ONE PIECE WWE
1. Would a drunken, trashy nude catfight between Yor Forger and Fiona from Spy x Family really be fun?
2. Before that, I want to draw the Blue Archive Eve 'Game Development Department full-body suit VR action fighting game sensitivity 200x mode'...
1. 요르 포저와 피오나의 술 취한 막장 알몸 캣파이트가 과연 재밌을까요?
2. 그전에 블루아카 이브 '게임 개발부 전신 슈트 VR 액션 격투 게임 감도 200배 모드'를 그리고 싶은데......
전체적으로 대사를 수정했습니다. 욕설 제거, 대사 수정, 추가 의태어 삽입은 완성 후 다운 받으실 때 확인 할 수 있습니다.
When it is completed with a total of 12 pages, we will notify you with an alarm.
총 12페이지로 완성되면 알람으로 공지해 드리겠습니다.
全部で12ページに完成したら、アラームでお知らせします。
2025-10-18 16:43:39 +0000 UTC View Post
Due to a sudden surge in the number of sponsors, we plan to make this 'Angewomon VS LadyDevimon' short story into 3 parts.
1. Digimon Adventure
2. Digimon Adventure 02
3. Mastemon (refer to the game)
갑작스레 후원자 수가 폭등해 이번 'Angewomon VS LadyDevimon' 단편 3편으로 만들어보려 합니다.
1. 디지몬 어드벤처 장면
2. 파워 디지몬 장면
3. Mastemon (게임 참고)
突然後援者数が急増して今回の 'エンジ...
2025-10-12 14:16:18 +0000 UTC View Post
I sincerely apologize for not being able to complete the work properly due to the tight schedule.
It was entirely my failure in time management, and through the process of writing dialogue and inserting sound effects, I realized that my expressions still have much room for improvement.
For the next comic, I’ll strive to deliver a more polished and complete piece, while keeping my schedule manageable.
To all the supporters who waited, I am truly sorry — and deeply grateful.
I w...
'The Unusual Playground.1' - Fall Guys Sea Party Request Section I never imagined it would take this long… I’m really sorry. With the Chuseok schedule, I’m not sure if I can finish the 'Unusual Playground.2' catfight section within a day, but I’ll give it a try.
'The Unusual Playground.1' 로 폴가이즈 선상파티 리퀘스트 부분입니다.
설마 이렇게 오래 걸릴 거라고 상상을 못했습니다... 정말 죄송합니다. 추석 ...
2025-10-03 16:24:23 +0000 UTC View Post
I’ll do my best to finish the drawings within this week without dividing them into pages, and as soon as they’re done, I’ll move straight on to the dialogue work.
페이지 구분 없이 이번 주 안에 그림 작업 후 완성하는 즉시 대사 작업에 들어갈 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
ページを分けずに今週中に絵を仕上げて、完成したらすぐにセリフ作業に入れるよう全力を尽くします。
2025-09-22 16:12:40 +0000 UTC View Post
擬音語や吹き出しは現在制作中ですが、ダウンロードの際にご確認いただけます。また、90ページ以前の吹き出し表現も修正し、ダウンロード時にご覧いただけるようにいたします。お待ちいただいた皆さまに心から感謝し、いよいよ最後の9月作業に入ります。
2025-08-30 16:21:10 +0000 UTC View Post
The sound effects and speech bubbles are still in production, but you’ll be able to check them once you download the file. I’ll also revise the speech bubble techniques used in the earlier pages (before page 90), so you can review them when downloading. Thank you sincerely for your patience, and I’ll now be moving on to the final September work.
2025-08-30 16:19:13 +0000 UTC View Post
의태어와 말풍선은 제작중으로 다운로드 받으실 때 확인 해볼 수 있으며 90페이지 이전 페이지들의 말풍선 기법을 수정해 다운로드 받으실 때 확인해 볼 수 있도록 조치하겠습니다. 기다려 주신 분들 진심으로 감사드리며 마지막 9월 작업에 들어가겠습니다.
2025-08-30 16:16:38 +0000 UTC View Post
When it is completed with a total of 12 pages, we will notify you with an alarm.
총 12페이지로 완성되면 알람으로 공지해드리겠습니다.
全部で12ページに完成したら、アラームでお知らせします。
2025-08-22 14:36:16 +0000 UTC View Post
The June comic was translated by the translator. If it’s alright with you, I’d like to ask our English-speaking supporters: would it be acceptable if I used AI to provide the English translations, or would you prefer that I continue requesting translations from the translator?
2025-08-19 05:46:08 +0000 UTC View Post