ネイティブはどう感じるのかわかりませんが、
"Hmm...Whatever shall I do~❤"
は、なんとなくあやかお姉さんがひなた君をおちょくっている感じが出ていて私は好きです。
"Hmm...Whatever shall I do~❤"
I don't know how native speakers feel about this, but I like this sentence. because It sounds like she's teasing him.
It's the eternal question of preserving the author's intent versus preserving the reader's immersion. I think either extreme has it's flaws and I'm trying to find the best compromise, but alas it's a matter of taste.
I'd be glad if other English speakers voiced their preference on this matter, as I sincerely want to do the best I can for lolwi sensei.
2021-01-31 17:55:19 +0000 UTC
your translation takes liberties in the sense that you use more informal colloquialisms that are common to native speakers. Not that the translation has been bad at all, which I have appreciated. but your take is enjoyable too.
2021-01-31 15:23:46 +0000 UTC
As I didn't have an English version to work with this time I took even more liberties with this translation.
I don't intend to force this version on you. If you dislike anything please use your own words.
I also don't intend to steal your attention from drawing to releasing an Enlgish version. Even after providing the text, I'm aware you have other work to do.
Please do everything in the way you see fit.
We really appreciate you.
今回は英語版がなかったので、この翻訳でさらに自由になりました。
このバージョンを強制するつもりはありません。 嫌いなものがあれば、自分の言葉を使ってください。
また、描画から英語版のリリースまで、あなたの注意を奪うつもりはありません。 テキストを提供した後でも、他にやるべきことがあることは承知しています。
自分に合った方法ですべてを行ってください。
本当に感謝しています。
2021-01-31 13:00:47 +0000 UTC
I shamelessly use this chance to demonstrate the advantages of the offer I made a while ago.
is what I claim, but this is also a favor for English speaking fans like myself.
私は恥知らずにこの機会を利用して、少し前に行ったオファーの利点を示します。
私が主張していることですが、これは私のような英語を話すファンにとっても好意です。
------------------
ああ!!
もうイッたから!!
ホントにもうイッたから!!
許してくださいいいい!!!
ほぉら、捕まえた❤
もう逃げられないね~❤
お願い!! もう無理だって!!
これ以上は無理だって!!
ん~...
どうしよかな~❤
------------------
Ahh!!
I already came!!
I'm really at my limit!!
Forgive meeee!!!
// すでにオルガスムしました - 正しいです?
Look, you're captured ❤
I won't let you run away anymore~❤
Please no!! I can't take it!!
I seriously can't take any more than that!!
Hmm...
Whatever shall I do~❤
// 単語の選択は意図的に少し古風です。
// あやかが状況を味わっていることを示しています。