XaiJu
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 42. Расследование Макгонагалл

Гермиона Грейнджер проснулась в собственной постели с ощущением, будто её голову наполнили ватой. Свет пробивался сквозь окна спальни Гриффиндора, но девочка не могла понять, какое сейчас время. Она села на край кровати, обхватив колени руками. Она забыла вчерашний вечер!
Последнее, что она отчётливо помнила — это то, что спешила на дополнительные занятия с профессором Синистрой. А потом... пустота. Словно кто-то вырезал кусок из её воспоминаний острым ножом.
— Как странно, — пробормотала она, вставая с кровати. — Я же шла к профессору Синистре, но совершенно не помню, как добралась до башни и как потом вернулась сюда. И почему я легла спать, не сняв форму?
Гермиона осмотрела себя: она действительно была полностью одета, но форма была лишь слегка помята, без повреждений. Никаких следов борьбы или падения. И всё же что-то было не так.
И вдруг она вспомнила! На неё напали! Двое незнакомцев — юноша и девушка. Но кто они были? Почему напали? И главное — что с ней случилось потом? Пустота в памяти испугала её больше, чем само нападение. Что, если они сделали с ней что-то ужасное, а она просто заставили это забыть?
Гермиона поспешила умыться и переодеться, а потом перешла к расспросу соседок по спальне.
— Лаванда, Парвати, Фэй, — обратилась она к девочкам, которые собирались на завтрак. — Вы не помните, когда я вчера вернулась в спальню?
Лаванда Браун удивлённо подняла брови:
— А ты разве не задержалась поздно на своих занятиях по астрономии? Я легла спать довольно рано, писала эссе по трансфигурации. Помню, что тебя ещё не было, когда я засыпала, но и возвращения твоего не слышала.
— Я тоже рано уснула, — подтвердила Парвати Патил. — Мы с Лавандой ещё немного шептались перед сном, но ты так и не появилась. Мы решили, что тебя Синистра задержала и потом проводила до башни. А утром проснулись — ты уже тут.
Фэй Данбар кивнула:
— Да, и я ничего не слышала. Хотя я довольно чутко сплю — обычно просыпаюсь, когда кто-то из вас ворочается или встаёт. Очень странно.
— Это действительно очень странно, — нахмурилась Гермиона. — Я совершенно не помню, как попала в постель. И почему даже не разделась.
Слова соседок ничего не прояснили. Гермиона решила никому пока не говорить о нападении. Она спустилась в гостиную, где встретила других гриффиндорцев. Невилл Лонгботтом сидел у камина с книгой по травологии.
— Невилл, — обратилась к нему Гермиона, — ты не заметил, когда я вчера вернулась?
Невилл поднял голову и покачал ею:
— Я просидел здесь до самого позднего вечера, делал домашнее задание. Дин и Симус тоже были в гостиной до поздна — играли в волшебные шахматы с Роном. Мы не видели, чтобы ты проходила через дверь. Мы бы заметили.
Гермиона почувствовала, что вчера вечером произошло что-то серьёзное. И она должна была сообщить об этом взрослым.
— Мне нужно поговорить с профессором Макгонагалл, — решительно сказала она.
***
Минерва Макгонагалл внимательно выслушала рассказ своей подопечной, время от времени задавая уточняющие вопросы.
— Значит, последнее, что ты помнишь — это нападение двух незнакомцев? — переспросила Минерва, склонившись над своими записями.
— Да, профессор, — кивнула Гермиона. — Юноша был темнокожим, с дредами, лет пятнадцати-шестнадцати. А девушка — русоволосая, с зелёными глазами, примерно того же возраста.
— А ты направлялась на дополнительное занятие к профессору Синистре?
— Именно так. Она назначила мне встречу на Астрономической башне после ужина.
Макгонагалл нахмурилась. История звучала весьма тревожно. Нападение на ученицу в стенах Хогвартса — это серьёзное происшествие, которое требовало немедленного расследования.
— Мисс Грейнджер, — сказала она серьёзным тоном, — я хочу, чтобы вы пока никому не рассказывали об этом инциденте, пока я всё не проверю.
— Конечно, профессор, — согласилась Гермиона. — Но что могло произойти? И кто эти люди?
— Пока мне ничего не понятно, — осторожно ответила Минерва. — Идите на занятия, а я займусь этим делом.
