XaiJu
Kass2010
Kass2010

boosty


Глава 20. Больше не марионетка!

Как только Гарри оказался в Хогвартсе, он едва успел сделать несколько шагов по замку, как к нему с решительным видом подошла профессор Макгонагалл.
— Мистер Поттер, директор ждёт вас в своем кабинете немедленно, — твёрдо сообщила она, сверля его таким взглядом, что сразу стало ясно, что она в курсе его самостоятельных каникул и очень недовольная этим. — Следуйте за мной! 
Гарри кивнул и подумал: "Следуйте за мной!" —  вот уж! Я что не знаю, где находится кабинет Дамблдора?"
 В голове тут же раздался голос Снейпа:
— Успокойтесь, Гарри, держитесь сдержанно. Не давайте повода для подозрений. Альбус будет давить — не поддавайтесь, но и не нарывайтесь.
Путь до кабинета Дамблдора показался, как никогда, коротким, так как Гарри был занят внимая наставлениям Северуса. Макгонагалл не понравился равнодушный и отсутствующий вид Поттера. 
— Лимонная долька, —  произнесла Минерва пароль и почти втолкнула Гарри в кабинет директора, после того, как горгулья отъехала в сторону. Затем она ушла, оставив своего студента самого решать его проблемы.
Дамблдор сидел за столом, он посмотрел на Поттера взглядом, в котором смешались усталость и разочарование.
— Гарри, — начал директор сразу, не давая времени ни на приветствие, ни на оправдания. — Как ты мог так поступить? Ты исчез, не предупредив никого, даже меня. Ты понимаешь, что поставил нас всех в трудное положение?
Гарри сел, чувствуя, как комок обиды и раздражения подступает к горлу. Он сжал кулаки под столом, помня наставления Северуса, и заставил себя выглядеть подавленным и покорным.
— Простите, профессор, — тихо произнёс он, опуская взгляд. — Мне просто нужно было немного времени для себя… Я не хотел никому причинять беспокойства.
— Где ты был? — Дамблдор не унимался, его голос был резким, почти обвиняющим. — С кем ты был? Ты исчез на целые недели, Гарри!
— Я был один. Как-то я слышал, как Дурсли обсуждали свою поездку в Эдинбург в прошлое рождество и мне оченть туда захотелось попасть самому. Вот я и поехал.  Ходил там гулял, смотрел с холма на заснеженный город, побывал на рождественской ярмарке. катался на аттракционах, смотрел уличные праздничные шру, — пробормотал Гарри, стараясь говорить максимально искренне. — Я… я просто хотел остаться один, подумать. Не ожидал, что все меня начнут искать…
— Не ожидал? — Дамблдор повысил голос, его голубые глаза сверкнули. — Ты не обычный ученик, Гарри. Ты избранный! На тебя смотрит весь магический мир, а ты… ты исчезаешь, словно непослушный ребёнок! Ты хоть представляешь, в какую тревогу ты всех вверг? Профессор Макгонагалл, все преподаватели… Я не говорю уже о друзьях!
Гарри стиснул зубы, с трудом сдерживая раздражение. Северус в его голове успокаивающе напомнил: "Тихо! Не поддавайтесь. Пусть думает, что вы растеряны и сожалеете".
— Я правда не хотел никого расстраивать, профессор, — тихо повторил Гарри. — Я не думал, что моё отсутствие вызовет такую бурю.
Дамблдор тяжело вздохнул, не отрывая от Гарри внимательного, пронизывающего взгляда:
— Ты должен понимать — у тебя нет права исчезать по собственному желанию! На тебе — огромная ответственность.
— Я понимаю, — Гарри опустил голову, стараясь выглядеть максимально виноватым. — Это больше не повторится.
— Я надеюсь, — холодно произнёс Дамблдор. — Ты обещаешь, Гарри? Ни при каких обстоятельствах не исчезать без предупреждения?
— Да, конечно, профессор, — с трудом выдавил из себя Гарри.
Дамблдор долго смотрел на него, будто пытаясь разглядеть, не лжёт ли он, а затем устало махнул рукой:
— Можешь идти.
Гарри поднялся и вышел из кабинета, ощущая, как напряжение в груди начинает отпускать. В голове тут же прозвучал одобрительный голос:
— Вот так, вы справились, Гарри! Помните: вы не обязаны никому подчиняться, но и не должны пока давать повода для лишних подозрений, чтобы Директор не начал что-то предпринимать. 
Векрнувшись в башню Гриффиндора, Гарри сразу поднялся в спальню. В гостиной было слишком шумно, а он уже успел за каникулы отвыкнуть от такого.
