Гарри сидел в высоком кожаном кресле в кабинете мастера золота Годморгона. Кабинет гоблина был роскошным, но в то же время строгим. На массивном столе из чёрного дерева, отполированном до блеска, лежали стопки документов, пергаменты и несколько перьев. Годморгон сидел напротив Гарри. Его костюм был идеально подогнан под фигуру и рост, а золотая цепочка карманных часов сверкала в свете магических светильников.
— Мистер Поттер, — начал гоблин, его голос был глубоким и слегка скрипучим, но весьма уверенным. — Прежде чем мы перейдём к завещаниям, как я и обещал, получите порт-ключ к вашему сродовому поместью, Поттер-холлу.
Годморгон протянул Гарри небольшую коробочку из чёрного бархата. Гарри осторожно взял её в руки и открыл. Внутри, на мягкой подложке, лежало платиновое кольцо, украшенное тремя небольшими камнями: рубином, изумрудом и сапфиром. Кольцо выглядело изысканно, но не вычурно.
— Это порт-ключ, — пояснил Годморгон, его тон был деловым. — Он настроен на перемещение в Поттер-холл. Он требует активации для срабатывания. Чтобы активировать его, вам нужно нажать на камни в определённой последовательности: синий-синий-красный-зелёный.
Гарри внимательно слушал, стараясь запомнить комбинацию.
— Если вы захотите изменить код, — продолжал гоблин, — то просто одновременно нажмите на все три камня. Это обнулит текущий код и позволит задать новый. Я рекомендую менять комбинацию не реже, чем раз в полгода, чтобы обеспечить дополнительную безопасность.
Гарри кивнул, повертел кольцо, а, затем, надел его на средний палец левой руки.
— Спасибо, — сказал он, чувствуя волнение. Скоро-скоро он увидит Поттер-холл. Дом его рода.
— Теперь, если вы готовы, — продолжил Годморгон, сложив длинные пальцы в замок, — мы перейдём к завещаниям ваших родителей.
Гарри глубоко вздохнул, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Он кивнул, и гоблин развернул два свитка пергамента, помеченных красной восковой печатью с гербом Гринготтса.
— Завещания мистера Джеймса Поттера и миссис Лили Поттер, были составлены за несколько месяцев до их гибели, — начал Годморгон, его голос стал более мягким, но всё ещё сохранял деловой тон. — Они довольно краткие и прямолинейные. Позвольте мне зачитать их.
Гоблин раскрыл первый свиток и начал читать:
— "Мы, Джеймс Поттер и Лили Поттер, в здравом уме и твёрдой памяти, завещаем нашему сыну, Гарри Джеймсу Поттеру, всё имущество, которым будем владеть на момент своей смерти".
Гарри почувствовал, как его сердце сжалось. Эти слова звучали так просто и обыденно, но он знал, что за ними стояла огромная трагедия.
Годморгон продолжил:
— "В случае нашей гибели мы назначаем опекуном нашего сына Сириуса Ориона Блэка. Если же Сириус погибнет ранее нас или одновременно с нами, то опекунство над Гарри Джеймсом Поттером переходит к Вальбурге Блэк или иному лицу, которое она укажет. И ни при каких условиях Гарри не должен попасть под опеку Петунии Дурсль".
Гарри моргнул, недоверчиво глядя на гоблина.
— Что? — выдохнул он. — Вальбурга Блэк? Мать Сириуса? Она ведь... она ведь ненавидела полукровок! Она бы никогда не согласилась... Почему они выбрали её?
Годморгон поднял руку, призывая к тишине.
— Я понимаю, что это может показаться неожиданным, мистер Поттер. Однако ваши родители, вероятно, рассчитывали, что Вальбурга Блэк, как член древнего магического рода, сможет обеспечить вашу защиту, если Сириус будет недоступен.
Гарри покачал головой, чувствуя, как в голове смешиваются мысли.