После того как Гермиона покинула кабинет, Макгонагалл долго сидела в задумчивости. Придумать такую историю эта девочка не могла. Кто-то другой — возможно. Но она была приверженкой правил, зависимой от мнения взрослых. Что-то точно произошло, а что — предстояло узнать.
По описанию девочки, нападавший юноша походил на её гриффиндорца Ли Джордана, но тот был младше и определённо находился в замке. Больше с такой причёской учеников она не помнила, как не приходили ей в голову русоволосые и зеленоглазые девушки.
Минерва решила действовать методично. Сначала она решила подробнее расспросить соседок Гермионы по спальне и остальных гриффиндорцев. Первыми она вызвала к себе Лаванду Браун, Парвати Патил и Фэй Данбар.
— Девочки, — начала профессор, когда все трое собрались в её кабинете, — мне нужно выяснить некоторые детали о вчерашнем вечере. Вы помните, во сколько Гермиона покинула спальню?
— Мы не видели, как она уходила, — ответила Лаванда. — Когда мы поднялись после ужина, её уже не было в комнате.
— А возвращение? Вы слышали, как она вернулась?
Девочки переглянулись и покачали головами.
— Я довольно чутко сплю, — сказала Фэй. — Обычно просыпаюсь от любого шума, но вчера ничего меня не тревожило.
— И мы с Парвати не видели ни ухода Гермионы, ни её возвращения, — добавила Лаванда, и Патил кивнула её словам.
Картина становилась всё более загадочной. Допустим, Грейнджер так быстро ушла, что её никто не видел, но то, что её возвращение осталось для соседок незаметным, это было странно.
— Спасибо, девочки. Можете идти, но пока никому не рассказывайте об этом разговоре.
Затем она пообщалась со старостой факультета Персивалем Уизли.
— Мистер Уизли, вчера вечером вы находились в гостиной Гриффиндора? — начала Макгонагалл.
— Конечно, декан. Как староста, я слежу, чтобы никто не засиживался после отбоя.
— Вы видели, как Гермиона Грейнджер покидала башню после ужина?
Перси задумался, нахмурив брови:
— Да, припоминаю. Она прошла через гостиную около восьми вечера, явно куда-то торопилась. Но возвращения её я не видел. Кто-то сказал, что она с профессором Синистрой наблюдает за звёздами, поэтому я не обеспокоился её отсутствием.
— А кто ещё из старшеклассников был там в это время?
— Игроки в квиддич: Оливер Вуд, Алисия Спиннет, Анджелина Джонсон обсуждали тактику для предстоящего матча. Мои братья Фред и Джордж развлекали остальных, показывая какие-то новые фокусы собственного изобретения. — Перси помолчал. — Профессор, случилось что-то серьёзное?
— Возможно, — уклончиво ответила Минерва. — Спасибо за информацию, мистер Уизли. Можете идти.
Когда староста ушёл, Макгонагалл вызвала к себе упомянутых студентов. 
Оливер Вуд, капитан команды по квиддичу, подтвердил слова Перси:
— Мы просидели в гостиной до половины одиннадцатого, разбирали игру «Торнадос» против «Стрел», — сказал он, почесав затылок. — Не помню Грейнджер, как-то я не смотрел в сторону входа.
— Мы все были заняты разговором, но я сидела лицом к двери, и она точно вечером не открывалась, — добавила Алисия Спиннет.
— Потом мы до отбоя смотрели со всеми фокусы Фреда и Джорджа, — подтвердила Анджелина Джонсон. — Если бы Грейнджер прошла мимо, мы бы точно заметили.
Картина становилась всё более тревожной. Подтвердилось, что Гермиона покинула башню, но никто не видел её возвращения.
***
Следующим шагом Макгонагалл решила переговорить с деканами других факультетов. Она отправилась сначала к Снейпу. Декан Слизерина готовился к уроку, раскладывая ингредиенты.
— Северус, — начала Минерва, — мне нужно задать вам несколько вопросов.
Снейп поднял голову, его тёмные глаза внимательно посмотрели на коллегу:
— Слушаю вас, Минерва. В чём дело?
— Вчера вечером на одну из моих учениц напали в коридоре. Двое нападавших — юноша и девушка старших курсов, не из Гриффиндора. Юноша темнокожий с дредами, девушка русоволосая с зелёными глазами.
