Part 2>>https://mokushi.fanbox.cc/posts/10379714
(なんなのあの化物…)
(人におならを浴びせかけて、襲われた人もみんな同じ化物に変わっていく…)
(化物の数がどんどん増えて、この中にも悪臭が…)
(警察には通報したけど相手にされなかったし、一応友達にも連絡してみよう)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【DeepL Translate】
(What is that monster...)
(It's showering farts on people and turning everyone who was attacked into the same monster...)
(The number of monsters is increasing and the stench is getting worse in this place...)
(I called the police but they didn't take me seriously, and I'll call my friends just in case...)
「もしもし?どうしたの?」
「えぇと…ちょっと説明しづらいんだけど、私は今ーーー」
「………っ!?」
「?」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
📞"Hello? What's wrong?"
👩"Well... it's kind of hard to explain, but I'm just now..."
👩".........!?"
📞"?"
「や...やだ…これって...」
「…ふみか?ちょっと…大丈夫?」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
👩"Oh no... this is..."
📞"...Fumika? Are you... are you okay?"
(…!?お腹がっ…)
(すごい勢いでガスが溜まっていく…)
「ご…ごめん…一回通話切る…」
「えっ?ちょっ…」
(だめ…こんなの…我慢できないっ…)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(...!? My stomach...)
(Gas is building up at an incredible rate...)
👩"I'm sorry...I'm going to hang up now..."
📞"What? Wait..."
("No...I can't stand it any longer...")
(なにこれっ❤おなら止まらないっ❤)
(臭いがどんどん濃くなって❤)
(クサいのに❤クセになっちゃう❤)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(What is…❤I can't stop farting ❤)
(The smell is getting thicker and thicker❤)
(It's so stinky❤,but it's so addictive!❤)
「ーーーーそれで、今は大丈夫なの?」
「うん❤さっきはごめんね❤もう大丈夫❤」
「それでさ、これから二人で会えない?」
「ちょっと見せたいものがあって…❤」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
📞"ーーーSo, are you okay now?"
🦨"Yeah ❤Sorry about earlier...❤ It's okay now .❤"
🦨"So, um, can we meet up now?"
"I want to show you something.❤"
======================================
今回初めてのスカンク化のイラストでしたが、いかがでしたでしょうか。
オナラという一般的に不快で恥ずかしい行為が、強烈な臭いや背徳的な快楽によって感覚を麻痺させられ、何度も繰り返す内に最後にはその全てに魅了されてしまう。というイメージで書いてみました。
TF界隈の中でもさらにニッチなシチュエーションなので、こういったものを見るのは初めてという方もいらっしゃるとは思うのですが、そんな方にもちょっとでも魅力を感じて頂けたら嬉しいです。
それと、今回はDeepLでの翻訳も載せてみました。私はこの翻訳がどの程度の精度なのかを直感的に判断することができないので、みなさんからのリアクションを頂けるとありがたいです。
漫画は話し言葉が多く、その言葉の選び方や会話のテンポでキャラクターの性格や感情を表現したりすることもあるので、機械翻訳でそれが再現できているのかが気になります。
(Also, I've included the translation at DeepL this time. I cannot intuitively judge how accurate this translation is, so I would be grateful for your reactions.
Manga has a lot of spoken language, and sometimes the choice of words and the tempo of the conversation expresses the character's personality and emotions, so I am curious to see if the machine translation is able to reproduce that.)
======================================
最後に現在制作中のCG集ですが、少し行き詰ってしまっていて恐らく完成まであと二か月くらいかかりそうです。第二部は今後のストーリーに大きく影響を与える部分なので、全体の構成も固めながら制作する必要があり考えることが多すぎて、かなり苦戦しています。ただ、完成のイメージはかなり固まって来たので、一カ月後くらいにまた進捗を公開して、CG集がちゃんと完成に近づいていっている様子を見せられるように頑張ります。
今月もご支援いただきありがとうございました!
それではまた👋
XCOM
2024-07-11 13:48:12 +0000 UTC黒狼・麟華
2024-07-08 10:28:21 +0000 UTCもくし
2024-07-07 12:22:30 +0000 UTCReaverd
2024-07-06 12:16:00 +0000 UTCフリスク
2024-07-05 19:00:08 +0000 UTCSawari_Neko
2024-07-05 17:15:30 +0000 UTCacepkm
2024-07-05 12:42:48 +0000 UTCapumt2jmjmpg'pT
2024-07-05 09:04:29 +0000 UTCmarkbadshaw
2024-07-05 06:52:56 +0000 UTCHan
2024-07-05 06:49:30 +0000 UTC