— Но она была... ужасной женщиной. Она бы никогда не приняла меня. И... почему тогда я оказался у Дурслей? Ведь в завещании сказано, что я ни при каких условиях не должен был попасть к тёте Петунии!
Годморгон кивнул, его лицо оставалось бесстрастным.
— Это действительно так. Однако, по всей видимости, завещания ваших родителей были засекречены именно из-за этих слов. Кто-то очень хотел оставить вас под опекой вашей тёти.
Гарри сжал кулаки. Его родители предусмотрели всё, чтобы он не оказался у Дурслей, но кто-то сознательно нарушил их волю.
— Северус? — мысленно позвал он, зная, что тот слушает.
— Вам же уже понятно, Гарри, кто приложил руку к этому? — ответил голос в его голове.
— Неужели, Дамблдор?!
Гарри замер, пораженный, сделанным им открытием. Он глубоко вдохнул, стараясь успокоить бурю эмоций.
— Спасибо, — сказал Поттер Годморгону. — Это всё? Или есть что-то ещё?
Гоблин сложил свои длинные пальцы перед собой и слегка наклонился вперёд.
— Ваши родители оставили вам коттедж в Годриковой Впадине, а также золото в их личном сейфе вашего отца, мистер Поттер. Но это лишь малая часть того, что вам должно перейти. Есть ещё один важный вопрос. Завещание лорда Поттера.
Гарри нахмурился, не совсем понимая, о чём идёт речь.
— Лорда Поттера? — переспросил он.
— Да, — кивнул Годморгон, его голос стал серьёзнее. — Ваш отец, Джеймс Поттер, имел право принять титул лорда Поттера после смерти вашего деда, но, по каким-то причинам, отказался от него. Возможно, он считал, что во времена войны это будет лишней обузой. Однако вы — последний из рода Поттеров. Если вы не примете наследство, ваш род уйдёт в тень, а его активы будут разделены между дальними родственниками. Вы желаете так поступить со своим родом, мистер Поттер?
Гарри почувствовал, как его сердце сжалось. Род Поттеров. Его семья. Его предки, которые наверняка трудились веками, чтобы создать всё это. Он не мог позволить всему этому исчезнуть.
— Нет, — твёрдо ответил он. — Я приму наследство.
Годморгон удовлетворённо кивнул и развернул другой свиток — этот был значительно длиннее, чем завещания его родителей, и покрыт мельчайшими строчками текста.
— Это завещание вашего деда, Карлуса Поттера, — пояснил гоблин. — Его резолютивная часть аналогична завещаниям ваших родителей. Всё имущество рода Поттеров переходит к вам, Гарольду Джеймсу Поттеру.
— Вот краткий перечень имущества рода, — продолжил Годморгон, протягивая Гарри длинный свиток.
Гарри развернул его и сразу же почувствовал, как у него закружилась голова. Строки текста включали список поместий, магических реликвий, акций магических компаний, земельных владений и банковских счетов. Только взглянув на количество галлеонов в сейфах рода, Гарри понял, что он не просто состоятельный волшебник. Он был богат. Очень богат.
"И это всё принадлежало моей семье..." — подумал он, ошеломлённый.
— Что мне нужно сделать, чтобы принять всё это? — спросил он, всё ещё пытаясь осознать масштабы происходящего.
Годморгон достал из ящика стола несколько пергаментов.
— Здесь уже заполнены "согласия" на вступление в наследство, — пояснил он, передавая их Гарри. — Вам нужно лишь подписать их. А также... — он вытащил большой плоский футляр из чёрного дерева, украшенный золотой инкрустацией, — получить регалии лорда своего рода.
Гарри положил свиток на стол и осторожно открыл футляр. Внутри лежали два предмета из золота: массивное кольцо и церемониальная цепь. Кольцо было с гербом Поттеров, украшенным красным, зелёным и синим камнями. Цепь, тяжёлая и явно очень старая, была украшена сложной гравировкой и выглядела так, словно принадлежала кому-то из рыцарей Круглого стола.
