XaiJu
MVVblog
MVVblog

patreon


100% ACCURATE ENGRISH

Niente video.... non ci sono riuscito, tutti i video che ho in cantiere mancano di qualche pezzo che mi arriverà fra oggi e Lunedì. Peccato perchè mi mancavano solo dei pezzi banali ma Amazon ha cannato la consegna e ormai non faccio più in tempo.
Vorrei ripiegare su una diretta perchè ho 10 pacchi da aprire e poi il paccone abnorme ma non ho telecamere connesse in garage. Sto provando con una GoPro connessa tramite wi-fi. Se funziona bene, sennò apro i pacchi normali....

Nel video sopra ho fatto un tentativo di doppiaggio in inglese. Ora è il momento di aprire nuovi canali perchè youtube sta pompando a tutto bordone i canali piccolissimi. Mi hanno proposto di doppiare tutti i video e caricarli su canali dedicati, uno per ogni lingua.

Quale versione vi fa cacare di meno?

Buon fine settimana.

Comments

Lip Sync rende molto bene! Non pensavo. Credo sia la migliore opzione. Poi i più curiosi potranno sempre andare a curiosare la lingua originale. Chissà, magari prima qualcuno sente i video doppiati, poi si affeziona e passa a curiosare la lingua originale. Sarebbe ottimo tenere pronti anche i sottotitoli, e si ottiene un risultato al pari della versione fuori campo, ma molto meglio! :)

Garaggio

Però Marco, scusa se te lo dico, ma te ti lamenti sempre delle entrate, il problema principale è che non cachi fuori video a nastro, ogni settimana ne dovresti fare uno come minimo se non due, ma te ogni volta accampi scuse di ogni tipo, mi ricordo all'inizio, quando hai cominciato che ogni settimana uscivi con un nuovo video, e non vedevo l'ora, perché essendo "costante", sapevo che avevo un appuntamento "fisso" col tuo canale, ora da un video all'altro a volte passano settimane, io capisco che vuoi alzare la qualità dei tuoi video e ti "perdi" nei dettagli, ma secondo me, per fare una cosa del genere pur mantenendo una produzione stabile, forse dovresti affidarti a qualcun altro e delegare qualche mansione a qualche aiutante o agenzia.

Luca Prones

Il lipsync è impressionante ma la voce fuori campo fa percepire più la personalità

Alessio Pierotti

I video in inglese saranno su un canale YouTube apposito? Potresti col tempo passare in Lipsync i video degli ultimi anni su un canale internazionale. Se questo software te lo consente, pensa anche allo spagnolo

Ricardo Baldassarre

Lipsync impressionante! 😱 Potresti usare quello.

Marco Laz

a me personalmente piace molto la versione col doppiato come voce fuori campo, sembra uno di quei programmi di Dmax, e mantiene comunque in sottofondo le tue esclamazioni che se no si perderebbero. In più magari al pubblico anglofono piace l'esoticità del creator italiano.

neodym

Ciao Marco, se ritieni di far conoscere i tuoi progetti al resto del mondo usando le varie lingue, il mio consiglio e di usare il doppiato in automatico con lipsync. Sicuramente il dialetto e l'Intercalare non verrà tradotto in maniera maniacale ma sicuramente la tua gestualità sarà di aiuto al discorso fatto. Le altre due versioni con labiale originale e con audio in sottofondo perdono di realismo creando un certo disorientamento in chi ti guarda, poiché tanto alla fine devono capire cosa dici nella loro lingua. Buona serata da Alberto

Alberto Bonelli

questo è un bel dilemma... Il Lipsync è ovviamente quello uscito meglio e da usare... MA anche trattandosi di canali nuovi, questo doppiaggio, riuscirà a trasmettere lo stile e l' impronta del tuo canale incentrata molto sul "old style" senza snaturarlo troppo? Porbabilmente il piu azzeccato è il doppiaggio fuori campo, rientrando piu nella "naturalezza del canale" , oltre a sembrare come quelle serie/programmi alla dimax in cui senti in sottofondo la voce reale in inglese, ma poi sopra il doppiaggio fuori campo in italiano

TheShinx93

che ne dici di fare una live a settimana e i video una volta ogni due ? cosi puoi fare cose piu succose , tanto a noi del patreon piacerebbe lo stesso . senza contare le donazioni delle dirette , spesso generano piu soldi dei video !