***
После ухода Поттера у директора побывал еще один посетитель, вернее, посетительница, Гермиона Грейнджер. Выглядела она неважно: глаза покраснели, на щеках ещё виднелись следы слёз. Она держала в руках сумочку и сжимала её ручку  так сильно, что костяшки побелели. Казалось, вот-вот снова разрыдается.
— Мисс Грейнджер, проходите, — мягко пригласил её Дамблдор, жестом указывая на кресло.
Гермиона села и прерывисто вздохнула.
— Профессор… — голос её дрожал, и каждое слово давалось с трудом. — Гарри… он… он вычеркнул меня из своей жизни! Сказал ужасные вещи… — она всхлипнула, — а потом… всё вспыхнуло! Какая-то магия… Я никогда не видела его таким. Мне стало страшно за него, профессор… и за себя…
Дамблдор нахмурился, его лицо стало напряжённым и тревожным.
— Расскажите подробнее, что произошло, мисс Грейнджер? 
Гермиона пересказала директору происшествие в Хогвартс-Экспрессе.
— Почему он так поступил, Гермиона? — Дамблдор задал вопрос тихо, с печалью в голосе. — Ты вже сегда была ему ближе всех.
Гермиона опустила взгляд и долго молчала. Потом, будто с трудом решившись, заговорила:
— Это началось все уже давно. А на каникулах... Я… я сделала то, о чём меня просил профессор Снейп, — сказала она хрипло. — Я отправила Гарри патронус... чтобы заманить его. Я думала, что это для его же блага, что вы знаете, как лучше… Но он… он считает, что я его предала. Он был так зол… 
Слёзы вновь выступили у юной ведьмы на глазах, а Дамблдор откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, устало потерев переносицу: похоже, что Поттер решительно отказался от прежних, таких удачных и удобных друзей.  
— Я понимаю, Гермиона, — наконец проговорил он мягко директор Хогвартса, — иногда даже самые добрые намерения приводят к печальным последствиям. Доверие — хрупкая вещь, и потерять его легко… особенно у таких, как Гарри.
Гермиона кивнула.
— Я не хотела ему зла… — прошептала она.
— Я знаю, — тихо сказал Дамблдор, — и надеюсь, однажды он тоже это поймёт. Но сейчас… дай ему время, Гермиона. 
Она кивнула и, поднявшись, поспешно вышла из кабинета, не оглядываясь.
В наступившей тишине Дамблдор долго смотрел в окно, где багровое солнце застряло на горизонте. В его глазах отражалось беспокойство.
— Определенно, нужно что-то делать, — едва слышно прошептал он, сжимая подлокотники кресла. — Я не могу потерять своего Избранного… Не сейчас.
***
Гарри отлично выспался. Он быстро уснул вечером, поэтому первым проснулся и поспешил на завтрак. В Большом зале было мало учеников, а из профессоров только Слагхорн и Снейп.
— Ах, Северус, ну разве можно забыть такой день! Сколько вам сегодня исполняется? Тридцать семь лет, если не ошибаюсь. Прекрасный возраст! Примите мои скромные поздравления, профессор Снейп! — раздался бодрый голос Слагхорна со стороны преподавательсного стола. 
— Благодарю, Гораций, — вежливо, но холодно отозвался Снейп. Было видно, что он недоволен происходящим.
— Ну что вы, Северус, — произнес Слагхорн с широкой улыбкой, держа в маленький сверток, аккуратно перевязанный ленточкой. — Я был просто не в силах пройти мимо такой уникальной вещицы! Примите в дар!
Снейп сдержанно взял подарок и хотел его спрятать.
— Нет, нет! Вы должны развернуть!  — игриво наистаивал Гораций.
Снейп вздохнул и развернул подарок. Внутри оказались переливающиеся черные носки.
— Из чистейшего шелка акромантула! — с восторгом объявил Слагхорн.
— Прелестно, — буркнул Северус, пряча подарок в карман.
— С такими носками вам обеспечен успех на личном фронте. Ах, если бы у меня были такие в молодости... — всплеснул руками Слагхорн. 
В голове Гарри тут же раздался ехидный голос его собственного Снейпа:
— Лучше бы он подарил мне тишину и покой за завтраком. Носки из шелка акромантула... Надо было додуматься! 
Гарри с трудом удержался от улыбки.
"Профессор, так у вас действительно сегодня День рождения?" 
В голове Гарри раздалось недовольное ворчание:
"Надеюсь, вы то не станете устраивать какие-либо глупые сцены в поздравлениями, Гарри?" 
"Просто... поздравляю ва, профессор! Пусть этот день принесёт и вам самому, и вам тому, из настоящего,  что-то хорошее, кпомимо раздражающих коллег и акромантуловых носок. А чего вам действительно хотелось?"
Наступила пауза, и Гарри уже подумал, что Снейп проигнорировал его, но затем услышал задумчивый ответ:
"Вот если бы кто-то подарил мне по-настоящему редкое издание, такое, как скажем, «Летучие яды: Пособие для посвящённых» авторства Леоноруса Ла-Лапрель, это было бы очень ценно".
Гарри мысленно улыбнулся и поспешил в совятню. Он отправил письмо в Лондонский антикварный магазин магических книг о котором слышал от самого Снейпа и заказал там именно то издание, с указанием отправить его профессору Снейпу с поздравительной открыткой вот с таким текстом:
"Я знаю, что это для вас лучше любых поздравлений, но, все равно: С днём рождения, профессор!"
***
Вчера Северус Снейп, затаившись в тени у двери в кабинет директора, внимательно наблюдал за Поттером, когда тот вышел оттуда. 
— Он слишком спокоен, — пробормотал Северус. — Ну не похож он на того Поттера, что учился здесь все годы!  
Снейп незаметно следовал за Гарри по коридору, анализируя его походку, взгляд, даже манеру общения с окружающими. Это был новый Поттер, и он вызывал у Северуса тревогу.
— Я узнаю, что с тобой случилось, мальчишка, — тихо пообещал он себе. 
Сегодня же с самого утра Северус чувствовал, что этот день будет отвратительным. У него не было ни малейших иллюзий на этот счёт — опыт подсказывал, что счастье обходило его стороной и в дату, обозначенную в календаре как "особенную".
Он проснулся раньше обычного: голова гудела от недосыпа, а в груди царапалось раздражение — будто кто-то нарочно рассыпал ряску по нервам.
"Старею", — подумал Северус, мрачно глядя на себя в зеркало.
Большой зал встретил его почти полной пустотой. Из учеников лишь несколько учеников сонно ковырялись в овсянке. Из преподавателей — только Слагхорн, сияющий, как новогодний шар на рождественской ёлке.
"Вот только этого мне не хватало..." — мысленно скривился Снейп, направляясь к преподавательскому столу.
— Ах, Северус, ну разве можно забыть такой день! Сколько вам сегодня исполняется? Тридцать семь лет, если не ошибаюсь...
"Сколько вам сегодня исполняется... Как будто я собираюсь праздновать или, не дай Мерлин, отмечать это событие пиршеством. Благодарю, что напомнили, Гораций..."
— Благодарю, Гораций
— Ну что вы, Северус...  Нет, нет! Вы должны развернуть! 
Северус закатил глаза. Вот уж действительно — утро испорчено безвозвратно. Он развернул свёрток. Внутри оказались пижонские носки.
"Нужно спрятать их побыстрее, пока, кажется, еще никто не видел. Дракл! Поттер смотрит! Ну Гораций..."
Надежда на то, что случай за завтраком останется никем не замеченным не оправдалась. Уже по пути на урок Снейпа едва не сбил с ног Колин Криви, который, попытался сделать "особый портрет профессора в день рождения". Пришлось его пугнуть.
— Мистер Криви, если вы не спрячете фотоаппарат немедленно, я испытаю на вас новейший рецепт зелья оцепенения.
Группа первокурсников Хаффлпаффа пыталась подарить ему коробку шоколадных лягушек. Как им такое могло прийти в голову?
За обедом Флитвик, улыбаясь, спросил:
— Северус, ну как вам подарок Горация? 
Снейп едва не поперхнулся тыквенным соком и, бросив взгляд на Слагхорна, с трудом сдержал убийственный комментарий.
"Носки... Лучше бы боги подарили мне уединение," — с горечью подумал Северус оотправляясь в свои покои вечером. Он твердо решил поужинать один, выслушивать что-то еще от своих коллег не было сил..
Когда Снейп нашёл у себя на столе очень ценный подарок, книгу о которой он давно мечтал, его брови поползли вверх от радости. Он с подозрением прочитал записку, но потом решил, что ему все равно, кто прислал этот ценный подарок, хоть сам Мордред. Зельевар наспех перекусил, а затем склонился над страницами «Летучих ядов»...
***
Две недели прошли спокойно. Гарри ходил на уроки и дополнительные занятия, делал домашнюю работу, в свободное время занимался со снейпом в Выручай комнате. С тех пор как они стали общаться дневное время, ночью можно было просто спать.
Сегодня кто-то в гостиной прикрепил к доске объявлений большой лист, на котором значилось:
УРОКИ АППАРАЦИИ
Если вам уже исполнилось семнадцать лет или исполнится до 31 августа, вы вправе пройти двенадцатинедельный курс обучения трансгрессии, ко­торый будет вести назначенный Министерством магии инструктор. Желающих принять участие просим расписать­ся ниже. Плата за обучение: 12 галеонов.