Гарри уставился на неё, чувствуя, как его глаза расширяются.
— Мне... мне придётся носить это? — спросил он, указывая на цепь.
Годморгон неожиданно издал резкий, лающий смешок.
— Нет, лорд Поттер. Цепь надевается только на заседания Палаты Лордов или в Визенгамоте, если вы решите участвовать в этих собраниях. Но кольцо — кольцо вы должны носить всегда. Это символ вашего главенства над родом Поттер и вашей ответственности за него.
Гарри вздохнул с облегчением, надел кольцо, теперь на правую руку. Кольцо было красивым, но тяжесть, которую он ощутил на пальце, видимо, должна была дать новому лорду понять весомость бремени, возложенного на него.
Поттер подписал документы и посмотрел на Годморгона.
— Спасибо вам. Теперь уже всё, — спросил он.
— Это моя работа, мистер Поттер. — ответил гоблин с лёгким кивком. — У меня все, но мой коллега, поверенный рода Блэк тоже хотел бы встретиться с вами по поводу завещания Сириуса Блэка.
— Нет, не сегодня! — взмолился Гарри. — Я и так задержался, мне нужно срочно вернуться в Хогсмид!
Годморгон покачал головой.
— Хорошо, лорд Поттер. Я ему передам, но вы обязательно найдите время. — Гоблин закрыл папку, лежащую перед ним. — Теперь вы являетесь полноправным главой рода и можете распоряжаться всем его имуществом. По вопросам управления активами вы можете обращаться ко мне в любое время.
Гарри встал, чувствуя одновременно облегчение и тяжесть на душе. Он кивнул гоблину и покинул кабинет, спеша вернуться в Хогвартс.
***
Возвращение в Хогсмид, а затем в Хогвартс прошло гладко. Хотя, если что-то и было не так, Гарри этого просто не заметил, погруженный в свои мысли. Когда он зашел в свою спальню, мимо него пробежал Рон, на лице, шее и руках которого были следы ссадин и царапин.
— Кто это его так? — удивился Поттер.
— Грейнджер, — хором ответили Дин и Шеймус и очень громко засмеялись.
— В смысле, Гермиона на него накинулась, как бешеная мантикора и исцарапала? — уточнил Гарри, слабо представляя себе эту картину.
— Оппуньо, — пояснил Невилл, отрываясь от чтения какого-то гербологического трактата. — Она напустила на него бешеных птиц.
— ... А почему? — удивился Поттер.
— Наверное, только ты не заметил, что теперь в жизни Уизли постоянно присутствует Меридит Хьюит, четверокурсница с Хаффлпаффа, считающая, что каждая минута, когда она не целуется с Роном, прожита зря.
— Вот это новости, — рассеянно проговорил Гарри, который никакой Меридит не помнил, и подумал, что, возможно, по этой причине парочка Рон-Гермиона в последнее время перестала его доставать.
***
Хогвартс готовился к Рождеству. В замке царила особая атмосфера, наполненная волшебным теплом и ожиданием праздника. Огромные ёлки, усыпанные сверкающими шарами, гирлянды из хвои и золотых лент, букетики омелы. Куда бы Гарри ни шёл, повсюду он слышал смех, шёпот и радостные обсуждения планов на каникулы. Хогвартс наполнился запахами хвои, корицы и свежевыпеченного рождественского печенья. Даже портреты на стенах казались более оживлёнными, чем обычно. Только Гарри это всё словно обходило стороной.
Поттер был настолько погружён в учёбу и тренировки, что даже не обратил внимания на приближение праздника. Только однажды ночью, Северус на их встрече неожиданно спросил:
— Гарри, — начал он, — где вы собираетесь провести каникулы?
Юный маг замер.
— Каникулы? — переспросил он, растерявшись. — Честно говоря, я совсем забыл, что они уже скоро.
