other great ideas,...

View Post

日本語版完成。

以前の投稿にファイルをアップロードしました。 チェックしてください。 ありがとうございます。

View Post

English ver complete

Yuj after, Honeymoon En ver has been uploaded to an previous post. Please check!

View Post

1월 단편 아이디어 받습니다.

1월 단편 아이디어 받습니다. 댓글이나 메세지 남겨주세요. leave your short story ideas for January. Please leave a comment or message. 1月の短編アイデアをいただきます。 コメントやメッセージを残してください

View Post

NOTICE

다음달 부터는 리워드 제공방식이 변경됩니다. 예를들면 첫달은 전작의 후일담 + 10페이지내외의 단편 + 다음달 장편의 샘플 두번째달은 30-40페이지 정도의 완결된 1작품 제공 이렇게 파트분할이 아니라 하나의 작품으로 제공합니다. 10페이지 내외의 단편에 나는 구독자 참여 아이디어를 자주 활용할 계획입니다. 작품분량은 스토리에따라 다를수 있어서 그때마다 미리 공...

View Post

Honeymoon

The foreign language version will be uploaded by the 31st. thank you. 外国語版は31日までアップロードいたします。 ありがとうございます。

View Post

sample

View Post