Северус уже объяснял Гарри принципы аппарации, но порекомендовал практические занятия начать на курсах, так как он не сможет ему оказать помощь, если они будут заниматься практикой вдвоем.
— У меня нет рук и вообще ничего нет, чтобы помочь вам, Гарри, если произойдет расщеп, — твердо заявил Снейп.
Гарри сходил к Макгонагалл и заплатил за обучение, а когда он отправился в библиотеку его перехватил профессор Слагхорн:
— Гарри, прошу вас, пройдемте со мной ненадолго. С вами хочет поговорить один серьезный человек.
Северус сказал идти и Поттер согласился. Проводив юношу в кабинет зельеварения, профессор сам куда-то ушел. За преподавательским столом сидел Руфус Скримджер, за спиной которого стоял аврор, но, заметив Поттера, тоже вышел за дверь.
— Гарри Поттер, наконец мы встретились, — с улыбкой проговорил Скримджер, жестом приглашая Гарри сесть.
— Что ж, здравствуйте, — спокойно ответил Гарри, не показывая ни капли радости.
"Осторожно, Гарри! Сначала думайте, потом говорите! Это министр!"
— Я уже давно хотел увидеться с вами лично, — начал министр, — но ваш директор, к сожалению, всячески ограждал вас от встреч, что, конечно, понятно после всего, что вы пережили, особенно после тех событий в Министерстве…
Он сделал паузу, ожидая реакции, но Гарри лишь равнодушно пожал плечами.
— Как только я занял свой пост, — продолжил Скримджер, — сразу подумал, что нам нужно поговорить. Но Дамблдор скрывал вас. Теперь же, у меня был разговор с директором, благодаря ему я в Хогвартсе и мне, наконец удалось встретиться с вами.
Гарри продолжал хранить молчание, ожидая, что министр пояснит, отчего он так хотел с ним встретиться. 
— Сейчас вокруг вас ходит столько разговоров, — продолжил Скримджер, — о пророчестве, о вашем особом предназначении… 
Гарри почувствовал, как внутри поднимается волна раздражения. В этот момент в сознании прозвучал  спокойный голос Северуса:
"Не забывайте, кто вы теперь, Гарри. Вы Лорд Поттер и Лорд Блэк. Никто не может вас ни к чему принуждать, никто не может обращаться с вами как с пешкой. Даже министр. Не соглашайтесь на его игры. И держите себя в руках".
Гарри сдержанно кивнул и ответил:
— Да, я слышал пару разговоров.
— Вам что-то сообщил директор? — Скримджер внимательно вглядывался в его лицо.
— Не понимаю о чем вы, — ровно произнёс Гарри.
— Конечно, конечно, — с притворной лёгкостью согласился министр. — Вопрос доверия… Впрочем, какая разница, есть у вас некая миссия или нет? Главное, что люди в это верят, считают вас символом надежды. Ваша поддержка сейчас особенно важна. Надеюсь, вы не откажетесь сотрудничать с Министерством?
— Что вы имеете в виду, — медленно произнёс Гарри, прищурившись.
— Всё довольно просто, — поспешил объяснить Скримджер. — Появляйтесь иногда в Министерстве, чтобы все видели — вы поддерживаете нашу политику. Это улучшит настроения в обществе. 
Гарри почувствовал, что начинает закипать.
— Вы хотите, чтобы люди думали, что я человек Министерства? — тон, которым он произнес эти слова не оставлял сомнений в том, что делать он этого не собирается.
Скримджер нахмурился, голос стал жёстче:
— Значит, вы отказываетесь поддерживать Министерство?
— Я не позволю, чтобы меня использовали, — чётко и спокойно сказал Гарри. — Я сам решаю, как поступать.
— Помочь Министерству — ваш долг! — с нажимом произнёс министр.
— Доооолг? — ухмыльнулся Гарри. — И когда я вам что-то задолжал?
— Это я неудачно выразился, — поспешил оправдаться министр.
Гарри медленно засучил рукав и показал руку, на которой белели шрамы: "Я не должен лгать".
— Подарок от министерства. Мадам Амбридж постаралась. Так что не будем говорить кто тут кому что должен.
Скримджер долго молчал, лицо сделалось каменным.
— Так вы полностью человек Дамблдора? — холодно уточнил Скримджер. — Вы полностью на его стороне?
— Я полностью на своей стороне, и больше ни на чьей, — твёрдо ответил Гарри. — Надеюсь, что вы это запомните.
Гарри поднялся, развернулся и покинул кабинет. 
— Неплохо! Очень неплохо! Никому больше не позволяйте обращаться с собой как с марионеткой.