Matteo Comensoli

E' troppo polite il doppiato e poi come lo traduci Maremma?

Gilberto Giorcelli

secondo me il primo è il migliore senza dubbio

B3lz3bu

il primo con il lip sync e quello che può sembrare più "naturale"

Marck89e

Dovresti fare anche la versione del canale in spagnolo. Copriresti pesantemente tutto il continente americano così!

Marco Gauzzi

Lipsync (e good luck)

Flavio Piccioni

Comunque una bella idea di un nuovo video sarebbe sulle D-VHS ovvero le VHS digitali che arrivavano fino a 1080p io nn ne so una mazza e sarebbe interessante

Pollo Tech

shit screws and touch the mass with the stellar camel, Maremma pig and bucaiola! L'ultima mi sembra piu naturale! Ho visto alcuni video dove cliccando sulla rotella puoi switchare l'audio al volo in un altra lingua https://support.google.com/youtube/answer/13338784?hl=en

Fabrixx

Pazzesco quello con il lipsync. Usa quello!!!! Sfondi il milione in due giorni

Francesco Bartolini

La migliore è l'ultima, per me. Sembra più "naturale" con la tua voce in sottofondo. Quella col lipsinc mi fa impressione...

Crocoduck Prancy

Lip sync!!

Matteo Manfroni

Personalmente preferisco l'ultima dove la tua voce si sente dietro la traduzione, magari qualche straniero impara un poco di sano e colorito italiano.... compresi i sopra citati tormentoni.

Mario

Voto per il lip sync!

Vincenzo Tarricone

E' già stato detto tutto. Spero solo che questa operazione ti porti un ritorno economico adeguato, altrimenti il primo a NON restare sano sei tu.

Giovanni Turchi

opterei per la voce fuori campo, la tua voce reale in sottofondo da enfasi al video, poi che gli anglofoni non capiscano l'umorismo, ci sta.

miky105

La prima, ma voglio effetto Elio

yLothar

Infatti è impossibile. Si tratta di rivedere ogni video uno per uno e farli filare bene in inglese, ma tutte le mie minchiate verranno comunque tolte, tanto sono intraducibili.

MVVblog

L'ultima è l'unica che mantiene l'originalità del video, ma tanto gli inglesi non capirebbero una michina delle mie battute, andranno tolte tutte.

MVVblog

Quella voce a un anglofono non suonerà mai come originale, è una ciofeca galattica, per quello pensavo alla voce fuori campo.

MVVblog

Haha , si può doppiare anche in arabo !!

MVVblog

infatti o la prima o l'ultima

MVVblog

Sto provando a collegare una gopro, comunque domani vedo...

MVVblog

è quello che penso anche io, ma tanto è impossibile capire come sono se non capisci l'italiano. I video in Inglese perdono moltissimo da quel punto di vista.

MVVblog

ma quei tormentoni in inglese non funzionano, non hanno proprio senso.

MVVblog

Beh la prima è migliore anche se quando fai la vocina pitchata, dovrebbe essere pitchata anche quella in inglese...

Sevest

Concordo con Massimiliano qui sopra, qualsiasi scelta tu prenda ricorda di tenere i tormentoni tipo "restate sani", "cacciaviti di merda", "boia ganzo lo voglio anch'io deh" o le maremme varie... al massimo per gli anglofoni aggiungi i sottotitoli se un capiscono

_paciUGO_

La prima e la migliore.

Zorzi Davide (Groe-z)

La prima è impressionante, l'ultima fa tanto documentario. Sono notevoli tutte e due, se vuoi fare un mvvblogEN io userei la prima, magari l'"inganno" che è direttamente in inglese attira più iscritti.

Gaetano Sasso

La prima svernicia tutte le altre

Carlo Carmazzi

Con tutto il lavoro che fai per ogni singolo video direi che la voce fuori campo rende meglio la tua personalità. Con il lipsink ha più del didattico ma si perde la tua naturalezza. Comunque sei bravissimo come al solito.

Davide

Fuori campo come fanno le emittenti TV.

Gervasio Fabio

Fai una Live?

Roberto Cimarelli

Urca! questo sì che è un utilizzo interessante dell AI, La prima per me andava bene. Ma anche le altre son buone.

Roberto Cimarelli

Dè, Lipsync a bestia!!!

