점조직의 형태를 취하고 있는 범죄집단 Deceiver의 최하급 전투병력이다.
조직의 활동구역, 자금 사정마다 약간의 장비 외형차이가 있지만, 통상적으로는 위의 모습과 같다.
남성 조직원도 목격된 사례가 보고서로 올라온적이 있지만, 근거가 되는 자료의 부재로 신빙성은 없다고 사료된다. 해당 보고서의 내용에 따르면 임무보다는 서로에게 집중하는 사례가 많기 때문에 통제의 어려움으로 지금과 같이 개편 되었다고 한다.
It is the lowest-level combat force of the criminal group Deceiver, which takes the form of a point organization.
There are some differences in the appearance of equipment depending on the organization's activity area and financial situation, but it is usually the same as above.
Although a case in which a male member was also witnessed has been posted in a report, it is considered unreliable due to the lack of evidence. According to the contents of the report, it has been reorganized as it is now due to difficulties in control because there are many cases where they focus on each other rather than tasks.
点組織の形をとっている犯罪集団Deceiverの最下級戦闘兵力です。
組織の活動区域、資金事情ごとに若干の装備外形の違いがありますが、通常は上記のとおりです。
男性組織員も目撃された事例が報告書に上がってきたことがありますが、根拠となる資料の不在で信憑性はないと思われます。 該当報告書の内容によると、任務よりはお互いに集中する事例が多いため、統制の困難で今のように改編されたという。
그들중 대부분은 최소한의 저항이 가능한 짧은길이의 검을 지급받는다.
원거리 화력을 투사할 상급병력이 부족한 조직에선 그나마 우수한 병력이 총을 지급받는 사례도 있다.
물론 다른 동료들에 비해 우수한 것이기 때문에, 그들의 사격실력은 형편없다. 보고서에 따르면, 그들의 주된 임무인 고기방패를 수행하면서 운좋게 적 한두명쯤은 죽인 사례가 있다고 한다.
반대로 충원율이 굉장히 높은 곳에서는, 아예 무기가 없는 개체도 종종 볼 수 있다고 한다.
Most of them are given short-length swords for their task
In organizations that lack advanced forces to project long-range firepower, there are cases in which even superior troops receive guns.
Of course, because they outperform than their 'other colleagues', their shooting skills are poor. According to the report, there have been lucky cases of killing at least one or two enemies while carrying out their main mission, Meat Shield.
On the contrary, where the recruitment rate is very high, it is said that individuals who do not have weapons at all can often be seen.
彼らの多くは、最小限の抵抗が可能な短い長さの剣が支払われます。
遠距離火力を投射する上級兵力が足りない組織では、それでも優秀な兵力が銃を支給される事例もあります。
もちろん他の仲間に比べて優秀なのですから、彼らの射撃の腕は最低です。 報告書によると、彼らの主な任務である肉の盾を遂行しながら、運良く敵1、2人ぐらいは殺した事例があるという。
逆に補充率が非常に高いところでは、最初から武器がない個体もしばしば見かけるそうです。
▲이전 보고서에 첨부되어있던 사진자료들. 대부분의 정보는 그들의 시체로부터 얻었다.
Photographic materials attached to previous reports. Most of the information was obtained from their bodies.
以前の報告書に添付されていた写真資料です。 ほとんどの情報は、彼らの遺体から得られました。
임무에 투입되어 소모되는 인원이 많은데도 불구하고 그 수가 많아서 조사해본 결과,
Crazy brown에 소속하는 조직원들 대부분이 창녀였거나 학생시절부터 불량했던 인원, 나이를 먹었지만 할줄아는게 없는 인원들로 구성되어 지원율이 상당히 높았다.
범죄조직답게 보수는 그들이 만족할만큼 지급되는듯 했으며 마약이나 주류등 그들의 욕구를 충족시키기도 쉽기때문에 충원율이 높은것이 당연한 것 같다.
Even though there are many people who die in the mission, the number is high, so I investigated it,
The application rate was quite high, as most of the members of Crazy Brown were prostitutes, or those who had been poor since they were students, and those who were old but did not know how to do anything.
As a criminal organization, the remuneration seemed to be paid enough to satisfy them, and it seems natural that the recruitment rate is high because it is easy to satisfy their needs such as drugs and alcohol.
任務に投入されて死ぬ人員が多いにもかかわらず、その数が多くて調査してみた結果、
Crazy brownに所属する組織員のほとんどが娼婦だったか、学生時代から不良だった人員、年を取ったができることがない人員で構成され、志願率がかなり高かったです。
犯罪組織らしく報酬は彼らが満足できるほど支給されるようで、麻薬や酒類など彼らの欲求を充足させやすいために補充率が高いのが当然のようです。
그들은 제법 험한 임무에 투입되지만, 방어구를 지급받은 개체가 목격된 사례는 없다.
위에서 언급했던대로 약간의 차이는 존재하지만, 그들은 기본적으로 팬티와 브래지어만 지급받는다.
그들의 낮은 전투력과 높은 소모율때문에 적의 장비 노획을 방지함과 동시에 자금을 아끼기 위한 것 같다.
그들의 높은 충성심 덕분인지, 오히려 좋아하는듯 했으며, 일부 개체는 의상이 파괴되거나 없어져도 수치심을 느끼지 않는 모습을 보였다.
They are put into a pretty tough mission, but there have been no cases of individuals being given armor.
As mentioned above, there are some differences, but they are basically paid only for panties and bras.
Because of their low combat power and high consumption rate, it seems to prevent enemy equipment capture while saving money.
Perhaps due to their high loyalty, they seemed rather to like it, and some individuals showed no shame in the destruction or disappearance of their costumes.
彼らはかなり厳しい任務に投入されますが、防具を与えられた個体が目撃された事例はありません。
上記の通り若干の違いは存在しますが、彼らは基本的にパンツとブラジャーのみ支給されます。
彼らの低い戦闘力と高い消耗率のため、敵の装備の鹵獲を防止すると同時に、資金を節約するためのようです。
彼らの高い忠誠心のおかげか、むしろ好きそうで、一部の個体は衣装が破壊されたり無くなったりしても羞恥心を感じない姿を見せました。
그들의 낮은 정신력으로 인해 항복하는 사례가 많다는것을 인지하여 우리쪽 전력으로 사용하기 위한 프로젝트가 진행중이다. 제법 유의미한 결과가 나왔으며, 프로토타입이 완성되는대로 보고서를 작성할 예정이다.
Recognizing that there are many cases of surrender due to their low mental strength, a project is underway to use it as our forces. A quite significant result has been produced, and a report will be prepared as soon as the prototype is completed.
彼らの低い精神力によって降伏する事例が多いことを認知し、私たちの戦力として使用するためのプロジェクトが進行中です。 かなり有意義な結果が出ており、プロトタイプが完成し次第、報告書を作成する予定です。