Глава 20. Больше не марионетка!

Comments

<div ><div><span class="text">Спасибо большущее за продолжение!  </span></div><div></div><div><span class="text"> Очень рада, что Гарри последовав советам Северуса сумел сохранить спокойствие и ничем не выдать себя. Его единственный и основной долг только перед самим собой и двумя своими родами , сохранив при этом свою жизнь. А господину министру и всем остальным пора вынуть головы из @@@@, т.е из песка, вспомнить о своём долге и начать самим бороться с Волдырём и к°, не пряча ь за спинами детей, а защищая их как и положено взрослым людям.</span></div><div></div></div>

Анна Чернова

<div ><div><span class="text">Спасибо!!!</span></div><div></div></div>

Olga

<div ><div><span class="text">Айрин, это не я придумала, а Роулинг) Я только изменила место, время и позицию Гарри в этом диалоге. Взрослые прячутся за спинами детей на протяжении всех семи книг канона. Это основная линия поведения в Поттериане.  </span></div><div></div></div>

Kass2010

<div ><div><span class="text">Ну а министр что прилип? Смотрится странно, взрослые мужики за спинами ребёнка прячутся. И почему их всех Гарри-Снейп ещё не послали в Запретный лес к Арагогу?</span></div>

Айрин

<div ><div><span class="text">Огромное спасибо!!! </span></div>

Ксения Москаленко


More Creators