Il Verme

inglese con lips sync, perfetta! inglese con traccia originale sotto, altrettanto perfetta! usa quella che ti diverte di più e che ti occupa meno tempo da editare. Resta sano!!!

Noertap

La prima è molto professionale, la seconda un si apisce chi parla, la terza la preferisco perché lascia dire al mondo che sei toscano… Però ci metterei i sottotitoli in arabo….chi chezzo lo conosce

Paolo Allegretti

Con Lipsync tutta la vita, senza risulta poco professionale e si vede che è un "pezzotto". Invece se applichi il Lipsync sembra davvero un video originale. Co spieghi poi come hai fatto? Quale app AI hai utilizzato?

Stelvio

Lipsync e basta, senza sembri Enrico Ghezzi e la voce fuori campo rende meno comprensibile il tutto.

Luca Frassi

Il fuori campo, è una tecnica usata per molte cose nelle serie tipo alla mythbusters

Lorenzo

Sono d’accordo con @mastro7nove il più preciso e realistico è il primo con lipsync, ma il terzo con voce fuori campo secondo me fa spaccare dalle risate anche un norvegese o Petretechtet del “cinema polacco”

Mauro Giavarini

😂😂😂😂😂😂😂 , purtroppo il doppiaggio toglie tutta la genuinità toscana ☺️☺️☺️☺️☺️☺️ vuoi mettere maremma assassina doppiata 😂😂😂😂😂😂

WAINER BIAGI

Fuori campo

Alberto Pavan

Adesso lo dovresti fare anche in lingua Kazaca

Nico Summo

Fuori campo a me piace, altrimenti LipSync

Martino Serri

Vedrei bene anche lo scegliere di volta in volta in base alle scene.....

Massimiliano

Lip sync va molto bene, ma qualche parte la terrei in lingua originale specialmente ( restate sani) e gli altri tormentoni, l'italianità all'estero è molto apprezzata.

Massimiliano

Lipsink mi piace molto, oppure fuori campo ma mi sa di confusionario.

Lo Zio

lip sync!

Giovanni Maggiore

Fuori campo almeno si sentono le urla

Daniele Cappelletti

Lipsync funziona bene per l'inglese. Io lo sceglierei

Bruno Usai

A me piace di più la voce fuori campo, sotto comunque si sente l'intonazione delle tue frasi che comunque è spassosa.

Marcello Bianchetti

Con lip-sync

Marco Migliorini

Anch'io dico il primo e ultimo. Sono curioso di sentii in giapponese 🤣🤣

Roberto giambisi

A me piacciono tutti etre

Claudio Sacchi

Il terzo

Roberto Ardissone

il primo

Domenico Biondo

Niente male col lip sync!

[TNE]

Bellissimo. Fa cagare di meno il primo. Anzi lo trovo magnifico, anche se l'ultimo, con la voce fuori campo non è male

Samuele Tinè

Il primo con lip sync tutta la vita.

Paolo Bussola

La prima, con il lip sync, è senza dubbio la migliore. Fa quasi impressione, perfino in timbro vocale assomiglia moltissimo.

Infinity999

Il primo, è il migliore. Va che ci diventi internazionale oramai :-) :-) :-)

Alberto Nervo

Il secondo sincronizzato è da paura. Cosa usi per la traduzione? È possibile fare il contrario da inglese a italiano?

Roberto il Beach

La prima versione mi pare la migliore 😊

Alberto Corezzi

Voto per il lip sync! Detto questo, per me i doppiaggi automatici risultano problematici, nonostante gli enormi passi avanti fatti dall'AI. Risultano innaturali (soprattutto per un madrelingua) e mancano della cadenza particolare del creator, che (per forza di cose) va a perdersi, risultando "piatti". Spero ovviamente di sbagliarmi e che possano avere un grande successo come meriteresti!

Simone F.

La prima è la migliore il doppiaggio in sincrono con i movimenti delle labbra è fatto bene, in alternativa l’ultima come fuori campo, così si senti anche quando smoccoli in lingua originale, ma fa un po’ vintage…

mastro7nove

Il primo è OK!

Pupacchiotto2004

Dai, tra Amazon che sbaglia e la GoPro che decide di collaborare, sembra una lotta epica! 😂 Però sto paccone abnorme mi ha messo troppa curiosità, non vedo l’ora. E i doppiaggi? Se continui così, spacchi pure in inglese! 🚀 Buon weekend Marco!