Снейп внимательно выслушал её, внутренне радуясь, что они все воспользовались оборотным зельем, ведь Макгонагалл описывала внешность именно тех личин, под которыми действовали мальчики, спасая Грейнджер от роли жертвы на ритуале Дамблдора. Но он должен был притвориться удивлённым и озабоченным.
— Нет, — медленно произнёс он, делая вид, что тщательно обдумывает ответ. — Среди слизеринцев нет никого, подходящего под ваше описание.
«Если Минерва начнёт копать глубже, её расследование может помочь в проявлении истинного лица директора», — подумал Снейп, сохраняя невозмутимое выражение лица.
— Ты уверен? — настойчиво спросила Минерва.
— Абсолютно. — Северус помолчал, а затем добавил: — Минерва, кто именно пострадал? И насколько серьёзно?
— Гермиона Грейнджер. К счастью, физических повреждений нет, но кто-то частично стёр ей память.
Снейп нахмурился, изображая озабоченность, хотя на самом деле он был рад, что их план сработал как нужно.
— Понятно, — сухо сказал он. — Если потребуется моя помощь в расследовании, дайте знать.
Филиус Флитвик, встретив Макгонагалл в своём кабинете, приветливо воскликнул:
— Минерва! Какая приятная неожиданность. Что привело вас ко мне?
— Филиус, мне нужна ваша помощь.
Макгонагалл изложила ту же историю, что рассказала Снейпу. Флитвик выслушал внимательно, время от времени кивая. Внутренне он испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он был рад, что их план сработал и девочка в безопасности, но с другой стороны: погибла молодая ведьма. Хоть она и была замешана в кровавых делах Дамблдора, относиться к этому равнодушно Флитвик не мог.
— Весьма тревожная история, — сказал он вслух, изображая обеспокоенность. — Нет, определённо никого такого в Рейвенкло нет.
Профессор Спраут из Хаффлпаффа также не смогла помочь. Помона внимательно выслушала описание и покачала головой:
— Никого такого среди барсуков нет, — покачала головой Спраут. — Может, девочка ошиблась?
— Возможно, если бы это была, скажем, мисс Браун или мисс Патил, это могло бы произойти, но не с мисс Грейнджер. — покачала головой Минерва. Гермиона обладала самой лучшей памятью из всех учениц, которых она знала.
***
Не прояснив ничего с деканами, Макгонагалл отправилась к покоям профессора Синистры. Именно к ней направлялась Гермиона, именно она назначила эту позднюю встречу. Следовало узнать у неё, что та делала, когда ученица не явилась на занятие.
Дверь в комнаты Авроры была заперта. Минерва постучала, подождала, постучала ещё раз. Никакого ответа.
— Странно, — пробормотала она и достала палочку. — Алохомора.
Дверь отворилась, и Макгонагалл заглянула внутрь. Там никого не было. Минерва решила не тратить время на ожидание и вызвала одного из домашних эльфов.
— Профессор Макгонагалл звала, Букки явился исполнить поручение, — пропищал появившийся домовик.
— Букки, мне нужно найти профессора Синистру, — сказала Минерва. — Можешь поискать её по всему замку?
— Конечно! Букки найдёт профессора Синистру! — с энтузиазмом воскликнул эльф и исчез с характерным хлопком.
Минерва тем временем вышла и заперла за собой дверь. Не в её привычках было осматривать чьи-то покои без присутствия хозяев. 
Букки вернулся удивительно быстро, появившись менее чем через пять минут.
— Профессор Макгонагалл, — сказал он, и в его больших глазах читалось беспокойство. — Букки искал везде-везде! В каждой комнате, в каждом коридоре, в каждой башне! Профессора Синистры нигде нет!
— Возможно, она где-то на территории школы? — предположила Минерва.
— Букки подумал об этом и пошёл к старшему эльфу Аррону, — объяснил Букки. — Аррон очень мудрый, он чувствует всех, кто живёт в Хогвартсе. Аррон сказал Букки, что профессор Синистра не ощущается в замке с прошлой ночи.
— Что значит «не ощущается в замке с прошлой ночи»? — резко спросила Минерва.
— Аррон говорит, что профессор Синистра исчезла, — пояснил эльф. — Он не может сказать как именно, но её здесь больше нет.
Макгонагалл почувствовала, как всё внутри её сжалось. Пропажа преподавателя в ту же ночь, когда на ученицу напали незнакомцы... Это уже не могло быть совпадением.
— Спасибо, Букки, — сказала Минерва, отпуская домовика.
