5월 캣파이트 샘플 1~6 완성
*귀멸의 칼날 추가
작품 흐림을 위해 샘플용 6페이지까지 완성 후 바로 56페이지 작업에 들어가겠습니다.
2023-04-28 06:18:51 +0000 UTC View Post
*귀멸의 칼날 추가
작품 흐림을 위해 샘플용 6페이지까지 완성 후 바로 56페이지 작업에 들어가겠습니다.
2023-04-28 06:18:51 +0000 UTC View Post
KILL la KILL 1~ 55페이지로 그림 일부분 수정했습니다
(대사는 언제든지 바뀔 수 있습니다.)
4월은 병원에 너무 많이 방문해 시간을 많이 허비했습니다.
몸 관리를 못한 점 진심으로 사과드리며 4월 동안 후원 해주신 모든 분들께 진심으로 감사드립니다.
5월 KILL la KILL 마무리까지 쉬지 않고 달려 보겠습니다.
*이미지는 구글 검색으로 다운 받은 GIF 파일입니다.
이번 킬라킬 캣파이트가 반응이 좋고 완성 후 투표를 통해 섹스씬 없는 캣파이트가 당첨이 된다면
애니메이션 헤븐즈필 '세이버' vs '라이더' 캣파이트를 만들어 볼까 합니다.
일단 킬라킬 다 완성 하고.
2023-04-22 06:06:23 +0000 UTC View Post
대락 53페이까지 액션이 이어지고 필요하다면 페이지가 더 늘어날 수 있습니다.
2023-04-21 15:58:04 +0000 UTC View Post여러분들은 'TaejaHo'의 오리지널 만화를 그리면 후원할 의향이 있으신가요?
전 2차 창작물 동인지 작가로 활동하고 있지만 오리지널 만화 또한 연재해 보고 싶은 마음이 있습니다.
하지만 마음에 걸리는 부분은
후원자분들이 굳이 비싼 후원금을 지불하면서 작가 개인의 오리지널 만화를 보고 싶어 할까 고민하고 있습니다.
값싸고 퀄리티 좋은 '탑툰' 혹은 '레...
2023-04-19 18:37:04 +0000 UTC View Post
귀멸의 칼날 3기 기대되네요.
'킬라킬' 캣파이이트에 들어가기 전 레즈섹스 연습 겹
쉬는 시간에 천천히 완성해 업로드 해드리겠습니다.
2023-04-12 05:21:27 +0000 UTC View Post
I sincerely thank the English translator.
2023-04-10 14:11:08 +0000 UTC View Post
日本語の翻訳家さん、本当にありがとうございます。
翻訳をもっとしていただける 約束を受けましたが、一応今回の翻訳が最後になるかもしれません。
ご了承ください.
2023-04-06 16:27:41 +0000 UTC View Post
죄송합니다.
최근 급속도로 건강이 안 좋아져 작업 속도가 다소 늦어졌습니다.
되도록 건강을 회복하는 방향으로 작업해 본래 속도를 되찾도록 노력하겠습니다.
2023-04-01 16:31:50 +0000 UTC View Post
이건 개인적인 작업으로 체인소맨 낙하의 악마입니다.
놀만큼 놀았으니 4월 1~2일은 킬라킬 애니메이션 정주행 하면서 작품 콘티를 짜는데 시간을 투자 하려 합니다.
4월에도 잘 부탁드립니다.
2023-03-31 17:19:25 +0000 UTC View Post
Thank you very much to the English translator.
2023-03-31 07:29:24 +0000 UTC View Post
투표 해주신 모든 분들 진심으로 감사드립니다.
투표 결과로 4월 작품은 'KILL la KILL'로 결정 됐습니다.
분명 많은 분들이 만족하실 작품이 될 거라 확신합니다.
'Komi Can't Communicate' 당첨 안됐다고 너무 아쉬워하지 마세요.
코미양은 반드시 그리겠습니다. (좋은 아이디어가 떠올랐거든요.)
2023-03-29 19:19:53 +0000 UTC View Post
*결말이 부실하다는 의견이 나와 추가로 2컷을 더 그려 다운 받으실 때 같이 받으실 수 있습니다.
2달 동안 기다려 주신 후원자 분들께 진심으로 감사드립니다.
처음 픽시브를 통해 업로드 했던 'LOL 동인지' 지키고 싶은 것을 시작으로 3년 동을 쉬지 않고 달려왔습니다.
좋은 일도 나쁜 일도 많았지만 이렇게 이전 작품을 리메이크 할 수 있어 ...
2023-03-24 14:57:35 +0000 UTC View Post
Depending on the result, I'm going to decide whether to ask for the next translation.
2023-03-20 18:18:01 +0000 UTC View Post
--한달 동안 기다려 주신 모든 분들게 진심으로 감사드립니다.
최근 캣파이트에 대한 관심이 많아졌고 저도 좋아하는 장르라 작업해 봤는데 생각보다 많이 어렵다는 걸 느꼈습니다.
다음 작품부턴 시간을 길게 잡고 완벽한 마무리를 지으면서 합리적인 스토리와 읽는 재미, 보는 재미가 있는 만화를 만들 수 있도록 노력하겠습니다.
2023년 1월 진심으로 감...
2023-01-30 12:24:32 +0000 UTC View Post
반응이 좋으면 만들어 보겠습니다.
설 명절 손 풀이 그림 반응이 좋으면 만들어 보겠습니다. 기존 캣파이트와 다르게 악마의 열매를 사용하면서 캣파이트를 하는 만화로 만들 생각입니다.
(필름레드를 봤어야 했는데... 시간이 안되서...)
연휴 잘 보내시고 전 빨리 포켓몬 캣파이트를 완성하러 가보겠습니다.
2022년 동안 후원해 주신 모든 분들께 진심으로 감사드리며 12월 마지막 동인지 작업을 기다려주셔서 진심으로 감사드립니다.
이번 12월 동인지를 마지막으로 기존에 운영하던 방식을 조금 개선하려 합니다.
사이트 운영부터 스토리와 그림체까지 전반적인 개선을 통해 여러분들께 더 다양한 재미를 제공할 수 있는 '호태자'가 되겠습니다.
다시 한번 더 진...
2022-12-29 18:37:35 +0000 UTC View Post
日本語翻訳してくださった翻訳者に心から感謝します。
Thank you very much to the translator who translated it into Japanese.
2022-12-04 13:13:48 +0000 UTC View Post
I sincerely thank the translator for translating it into Japanese.
Until I find an English translator, English translation is a little too much, so I sincerely apologize.
As soon as I find a translator, I will request a translation and work on it.
日本語で翻訳してくださった翻訳家さんに心から感謝いたします。
英語翻訳家を探すまで英語翻訳は少し無理がありますので心よりお詫び申し上げます。
翻...