Северус вздохнул, и закатил бы глаза.
— Вы умудряетесь забывать даже о таких очевидных вещах, Гарри. Рождество — через несколько дней. Итак, где вы планируете провести его? В Хогвартсе? Или, возможно, у своих... родственников? — последнее слово он произнёс с явным презрением.
Гарри поморщился.
— У Дурслей? Нет уж, спасибо. Даже если бы они захотели, я бы этого не сделал.
— В Норе у Уизли?
— Тоже нет. Честно говоря, я не думал об этом. Остаться в Хогвартсе, наверное, проще всего.
— Проще всего, но не обязательно разумно, — заметил Северус. — Как минимум, вам стоит немного отдохнуть от замка. А, учитывая, что теперь у вас есть Поттер-холл, куда вы можете попасть с помощью порт-ключа, было бы глупо не воспользоваться этой возможностью.
Гарри замер, обдумывая слова Северуса. Идея провести Рождество в Поттер-холле звучала заманчиво, но в то же время пугала. Он никогда не был там, даже не знал, что его ждёт. А что, если он не сможет зайти внутрь?
— А если что-то пойдёт не так? — тихо спросил Гарри, решившись озвучить свой страх.
Северус фыркнул.
— Поттер, вы знаете, как активировать порт-ключ. У вас кольцо лорда, железный пропуск в особняк. Что может пойти не так? Но если вы так боитесь, я, как всегда, буду "рядом". Если что-то пойдёт не так, я помогу.
Гарри почувствовал облегчение и благодарность. Несмотря на то, что Снейп был лишь в его голове, его уверенность действовала успокаивающе.
— Хорошо, — сказал он, принимая решение. — Отправимся в Поттер-холл. Но никому об этом не скажем. Никто не должен знать, где я.
— Удивительно здравое решение, Гарри, — одобрил Снейп. — Чем меньше людей знают о вашем местоположении, тем безопаснее для вас. Лорда в его поместье не найдут никакие поисковые чары. Даже если Дамблдор прикажет мне нынешнему сварить поисковое зелье - оно тоже не сработает.
— Как хорошо! — радостно вздохнул Гарри. — Отправимся в Поттер-холл и отдохнем там от всех.
Северусу было очень приятно, что он него Поттер, видимо, не устал.
На следующий день, Гарри стал готовиться к отъезду. Он громко сообщил в спальне, так чтобы услышал Рон, что собирается остаться в замке, а когда его вызвала Макгонагалл, сказал ей, что едет в Нору, в гости к Уизли. Замок был наполнен суетой. Студенты собирали чемоданы, обсуждали подарки и предстоящие поездки домой. Гарри с завистью смотрел на тех, кто говорил о том, что с нетерпением ждет встречи с семьёй. Но затем он напомнил себе, что теперь у него тоже есть дом — настоящий дом, Поттер-холл. А еще есть "свой Снейп" с которым никогда не скучно.
Вечером, когда в спальне никого не было, Гарри достал из сундука небольшой рюкзак с расширенным пространством, купленный по каталогу вместе с одеждой, и начал укладывать самое необходимое из одежды. Потом он проверил наличие колец на руках.
"Сэр, вы точно уверены, что это хорошая идея?" — мысленно спросил он, глядя на свои собранные вещи.
— Гарри, — слегка раздражённо ответил голос в его голове, — если бы это не было хорошей идеей, я бы её не предложил вам. Поттер-холл — ваше наследие, ваш дом, ваша крепость. Вы сможете делать там, что сами хотите, а не то, что вам, как обычно, навяжут. Вы совершеннолетний маг, лорд рода. Кто может вам что запретить?
Эти слова успокоили Гарри. Он решительно закрыл рюкзак и поставил его у кровати. Осталось дождаться утра, выйти за границу защитного купола замка и активировать порт-ключ.
"Синий-синий-красный-зелёный" — такими цветами начнется новая страница в его жизни.