Spiderjin

Secondo me se apri un canale in spagnolo ed uno in inglese fai il botto. Ti prego marco, pensaci seriamente perché sarebbe la svolta (soprattutto considerando che il 50% del lavoro lo fa l'AI).

Matteo Barile

Se doppi tutti i tuoi video in inglese con lipsync secondo me fai il botto, superi in poco tempo gli iscritti di mvvblog Italia e galoppi alla grande, con l'inglese arrivi ovunque. In oltre rischieresti di non doverti accollare il discorso degli sponsor.

Romeo Nazzari

Anche secondo me quello doppiato in automatico con lipsync

Luigi

Il titolo mi ricorda molto un certo PROFESCIONAL

Matteo Barile

YouTube ormai da un paio di mesi per alcuni canali in Inglese che seguo mi propone il dobbiaggio automatico in Italiano, ma é orribile: nessuna intonazione, se parlano più velocemente sembra che abbia accelerato il video. Capisce se c'é un uomo o una donna che parla e gli dà una voce differente, ma nulla a che vedere con questa. La prima versione con il sincronismo delle labbra é incredibile. Sembra davvero naturale.

Milo84

Heygen

Survival Hacking

Lipsync 100%

Survival Hacking

Secondo me non funziona in inglese

Luciano Mandatori

Lipsync tutta la vita! Sembri un “ammericano” con una leggera inflessione del Wyoming ;-)

Proboviro

Lipsync e viaaa ❤️ e via col il reupload di tutto il canaleeee

Cosmo Greco

La prima è perfetta. Le ultime sembrano delle puntate di DMAX o RealTime ahahahha

Gabriele Cecchini

Il primo sicuramente!!!

Ilario Bettoni

Cmq Usa il lipsync

Andrea Ramberti

Marco quella con il lipsync è pazzesca, usa quella !

Gabriele Perali

Mamma mia impressionante.. non credevo fosse possibile

maurizio festa

Quello con lip sync è quello con il risultato migliore anche se effettivamente questa cosa è alquanto "strana"

StorNiko

Che spettacoloooooo!!!! Il primo con Lipsync è favoloso...ma nn "spiccando l inglese" non so dirti se il significato di ogni parola coincide con il reale... Xo troppo figo il canale 🇬🇧MVVBLOG🇬🇧 Aspetto anche MVVBLOG CINAPPO!!!!!🇯🇵🇯🇵🇯🇵 con il Lipsync che ti ammandorla gli occhi!!!!🤣🤣🤣🤣🤣

Corrado Tal

Anche io voto per il lipsync davvero impressionante!

Francesco Guardascione

Lipsyinc.. impressionante!! Ma che AI usi? A pagamento? Potrebbe essermi utile in alcune cose lavorative

freno85

Usa il lip sync e va benissimo senza voce fuori campo perché mo se non erro la voce in inglese era una simulazione della tua..mazza oh ste IA fanno paura

Artemis Impresa di pulizie

Il primo è Perfetto!!!

Boriskarloff

Quella automatica con il lipsync è fantastica

Luca Lazzarin

Quello con lipsync secondo me è magia nera.. Sinceramente anche guardandolo con attenzione quasi sembrava originale... Buon weekend Marco!

Andrea Guglielmini

Qualsiasi cosa fai io ti guardo lo stesso anche se fosse parlato in cirillico 😂.. Sono curioso dei pacchi 🤣 e resta sano.

Andrea Ramberti

Fa un po' impressione , ma ci stà!

Kappa in Giappa

Ma non ho capito la cosa del doppiaggio automatico, non hai dovuto fare nessuna traduzione e doppiaggio da te? La prima con il lipsync l'ho vista abbastanza naturale, mi scoppia la testa senza il toscano 🤯

Manuleee

Con lip sync meglio. Ma la traduzione la fai tu o un programma? Dovresti integrare le vocine e le minchiatine italiane anche per gli inglisc

Riccardo Facchini

Il secondo 🤔

davgian .

Marco, doppia assolutamente in inglese, il risultato di sync è incredibile. Sicuramente il bacino di utenti è incredibilmente grande rispetto a quello italiano.

Ricardo Baldassarre

Quella automatica con il lipsync ci sta

Manuel


More Creators