XaiJu
BBQ大好き
BBQ大好き

patreon


Living + Progress Report②

Now I'm only 3 sets of text away from finishing all the H-texts for the whole game.

However, because I just arrived in Japan this month, I have to adapt to the environment (such as adapting to the Japanese keyboard) and do various things, so the progress is a little slow.

The good news is that I'm getting used to life here, so don't worry about the production.

In addition to the bar, I'm also working on the final two battle maps and optimizing them.

The final battle map will be explored together and will be packed with a lot of plot content.

I hope that at the end of the game will bring you a good gaming experience.


現在只差3套文本,就把整個遊戲所有的H文本制作完了。

不過因為這個月剛到日本,要適應環境(比如說適應日式鍵盤)、置辦各種事情的緣故,進度稍微有點慢。

好消息是我已經適應這邊的生活了,所以制作的事情也不必擔心。

除了酒吧以外,也在對最後的2個戰鬥地圖進行制作和優化。

最終的戰鬥地圖會采用雙人探索的方式來進行,同時會塞入很多劇情內容。

希望在遊戲的最後能給大家帶來不錯的遊戲體驗吧。


あと3セットさえ完成すれば、本作に登場するHシーンのテキストが全て揃います。

今月から日本へやって来たので、新しい環境に慣れたり(例えば、日本語キーボードの文字列配置とか)、やるべきことを終えるために進捗状況が少し遅れています。

もう既にここでの生活に慣れてきたので、制作環境について心配しなくても大丈夫ですよ。

バー以外にも最後の2つの戦闘シーンのマップ制作やデバッグを行っています。

最後に用意されるマップは二人で協力し合いながら進めることが可能です。そして多くのストーリーが盛り込まれています。

ゲームの最後まで皆さんに楽しんでいただけたら何より嬉しい限りです。


Living Report



近場で最もリーズナブルな価格のラーメン屋です。ここ最近、店長が体調不良で休んでいるそうなので、一日も早く治るのを祈っています。


我家周圍最實惠的拉面店,但是最近老板似乎生病了,希望他早日康復。


The most affordable ramen store around my house, but the owner seems to be sick recently, so I hope he gets well soon.



これだと二人前だけど…一人で食べるにせよ実は物足りないです(味はよろしい)。


其實菜單上說這個是兩人份...但我自己一個人都吃不飽。(雖然味道不錯


Actually, the menu says this is for two people... But it's even not enough for myself. (Although it tastes good



友達に长野県の蕎麦が美味しいと勧められたので、ということで、機会があれば行ってみようと思います。


朋友說長野縣的蕎麥面很棒,之後有機會的話要去一趟。


Friends say the soba in Nagano is great, so I'll have to go there if I have the chance.


「横濱家系ラーメン」は僕にとって一番雰囲気のいいラーメン屋ですね。


這是橫濱家系,我目前吃過的氛圍最好的拉面店。


This is Yokohama family ramen. The ramen restaurant with the best atmosphere I've had so far

寿司屋でうなぎ。超ウマイ!

Yuhanさん:ってかその写真、「穴子(あなご)」じゃない?


鰻魚壽司超級好吃。


The eel sushi is super delicious.


近頃、熟成肉のステーキが食べられる凄い店を見つけました。ステーキと醤油って意外と相性いいんですね。Good!


最近找到的很棒的熟成牛排店,牛排意外地能與和風醬油搭配,真的很贊


I found a great aged steakhouse recently, and the steak was unexpectedly good with the wabi-sabi sauce, which was really good!


----------------------------------------


I actually adapted to Japan quite quickly, thanks to the many friends I had in Tokyo who helped me out and saved me a lot of trouble. At first glance, the price level here is two or three times higher than my home country, but if you are willing to buy your own food and cook, the price is actually about the same (or even cheaper) than when I was at home. All in all, it's a great place to live.

When I first came to Tokyo, I took my glasses with me almost every day, so I could see every corner of the city (of course, my prescription ok-ish that I don't wear glasses except for work and games). But lately, I don't wear glasses when I go out, which means I'm no longer new to the neighborhood scenery.

At the moment, I can't visit various places in Tokyo because of the epidemic, and I'll have more time to work because school has also started online classes, which is good news for production, I guess. But next month I plan to go to Yamanashi Prefecture to see the fireworks display and travel for a few days, after all, I am very interested in Yamanashi Prefecture (because of "ゆるキャン△").


其實我來到日本後適應的挺快,當然這多虧了我在東京有很多朋友幫助我的緣故,讓我免去了很多麻煩。這邊的物價水平乍一看比我家鄉高了兩三倍,但是如果肯自己買菜做飯的話,其實價格和我在家的時候差不多(甚至更便宜)。總的來說還是很適合居住的地方~

剛來到東京的時候,我幾乎每天都會帶著眼鏡出門,方便我仔細觀察城市的每個角落(當然其實我度數很低,除了工作和打遊戲我也不戴眼鏡的)。不過最近出門就不戴眼鏡了。也就是說,我已經不再對附近的景色感到新奇了。

目前因為疫情,我也沒辦法去東京的各個地方遊覽,同時因為學校也開始上網課,所以我會有更多時間用來工作,這對制作來說算是個好消息吧。不過下個月我計劃去山梨縣看煙花大會,順便旅遊幾天。畢竟我對山梨縣是很有興趣的(因為《ゆるキャン△》)。


日本へ来てからというもの、すっかり新しい生活に慣れてきました。色んな手間が減ったのも東京にいる沢山の知り合いが手伝ってくれたおかげです。この辺の物価は僕の実家と比べて3倍以上の開きがあるように感じますが、食材を買ってきて自炊すれば値段はそれほど変わりません。むしろ実家よりちょっと安いぐらいです。とにかく住みやすい街ですね。

東京へやってきたばかりの頃、この街の隅々まで見渡せるように、毎日メガネをかけながら出かけていました。視力が悪いのもありますが、仕事とゲームをする時以外は普段からメガネはしません。とはいえ近頃は出かける際も裸眼です。もうすでにこの街の景色さえも、それほど目新しく感じなくなってきました。

今は感染症の影響で東京各地を観光したくてもどうにもなりません。そして学校ではオンライン授業が始まったので、仕事に費やせる時間が増えたのはいいことです。

でも僕は来月、山梨の花火大会を見に行くつもりです。「ゆるキャン△」が好きなので山梨県には興味があります。何日か滞在したいですね。

Living + Progress Report② Living + Progress Report②

Comments

ヾ(◍°∇°◍)ノ゙

lbaga203

BBQ啊,知道你到日本留学现在很开心很兴奋,但说实话我们这些LSP更关心游戏还有加奈,还是多发点游戏进展的内容或者画面,玩不上新版本的日子让我们混个眼馋也成啊

Deusvult


More Creators