The version with the story is here.
English:
Even before the game starts on March 3rd, many city residents have already awakened from their sleep and find themselves on a cloud-covered plateau.
However, when they see those feet wore in tabi from gigantic girls coming towards, they realize that they may be inside it.
As girls put on their getas, hundreds of cities were swept underfoot and crushed. Only streets on the edge could survived, but people were forced to endure the stench and odor from tabis.
Cities on ground surface were even more unfortunate. Mountains and plains break up with thunderous roar. Strong winds blew everything on the streets flew into the sky. Residents of the city either fall into the ground together with the collapsing buildings, or merely crushed under those gigantic feet.
Traditional wooden getas were spray-painted with lovely colors and patterns.
Such are worn on girls' feet within white tabis, verdict their heavenly punishment on human cities.
To entice Kirito choose themselves, giant getas are slammed into the ground like gods' hammer, killing millions of people each time.
Cities are shattered by a single step, buildings are reduced to ashes at their soles. People on streets are left with no hope of survival.
The only survivors left on streets can only look up at the sky covered by white soles and shiver.
All hope rests on that savior of the game.
---------------------------------
日本語:
3月3日のゲームが始まる前に、都市の多くの住民たちは夢から覚めたあと、霧に包まれる高原にいることを驚いた。
しかし、足袋に包む巨大な足は少女の足とみた時、街に襲ってかかる時、彼らは何となく情況を分かった。
自分は少女たちの靴上にいること。
少女たちが下駄を履く同時に、数百万の都市が足裏に巻き込まれて潰された。
一番外側にいる街だけが生き残ったが、その人たちも足袋からきた蒸し暑さと匂いを耐えなければならない。
それと比べて、地表にある都市は不幸中の不幸。
山川と平原は轟の音に破裂、強風は街中あらゆるものを滅茶苦茶した。
都市の住民たちは崩れた建物と一緒に地の底に落ちるか、少女たちが下ろした足に踏み潰されるかのどっちだ。
可愛い色と柄の伝統的な下駄が、少女たちの足の履かれて、絶えずに人々の都市に天罰を配している。
キリトを自分に選ぶため、巨大な下駄は神の鎚如く何度も地面に叩いて、その度幾千万の人の死をもたらした。
数百万人が住む都市が僅か一回の踏みで潰されて、華奢なビルとタワーも下駄の塵屑となった。
路上に残った唯一の生存者は、白い靴底に覆われた空を見上げて震えることしかできない。
すべての希望はゲームの救世主にかかっている。