XaiJu
Dogen
Dogen

patreon


Japanese Phonetics Episode 60—now with native recordings!

Bibliography
Japanese Phonetics Index Page

Good afternoon, Patrons! The sixtieth episode of Japanese Phonetics is now live with high-quality native recordings! In this lesson, we look at the two primary exceptions to the katakana rule, and begin to explore the pitch-changing 'の'.

As always, if you have any questions or concerns with regards to this lesson, please don't hesitate to leave a comment below. Thank you very much for your continued support, and good luck with your Japanese studies!

Best from Beppu,

Dōgen

Japanese Phonetics Episode 60—now with native recordings!

Comments

Just a guess but could it be something like, の between nouns conceptually connects them into one? So 日本 is a noun and 山 is a different noun, but 日本の山 is conceptually one thing and therefore it loses the accent it would normally have in the middle that would delineate the two parts?

Louis

Is there a known reason for the no-rule? It seems really random that only no does this.

Matze.

Thanks for the heads-up, Robert. I may indeed update this in the future, so I appreciate it! Cheers!

Dogen

Hey, I'm really enjoying the series. Just so you know, the 漢字 at 4:54 is incorrect. Just a heads up as you might want to correct this at some point.

Robert Morris

Haha that is indeed one of them! This word most likely falls under a lesser known rule which states that 'newer' foreign loan words sometimes retain their original pitch-accent. Cheers!

Dogen

I did find one Katakana exception not accounted for by your video: アクセント. https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88

Abhi Ilindra

Hi Eli! It's absolutely my pleasure--thank you for the support! I hope that you find the series useful, and best of luck with your future studies!

Dogen

Brand new patron here! Very excited to dive into this. Thank you so much for providing us with your expertise! The first few episodes available on YouTube definitely revealed habits I need to change. Here's to the next step towards genuine Japanese fluency!

Eli Peecher

Hi Andrey. Great question! In all of these lessons I use what's known in linguistic terminology as 'careful pronunciation'. This essentially means that the pronunciation of each individual word is quite deliberate and, for lack of a better term, pronounced. While some natives also pronounce individual words like this (check out this native Tokyo speaker's pronunciation of various words: <a href="https://forvo.com/user/le_temps_perdu/" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://forvo.com/user/le_temps_perdu/</a> ) when it comes to regular conversation, things tend to be a bit less noticeable, as you alluded to. This especially goes for rapid conversation as well, as I talk about in previous lessons. Hope this helps. Cheers!

Dogen

Hi Andrey! It's my pleasure! Hope that the series proves to be a valuable resource for you!

Dogen

Quick question. I noticed that your downstep when you pronounce nakadaka/atamakada words is extremely pronounced and noticable. I'm curious, will it be this pronounced in Native Japanese speech? I'm super excited to test this in my immersion but I wanted to ask if you were speaking in a more drastic lower frequency for emphasis for us newbs ;)

WanderingDoc

Hi Dogen, I just signed up for your Phonetics course and became your Patron. I wanted to personally thank you for providing this. I am roughly twelve months into my exposure with Japanese and I feel this is the perfect time to jump into this.

WanderingDoc


More Creators