While drawing comics, I’ve come to realize that I know how to draw poses, but not how to draw people.
I think I need to spend some time practicing a drawing style that fits better with comics.
and If you have any outfit ideas, facial expressions, or characters you'd like to see, feel free to leave a comment!
I’d prefer to work with my own OCs if possible.
マンガを描いているうちに、「ポーズ」は描けても「人間」はちゃんと描けていないんだと実感しました。
マンガに合った作画をもっと練習しないといけないですね。
もし描いてほしい服装や表情、キャラクターがあれば、ぜひコメントで教えてください!
できれば自分のオリジナルキャラクター(OC)で描きたいと思っています。
I can feel the material falling off the painting.
If I open a higher tier sponsorship, I think their vote will decide the subject of about two pictures every month.
絵から材料が落ちてくるのが感じられます。
私がより高いレベルの後援を始めれば、彼らの投票が毎月約2枚の写真のテーマを決めると思います。
I noticed that reading the comic on PC seems quite uncomfortable, so I'm currently testing some layout changes.
I realize I haven’t given enough thought to readability while drawing my comics until now, so I’d like to ask for your feedback.
Which version is easier to read—the original format or the one I’m currently testing?
I’d also appreciate it if you could mention the environment you read in (e.g., mobile, PC, etc.).
PC環境でマンガを読むのがかなり不便そうだったため、レイアウトの修正をテストしています。
これまでマンガを描く際に、読みやすさについてあまり配慮できていなかったと感じています。
そこで、皆さんのご意見を伺いたいです。
従来の形式と、現在修正中の形式では、どちらの方が読みやすいと感じましたか?
読んだ環境(スマホ、PCなど)も教えていただけると助かります。
Do you have any drawings or situations you’d like to see?
I’m having a hard time deciding what to draw with my OC.
何か描いてほしいシチュエーションやイラストはありますか?
OCで何を描こうか悩んでいます。
A family vacation is planned for the first week of September, so I'm preparing a lot of drawings in advance.
I'll do my best to upload enough that it won't even feel like I was away.
9月の第1週に家族旅行の予定があるため、今のうちにたくさんイラストを描いておこうと思います。
休暇に行っていたことを感じさせないくらい、しっかり投稿できるように頑張ります。
I'm uploading a revised version of the image I practiced with.
Since I'm still unsure about the line between the pelvis and the thighs, I think many of my upcoming drawings will feature low angles that clearly show that area.
練習していたイラストを少し修正してアップします。
骨盤と太ももの間のラインがまだあやふやなので、これから描く絵はその部分がよく見えるローアングルが多くなりそうです。
I’ve been really into practicing low-angle drawings lately.
Over the past few days, I’ve done several sketches, so I think I’ll be posting a series of low-angle illustrations for a while!
Also, I tried drawing an NSFW piece today.
It’s not very explicit, but I felt I was lacking when it came to drawing the pelvis area, so I practiced by drawing a nude figure.
I’m still debating whether or not to upload it.
ローポジション(ローアングル)の練習に夢中になっています。
ここ数日でいくつかのドローイングを描きましたが、しばらくの間はローポジションのイラストが続くと思います!
そして今日はNSFWのドローイングにも挑戦してみました。
それほど過激な内容ではなく、骨盤周りの描写に弱さを感じたため、裸を描いて練習しました。
アップロードするかどうかはまだ悩んでいます。
It's been a long time since I practiced animation.
The process has not yet been established, and the shape still collapses when a small amount of time is invested.
Nevertheless, I think it is the best means to increase my poor drawing skills
(I think it's a phenomenon that happens because I don't draw a lot for a long time).
I'm thinking of posting a video on YouTube, but it's more for recording than specifically trying to produce video content.
In the future, I will focus on illustration work for the time being, and when x and Pixiv's followers rise to a certain level, I will work on cartoons, and after one part of cartoons, I will do an animation study.
I think the future routine will be like that all the time.
Thank you so much for your support in my activities, and I will try to become a little more 'the right person to be sponsored'.
Thank you.
久しぶりのアニメーションの練習です。
まだ工程が決まっておらず、少ない時間を投資した時に形が崩れる現象が依然として残っています。
それでも足りないドローイング実力
(長く、たくさん絵を描かずに起きる現象だと思います)
を伸ばすには最高の手段だと思います。
youtubeにも映像を投稿するつもりですが、特に映像コンテンツを制作しようとするよりは記録用に近いです。
これからしばらくはイラスト作業に集中するつもりで、xとピクシブのフォロワーが一定水準だけ上昇すれば漫画作業を、そして漫画1パートが終わればアニメーションスタディを進行する予定です。
おそらくこれからのルーティンはずっとそうじゃないかと思います。
私の活動に支援して下さって本当に感謝しており、もう少し「後援を受けるのに適した人」になるために努力するようにします。
ありがとうございます。
The terrible rainy season is coming to an end.
I'm not complete yet, but I'm slowly starting to feel energized.
Currently, I'm studying animation, and I'm producing a short clip of about 10 seconds.
When it's done, I'll draw about 3 illustrations (maybe more or less) and I think I'll work on episodes 1-2 of the cartoon.