Она надеялась, что Аврора вернётся, и отправилась на свои уроки, но к полудню ситуация стала ещё более тревожной. У Синистры по расписанию должно было быть теоретическое занятие в классе астрономии у третьекурсников, третий урок от начала дня. Ученики собрались в классе и ждали, но профессор так и не появилась.
Минерва была вынуждена отпустить их до обеда, велев самостоятельно изучить новую тему по учебникам. В качестве объяснения отсутствия преподавателя послужила расплывчатая фраза, что «профессор Синистра временно отсутствует по важным делам». Сама Макгонагалл отправилась в директорскую башню. Нужно было доложить обо всём Дамблдору.
Директор сидел за своим столом, изучая какие-то документы. Фоукс дремал на жёрдочке, время от времени слышалось его курлыкание.
— Альбус, — начала Макгонагалл без предисловий, — у нас серьёзная проблема.
Дамблдор поднял голову и улыбнулся своей обычной доброй улыбкой:
— Присаживайся, Минерва. Что случилось?
— Вчера вечером на Гермиону Грейнджер напали в коридоре. Двое незнакомцев. А сегодня выяснилось, что профессор Синистра исчезла из замка.
Минерва пересказала всё, что ей удалось узнать. Дамблдор слушал её очень внимательно. Его самого очень интересовало, кто так мастерски вмешался в его планы. У него были подозрения в отношении Снейпа и Флитвика, но Макгонагалл говорила совсем о других личностях. А вот по поводу Синистры... Нужно было дать Минерве какое-то объяснение, чтобы она в него сразу поверила и больше её не искала.
— Весьма тревожная история, — согласился Дамблдор, когда Минерва закончила. — Но что касается Авроры... — Альбус помолчал, словно подбирая слова. — Она действительно неожиданно покинула Хогвартс, но по весьма прозаическим причинам.
— Каким именно? — настойчиво спросила Макгонагалл.
— Семейные обстоятельства, — мягко ответил Дамблдор, но взгляд его на мгновение метнулся к окну, где виднелось маленькое кладбище за территорией школы. — Аврора получила срочное сообщение о болезни отца и была вынуждена немедленно отправиться домой. Она попросила меня не распространяться об этом — ты же знаешь, как мы, волшебники, ценим приватность.
— Но она не отменила занятие с Грейнджер, — не отступала Минерва.
— Полагаю, в спешке просто забыла, — предположил Альбус, и Минерва заметила, как его пальцы слегка сжались вокруг его волшебной палочки, которую он машинально взял со стола. Странно — Дамблдор обычно был невозмутим. — Люди совершают ошибки, когда находятся в стрессе.
Макгонагалл нахмурилась. Объяснение звучало разумно, но что-то в этом было такое, из-за чего она осталась не убеждена до конца.
— А нападение на ученицу? — спросила Минерва. — Это не менее серьёзная проблема.
— Безусловно, — кивнул Дамблдор. — Но давай подумаем: зачем кому-то по-настоящему нападать на мисс Грейнджер? Возможно, некто решил подшутить над первокурсницей? В Хогвартсе случаются розыгрыши, особенно со стороны старшеклассников.
— Розыгрыш? Альбус, девочке частично стёрли память!
— Что и наводит на мысль, что она видела сначала образы, созданные иллюзией, или личины, сформированные оборотным зельем, а потом что-то пошло не так, и девочка узнала шутников. Представь, если это были студенты старших курсов, конечно они бы не хотели, чтобы кто-то об этом узнал. Вот и каким-то образом заставили её забыть это.
Дамблдор встал из-за стола и подошёл к окну, глядя на территорию школы.
— Минерва, — сказал он задумчиво, — ты сама пришла к выводу, что описание нападавших не соответствует ни одному из наших студентов. Но в то же время в замок невозможно проникнуть извне. Это могла быть только магическая маскировка.
— Никто из наших учеников на такое просто не способен, это выше их уровня знаний, — возразила Минерва. — Или ты допускаешь, что им сварил оборотное зелье Северус? Или наложил на них качественную долговременную иллюзию Филиус?
— О, ты недооцениваешь наших учеников, — улыбнулся Альбус. — Некоторые из старшеклассников обладают весьма впечатляющими способностями. Особенно чистокровные волшебники. Мы не можем быть уверены, что знаем предел их возможностей. В конце концов, оборотное зелье можно просто купить. Да, оно стоит очень дорого, но у нас есть дети из очень обеспеченных семей.
