XaiJu
BBQ大好き
BBQ大好き

patreon


This restaurant is the cheapest in Japan. By an employee customer

The most recent work worth mentioning... All the Hscene entries have been completed, and the translation of this part can start, so congratulations...

Also spent some time reorganizing the progressively more confusing event trigger relationship, from the beginning to build these logic has been quite a long time, and even myself start to forget how it works, there are a lot of small errors and redundant steps because of the constant copy and paste and get everywhere... If this continues, sooner or later it will become like "It just works" (

Fortunately, I didn't find any major problems, and I'll be a little more efficient when adding new content... Right?


最近值得一提的工作嘛...全部Hscene的录入已经结束了,这部分的翻译工作可以开始了,可喜可贺可喜可贺...

另外又花了一些时间重新梳理了逐渐有些混乱的事件触发关系,距离一开始搭建这些逻辑已经过去相当长的时间了,甚至自己都有些知其然而不知其所以然,有很多小错误和多余的步骤也是因为不断地在复制粘贴而弄得到处都是...要是再这样下去,迟早有一天会变成It just works的样子(

所幸并没有发现什么大问题,接下来添加新内容的时候效率也会稍微提高些...吧?


ここ最近の仕事の話でもするか...Hシーンの全場面をゲームシステム内に取込完了しました。これで翻訳作業も開始可能です。めでたしめでたし...
.
その他にもイベント処理のトリガー関連で厄介な箇所を整理するのに時間を費やしました。システムを組んでから随分と時間が経つので、自分ですら仕様を把握しきっているかどうかは確証は持てません。各箇所をコピペしたりいじったりとしていたもので、多くの些細なエラーや余計な過程が発生するわけですが...何度も繰り返していけば「It just works(異常ナシ)」になる時が来るでしょうか。

運よくとりわけ大きな問題は起きていません。今度から追加する内容においても少々作業が捗ると思いたいです...よね?


-------------------------------------------------------------------



The other day I went out in the hot sun to do some necessary paperwork and pay bills, and I only got to eat a small portion of ramen for me for lunch. After a busy day + rest, I didn't have a chance to think about dinner until 10pm...

I wandered around while thinking about making the game, and when I came back to myself I was already attracted by a tavern's BBQ promotional signboard.

"BBQ, barbecue!"
"I just had a barbecue buffet yesterday. It's not good to eat BBQ two days in a row."
"However, it says the barbecue is only 90 yen."
"Come on, Let's Go!"

As a result, while my brain was still fighting (?), my body honestly followed the aroma and sat down in the bar.
I have to say, the pure hiragana menu is still too early for me now, but fortunately the sales clerk saw my dilemma and silently handed me a multilingual menu, thank you!

At this point a friendly looking customer started talking to me. Although my vocabulary is not good, I am still confident in speaking, so we talked. I asked him if he had any recommendations for this restaurant, and he told me that the grilled meat was good and cheap. So I ordered 6 skewers plus beer.

When the beer came up, the uncle also toasted with me and invited me to eat his order of pork sausage (I think it is small intestine, there is a taste of wasabi). I ordered some hairy beans, to eat together with him. Hairy beans after all,,it a great drink dish!

I said that the pork sausage was a bit つらい (serious), but he didn't understand me at first, but he quickly realized that I wanted to say からい (spicy), which was a fun experience.

After we got to know each other a little, I was introduced to the other diners that I was from a foreign country, and it seemed like they were all regulars at the restaurant and already knew each other.
Since it was late when I arrived, the clerk started asking everyone if there was anything they wanted to eat at the end. Seeing that I didn't understand what it meant, he wrote Chinese characters on his cell phone to tell me, which was really considerate of the clerk.

The uncle asked me where I was from, and I said my house was a small place, not very famous, so I'm afraid the Japanese don't know.
However, I showed him the map and he could read it and told me the Japanese pronunciation of my hometown, thank you.

Afterwards, we had fries together. When the uncle wanted to leave, we said goodbye, the uncle said: "This is the cheapest bar in Japan~", and a Chinese "Goodbye!".

Oh my, meeting such an old man made me feel that all my fatigue was gone. The atmosphere of the bar, the enthusiasm of the staff, and the friendliness of the uncle, is the encounter with foreigners that I expected when I was a child. Although the language maybe a little incomprehensible, even so it is possible to communicate happily, and this communication between people is a very harmonious and happy thing.

On the way home, a silly smile appeared on my face - I really like this city~


前几天顶着炎炎的烈日出门办一些必要的手续与缴费,中午只吃到一碗分量对我来说很小的拉面。忙完+休息过后,直到晚上10点才有机会考虑晚餐的问题…

我一边想着制作游戏的事情一边闲逛,回过神来时自己已经被一个酒馆的烤肉宣传看板吸引住了。

“BBQ啊,这里面说有烤肉吃哦,你不去么?”
“昨天刚吃过一顿自助烤肉,连着两天吃不太好吧。”
“但是他上面说烤肉只要90日元哦。”
“肘!”

结果在大脑里还在激烈地思想斗争(?)时,身体已经诚实地追随着香气坐进了店里。
不得不说,纯粹的平假名菜单对现在的我来说还是太早了,幸运的是店员小哥看出了我的窘迫,默默递上了一份多语言菜单,感谢!

