Anime Supremacy! (2022) v2023.02.26

A lot of special thanks to edwardwongks and ECOTVSubs for the help!
2023-02-26 12:14:03 +0000 UTC View Post

A lot of special thanks to edwardwongks and ECOTVSubs for the help!
2023-02-26 12:14:03 +0000 UTC View Post
Translated 0:33:40 / 0:56:59 the CD1 of The Bandage Club (2007) movie.
2023-02-18 12:17:47 +0000 UTC View Post
For Black World - Episode Downpour (Kuro Sekai - Uka no Sho) stage play, timang has finished timing 1:26:59 / 2:20:24. Estrea has finished translating the play, so it's up to timang to finish timing the play, to be passed to zeldAIS for typesetting after he finishes.
It's quite cool that Kamen Rider Eternal is also in this play.
2023-02-18 08:12:13 +0000 UTC View Post
From episode 5 of the JDrama adaptation
You can read the chapter at Google Drive here.
2023-02-18 04:36:22 +0000 UTC View Post
Finished translating the movie, Anime Supremacy! (2022). Will now send to QC before release.
2023-02-16 13:00:03 +0000 UTC View Post
I only intended to translate a few pages but ended up finishing the whole chapter because it was engaging and exciting. Welp, there goes my time where I should have continued with finishing Anime Supremacy (or work on my thesis equivalent manuscript at school haha)
Ultraman Suit Another Universe - Episode: Tiga
2023-02-10 08:46:19 +0000 UTC
View Post

Translated 1:00:51 / 2:08:46 of the film, "Anime Supremacy!"
Hopeful to send to QC within the week. Hopeful.
2023-02-09 13:47:52 +0000 UTC View Post
Since the prologue is really short, and I'm actually a tired of only working on things at school, finished and released this on a whim (Anime Supremacy underway too).

Translated 0:18:47 / 2:08:46 of Anime Supremacy! (2022) movie. Let's see how faster I can get through finishing this movie in the coming weeks. Hopeful to send it to QC by late January 2023 or early February 2023... along with me finishing my thesis equivalent, passing the general examination, and graduating this term. Hopeful.
2023-01-19 06:57:53 +0000 UTC View Post
Finished translating 0:04:47 / 2:08:46 of the Anime Supremacy! (2022) movie while "resting" with bigger tasks in my real life things I need to attend to more (mostly school because I'm hopeful to graduate within the year (manifesting and claiming I graduate this year!)).
Honestly wanted to make unofficial English translations on Tang (2022) movie first since Miki Takahiro film, but besid...
2023-01-11 11:50:45 +0000 UTC View Post
Translated 0:20:50 / 0:56:59 of "The Bandage Club (2007) CD1". Not much progress as real life obligations were in the way.
2022-10-18 15:13:47 +0000 UTC View Post
A lot of special thanks to edwardwongks and Reika for the QC.
2022-10-15 06:14:53 +0000 UTC View Post
Done with the first pass translations of the movie, "What to Do with the Dead Kaiju (2022)." Will now pass to edwardwong for QC, then to kalidad for final QC before release. Yeah, almost there.
2022-10-02 08:59:20 +0000 UTC View Post
With the blessing of edwardwong, translated 0:27:56 / 1:55:59 of the movie, What to Do with the Dead Kaiju (2022). Hopeful to finish and release it in the next few days (while our translator is fed up making words out of thin air for his thesis equivalent manuscript hahaha)
And here we thought it's a tokusatsu movie, but it's akin with Shin Godzilla, that it has more politics than special effe...
2022-09-18 15:46:37 +0000 UTC View Post
Translated 0:16:23 / 0:56:59 of The Bandage Club's CD1. Will make a separate subtitle version for the HD raws once we're done with CD1 and CD2.
PS: It really shows that this movie was from the 2000s since there was still the concept of CD1 and CD2 and the raws were avi files haha
2022-09-18 14:57:07 +0000 UTC View Post
Sorry, this took awhile. Our team's goal for this project is to finish until ep52 of the series before the year ends. Ep52 is the last so far from Netflix JP that has Japanese captions. All the episodes of GeGeGe no Kitaro 2007 is 100 episodes. Let's pray to the god of Japanese captions that there would be proper Japanese captions of the series past ep52 till the last episode.
2022-08-21 04:01:15 +0000 UTC View Post
Translated 1:05:40 / 1:34:33 of the 2019 Sazae-san JDrama Special. You can get the raws here.
2022-07-04 11:13:20 +0000 UTC View Post
Translated the Mayonaka ni Hello! SP First Part but it's littered with lines that are blanks because I am not sure what they are saying. Sent it to fr0d0b0ls0n of Hello! Project Translations for checking.
2022-06-21 14:48:07 +0000 UTC View PostTranslated until page 2 of 22 of the first chapter of Ultraman Suit Another Universe Episode Zero... then realized when I finished translating the second page, I should have started with Episode Tiga first, so mission abort and will start with Episode Tiga first.
You can read the translations till page 2 here.
2022-06-17 00:52:04 +0000 UTC View PostAccompany me in English subtitling Mayonaka ni Hello!'s First Part episode of the specials.
Using the Restream platform so this is live on:
- https://www.twitch.com/AisIceEyes
- 2022-06-10 13:26:58 +0000 UTC
View Post

Translated 0:04:33 / 0:25:51 of Mayonaka ni Hello! SP First Part by ear.
Our translator will hopefully do a live streaming while English subtitling this next time, so hopefully we'll also post here on Patreon (and probably his twitter - @AisIceEyes(?) / @yakujutsu(?)) the live link while he's working on it, hopefully.
2022-05-29 06:01:44 +0000 UTC View Post
Translated 0:21:33 / 1:34:35 of the movie, Batang-X (1995).
It is suggested you use yt-dlp in downloading the raw from Youtube.
2022-05-11 16:14:26 +0000 UTC View Post
Translated 0:08:19 / 0:30:05 of Mayonaka ni Hello! ep10 finale.
Kamen Rider Ex-Aid fans, recognize who is she?
2022-05-04 05:32:46 +0000 UTC View Post
Translated 0:06:05 / 0:30:04 of Mayonaka ni Hello! (2022) ep8.
We apologize this took awhile. Our translator, yakujutsu, finally has a new computer where he can work on the episodes left along with many things he has to catch up to.
Rest assured we will finish English subtitling this if nobody beats us to it.
Thank you very much for understanding.
2022-04-05 08:26:43 +0000 UTC View Post
Translated 0:16:39 / 0:30:04 of Mayonaka ni Hello! ep7.
I apologize that I only got this far for the past weeks that I'm left behind already with an episode. I have a lot of responsibilities outside of this hobby which I needed to attend, not to mention I got sick because my monthly medicine worn off, and was in no condition to be productive (just got the monthly medicine yesterday thankfully,...
2022-03-08 12:14:15 +0000 UTC View Post"The only permanent thing is change, as dreams never have a finish line."
- from the lyrics of the song, "Chrysalis" by Blizzaga performed by Urodia
1. As we go through the 15th year of Skeweds Translations, there would be changes in the benefits of the tiers starting March 2022.
2. We will stop providing from here on out, Japanese idx/sub or sup files (but only be possible upon request via private message of the respective patron).
3. The 1 USD tier / Obliqued t...
2022-02-26 18:49:18 +0000 UTC View Post
By the way, Hello! Project Translations Discord Server is in dire need for timers. The current project we need timers are the Kokoro Karada live and the Morning Musume Christmas Event. Kindly join the Discord server if you can help in timing. Thank you!
2022-02-15 06:08:37 +0000 UTC View Post