— Но зачем им это нужно?
— Кто знает мотивы подростков? — философски заметил директор. — Возможно, кто-то позавидовал успехам мисс Грейнджер? Или просто решил проверить свои магические способности? Юность часто подталкивает к необдуманным поступкам.
Макгонагалл качала головой:
— Альбус, даже если это был розыгрыш, он зашёл слишком далеко. Применение обливейта — это преступление. Тем более, применение его к ребёнку. И остаётся непонятно то, как девочка оказалась в своей постели.
— Полностью согласен, — серьёзно кивнул Дамблдор. — Виновные должны понести наказание. Но давайте будем объективны — у нас нет шансов их найти. А то, как мисс Грейнджер попала в спальню... Это могли быть и твои гриффиндорцы. Натворили дел, а потом, испугавшись последствий, доставили её в безопасное место, решив исправить ситуацию, не раскрывая себя.
Дамблдор вернулся к столу и сел в кресло.
— Минерва, всё закончилось хорошо. Мисс Грейнджер в безопасности.
— Но расследование всё равно необходимо, — настаивала Минерва. Ей очень не понравилось то, что Альбус повернул всё так, что вероятными виновными были гриффиндорцы. Она сама была уверена, что это было не так.
— Конечно, — согласился директор. — Мы обязательно проведём полноценное расследование, если такое снова повторится, — пообещал Дамблдор. — Но давай сначала дадим студентам второй шанс. Они уже осознали то, что поступили неправильно, доставив мисс Грейнджер в её спальню. Уверен, больше на такое они не пойдут.
Минерва колебалась. Слова Альбуса звучали разумно, но её инстинкты никак не хотели успокаиваться.
— А что мы скажем остальным деканам? — вдруг спросила она. — Я уже успела с каждым поговорить об этом инциденте.
На лице Дамблдора на мгновение промелькнула какая-то странная эмоция — то ли раздражение, то ли досада. Но выражение было настолько быстрым, что Минерва почти усомнилась, что видела его.
— Понятно, — медленно произнёс Альбус. — И что они сказали?
— Никто из них не знает студентов, подходящих под описание нападавших.
— Что ж, это подтверждает мою теорию о магической маскировке, — заключил директор. — Если бы нападавшие выглядели как обычно, их бы сразу опознали.
Дамблдор встал и прошёлся по кабинету.
— Минерва, я ценю твою инициативу в расследовании. Но позволь мне как директору решить, как лучше поступить в данной ситуации. Пока что я считаю преждевременным поднимать тревогу или что-то предпринимать.
— Что, совсем ничего не будем делать?
— Я переговорю с домовиками и с портретами, — сообщил Альбус тоном, не терпящим возражений. — Возможно, они прояснят суть событий.
— Хорошо, — сказала она, вставая. — Но я буду внимательно следить за всем, что будет происходить в замке. И что вы планируете делать с уроками астрономии?
— Вот! Лучше займись поиском временного преподавателя. Не можем же мы оставить студентов без важного предмета.
***
Покинув кабинет директора, Минерва медленно шла по коридору, обдумывая разговор. Кое-что в поведении Альбуса её насторожило — слишком были гладкими ответы на сложные, и как она думала, неожиданные вопросы.
Свернув за угол, Макгонагалл едва не столкнулась с Роландой Хутч. Профессор полётов выглядела ужасно — бледная, с красными глазами, словно не спала всю ночь.
— Роланда? Всё в порядке? — обеспокоенно спросила Минерва.
— Да, конечно, — слишком быстро ответила Хутч, избегая взгляда. — Просто... простуда.
Но, проходя мимо, Минерва уловила лёгкий запах хереса. Очень странно для этого времени дня. Раньше Роланда себе такого никогда не позволяла...

Глава 42. Расследование Макгонагалл

Comments

<div ><div><span class="text">а как гермиона в башне оказалась? её же в выручай комнату засунили</span></div>

Галина Сафронова

<div ><div><span class="text">Спасибо большое! Жду с нетерпением продолжения!</span></div></div>

Анна49

<div ><div><span class="text">Спасибо вам большое🌼</span></div>

Ксения


More Creators