I'm sorry I haven't heard from you for a long time.
ひどい梅雨の時期が終わっていきます。
まだ完全ではありませんが、体にゆっくり活力が戻り始めました。
現在はアニメーションを勉強していて、10秒ほどの短いクリップを制作しています。
それが完了すれば3枚程度イラストを描くし(もっと多いか少ないかもしれません。)漫画の1-2話を作業するようです。
長い間ご無沙汰して申し訳ありません。
The rainy season has come to my country.
I'm sorry I didn't hear from you because I lost so much energy when it rains.
The Japanese translation of the cartoon is almost done.
It will be uploaded in a few days.
私の住む国に梅雨入りしました。
雨が降ると力がとても抜けるから消息がなくて申し訳ありません。
漫画の日本語翻訳もほとんど終わっています。
数日後にはアップロードされる予定です。
Japanese is also in progress.
If there's something weird about reading in English, please leave a comment.
I would appreciate it if you could wait a little longer because this story needs to be completed by part 1-2 to complete the proper first episode.
Also, I am focusing on studying animation for the rest of June.
Thank you.
日本語も進行中です。
何か英語で読むのに変な部分があったらコメントで残してください。
この話は1-2パートまで完成してこそまともな1話が完成するのでもう少し待ってくださればありがたいです。
また、残りの 6 月はアニメーションの勉強に重点を置いています。
ありがとうございます。
This is the first part of the comic that I've worked on in my spare months. Episode 1 is planned to be uploaded with a total of 2 parts.
I think I'll start drawing the 1-2 parts after I rearrange them by drawing animations and illustrations for June.
Thank you for always loving my work.
+In the case of English and Japanese translations, the translation is over. I think it will be over in a few days because there is only work left to transfer the lines to the cartoon.
There was a request for a Chinese translation, but I don't know how to speak Chinese, so if there is anyone who can help me, I will try.
数か月間暇々に作業した漫画の最初のパートです。 1話は計2つのパートにアップロードされる計画です。
1-2パートは6ヶ月間はアニメーションとイラストを描いて再整備をしてから描き始めると思います。
いつも私の作品を愛してくださってありがとうございます。
+英語と日本語の翻訳の場合は翻訳は終わりました。 漫画にセリフを移す作業だけが残っているので、数日で終わりそうです。
中国語の翻訳をしてほしいというリクエストがありましたが、私は中国語が使えないので、助けてくださる方がいれば頑張ってみたいと思います。
I'm redrawing the part that I've already finished.
Half of the first episode will go up by early June. I think the first episode will have two parts in total.
My greed for quality has become excessive, so I'm overinvesting in one cut. But I'm very satisfied with the picture that's cooler than my skills.
クオリティに対する欲が出てきて、1カットに過度な投資を進めています。 でも私の実力より素敵な絵が出てくれてとても満足です。
It's a style of drawing that will be used in cartoons.
I think I'm going to upload the cartoon in 2 parts. The first part is about 80 percent done.
漫画に使われる作画スタイルです。
漫画は2つのパートに分けてアップロードすると思います。 最初のパートは80パーセントほど終わりました。
What should I do on Fanbox? Is it okay for me to start promoting it?
I want as many people as possible to see my work without restrictions.
But my mouth asks to swallow something, and my body wants to fall asleep in a warm home.
I'm caught between the two, and I find myself thinking a lot.
I keep wondering whether what I do is truly worth receiving money for—whether anyone would even want to support it.
That's why I still haven't promoted it.
Maybe it's just because it's the middle of the night in my country, and thoughts tend to come more easily at this hour.
Fanboxで何をすればいいのでしょうか?宣伝を始めてもいいのでしょうか?
私は自分の作品を、できるだけ多くの人に制限なく見てもらいたいと思っています。
でも、口は何かを飲み込みたがり、体は暖かい家の中で眠りたがっています。
その間で、ずっと悩んでいます。
自分が誰かからお金をいただけるようなことをしているのか、本当に誰かが支援したいと思ってくれるのか。
だから、まだ宣伝をしていません。
今、私の国では深夜で、だからこそこんなにいろいろ考えてしまうのかもしれません。
I usually start drawing after doing a quick sketch of the pose I want to draw (or a study if the photo is original). I prefer this approach because it gives me a rough idea of how the final piece will turn out.
描きたいポーズをざっくりと一度ドローイングしてから(写真がオリジナルの場合は模写)、絵を描き始めることが多いです。ある程度完成の雰囲気を想像できるので、このやり方を好んでいます。
It's been a while.
Portia and Ofelia are complicated to draw often, but I still want to draw often.
お久しぶりのofeliaです。
portiaとofeliaはよく描くには事情が複雑ですが、それでもよく描きたいです。
I've drawn around 2-30 cuts of cartoons. I think they'll be translated into English, Japanese, and Korean. I'm thinking about how to handle them in areas like sound effects.
漫画は2-30コマほど描きました。 英語、日本語、韓国語に翻訳されると思います。 サウンドエフェクトのような部分でどのように処理するか悩んでいます。