这时候一个亲切的看起来是上班族的大叔开始和我搭话。虽然我的词汇量不行,但是我对口语还是比较有自信的,所以我们就聊了起来。问大叔这家店有什么推荐菜么,结果大叔告诉这家店的烤肉都不错,而且很便宜。所以我就一下点了6串加上啤酒。
啤酒上来的时候,大叔还和我干杯,还请我吃他点的猪小肠(应该是小肠吧,里面还有芥末的味道)。我就又点了个毛豆,和大叔一起吃,毛豆毕竟是很棒的下酒菜嘛~

期间大叔也时不时的找我搭话,我也用我的散装日语回应着,我说猪肠有点つらい(严重),大叔一开始没听懂,但是很快反应过来我想说的是からい(辣),真是有趣的体验。
我们稍微熟悉以后,还和其他食客介绍我是从外国来的,看样子他们都是这家店的常客,已经互相认识了。

因为我来的时候已经很晚了,店员开始向大家询问最后还有没有想吃的。看我没听懂什么意思,就在手机上写了汉字来告诉我,真的是很体贴的店员。

大叔问我是从哪里来的,我说我家是个小地方,没什么名气,恐怕日本人不知道。
但还是给他看了地图,结果大叔竟然看得懂,还告诉了我家乡的日语发音,真是谢谢他。

后来我们还一起吃了薯条,一起干杯。等大叔要走,我们告别的时候,大叔和我说:“这里可是日本最便宜的店哦~”,和我说了一句中文的“再见!”就走了。

哎呀呀,遇见这么一位大叔,感觉今天白天的疲惫都不见了。这家店的氛围,店员的热情,大叔的亲切,这不就是我小时候期待的和外国人的相遇么。虽然语言上可能有些无法理解,但即便如此也可以愉快的交流,这种人与人之间的交流,在我看来是非常和谐非常开心的事情。

在回家的路上,我的脸上也不自觉的浮现出傻傻的笑容——果然我很喜欢这座城市啊~


おととい、必要な払込用紙を済ませるために炎天下の中で出発し、昼間には一人前としては物足りないラーメンを食べ、物事に追われ休憩を取った後、夜10時になってようやく晩ご飯のことを考え出す...

外をぶらつきながら、ゲーム制作のことが頭に浮かぶ。ハッと我に返ると既に目の前にある飲み屋の焼肉のメニュー看板に吸い寄せられていた。

「おいBBQ、焼肉だってさ、寄らないのか?」
「昨日焼肉ビュッフェで食べたばっかじゃん。連日良くないよ。」
「でもさ、焼肉がたったの90円だってさ。」
「よしっ、決まりだ!」

食欲と理性の狭間で闘う最中、体は素直で中から漂う香りにつられて店へと入っていく。
ひらがなばかりのメニューは僕にとってまだ早い、と言わざるを得ない。困惑しきった表情を見て悟ったのか、幸いにも店員さんが多言語対応のメニューを渡してくれた。大いに感謝!

その時、感じのいいサラリーマン風の格好をした中年男性が現れた。こちらと話したがっている。日本語の語彙量は少ないとはいえ、会話には自信があったので、相席することになった。
「ここのオススメは何ですか?」と彼に聞いてみると、「ここの焼肉はウマいよ。しかも安い。」と返してくれた。そこでビール一杯と6串分頼んだ。

とりあえず一杯。注文したビールが届くと、彼と一緒に乾杯した。豚ホルモンを分けてくれるそうで、お言葉に甘えるとしよう。(おそらくホルモンだと思う。マスタードの味もした。)こちらは枝豆を注文した。枝豆は酒のつまみとしてやっぱり相性バツグンだ。

彼は時折こちらとも会話を挟んだ。カタコトの日本語でホルモンが少し「つらい」と言うと、彼は一瞬戸惑っていたが、「からい(辛い)」とすぐに分かったようだ。なかなか面白い体験である。
少し打ち解けてきたころ、他の客にも僕が外国人客だと教えていた。どうやら他の人たちもこの店の常連客らしい。皆知り合いのようだ。

入店時間が遅すぎたのか、店員さんが客に向かってラストオーダーの注文を呼び掛けた。言葉が聞き取れなかった僕には携帯で打ち込んだ文字を見せてくれた。なんて気前のいい店員なんだろう。

相席していたその中年男性から、「どこから来たの?」と尋ねられた。僕の出身地はわりと辺鄙な街で日本人も知らない場所かもしれない。それなのに地図アプリで見せたら、どうやら分かったようで、故郷の名前を日本語で読み上げてくれた。おじさん、本当にありがとうございます!

それからフライドポテトを一緒に分かち合いながら、再び乾杯した。彼が店を出ようとした時、別れ際にこちらへ向かって「この店、日本一安いんだよ。」と一言告げると、中国語で「再見(またね)!」とそれから去っていった。

こんな人当たりの良いおじさんに会えるだなんて。この店の雰囲気、店員さんの親切な対応、気さくな彼との交流。おかげで今日一日の疲れが嘘のように吹っ飛んでしまった。
これぞ僕が幼い頃から夢見てきた異国での出会いというものだ。たとえ言葉では上手く通じ合えなくても、和やかなひと時を飽くまで楽しめたんだ。

帰り道、ふと気づかぬうちに自然と笑みがこぼれていた。やっぱりこの街が好きだ!

This restaurant is the cheapest in Japan. By an employee customer

More Creators