XaiJu
Hoeeeng
Hoeeeng

patreon


다음 주 토요일(3월 15일), 상냥한 아내 6편 Part.1이 올라옵니다!

오래 기다리셨습니다!

다음 주 토요일 저녁 10시 상냥한 아내 6 - Part.1이 업로드됩니다!

6화부턴 본격적으로 세계관(조직)이 확장되며 전개가 급물살을 타게 될 예정인데요,

최종장으로 향하는 만큼 관심을 가지고 즐겨주셨으면 좋겠습니다!

아래는 이번 편에 나올 예고편 스샷입니다!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

감사합니다.

Hello, dear supporters!

I'm here with some exciting news about the release of Episode 6! 🎉

📌 Episode 6 Part.1 Release Schedule
📅 March 15 (Friday) at 10:00 PM (KST)

Unfortunately, the translated version is not ready yet.
But don’t worry!

🚀 After the March 15 release, we will focus on translation work!
Episode 2 – Japanese & Chinese translations will be completed (within a week, by March 22)
Episode 3 – English, Japanese, and Chinese translations will be completed (by the end of March)

💪 March will be dedicated to translation work!
Please wait just a little longer, and we will do our best to catch up with the main episodes as quickly as possible!

Thank you always for your support! 🙌

亲爱的赞助者们,大家好!

我带来了关于第6集的最新消息!🎉

📌 第6集 Part.1 更新日程
📅 3月15日(星期五)晚上10点(KST)

很遗憾,目前翻译版尚未完成。
但请放心!

🚀 3月15日更新后,我们将专注于翻译工作!
第2集 – 日语 & 中文翻译将完成 (一周内,3月22日之前提供)
第3集 – 英语、日语、中文翻译将完成 (目标是3月底前提供)

💪 3月将集中精力进行翻译工作!
请再稍等一下,我们会尽快完成翻译,努力追赶正篇的更新速度!

感谢大家一直以来的支持!🙌

こんにちは、支援者の皆さん!

第6話のアップデート情報をお届けします!🎉

📌 第6話 Part.1 アップロード予定日
📅 3月15日(金)午後10時(KST)

残念ながら、翻訳版はまだ準備できていません。
しかし、ご安心ください!

🚀 3月15日のアップロード後、翻訳作業に集中します!
第2話 – 日本語 & 中国語の翻訳を完了予定 (1週間以内、3月22日までに提供予定)
第3話 – 英語、日本語、中国語の翻訳を完了予定 (3月末までに提供予定)

💪 3月は翻訳作業を強化します!
もう少しだけお待ちください! できるだけ早く翻訳を進め、本編に追いつけるよう努めます!

いつも応援ありがとうございます!🙌

다음 주 토요일(3월 15일), 상냥한 아내 6편 Part.1이 올라옵니다!

Comments

As an individual who has perused a multitude of analogous works, it is your exceptional craftsmanship that renders this additional narrative both profoundly enchanting and heart-wrenching to me, and I am exceedingly fond of it. It is my heartfelt desire that the protagonists of this tale may achieve an ending that is felicitous in their own regard, though this is merely my personal sentiment.

leee

Hello, dear patron. I hesitate to give a direct answer about the story, as it might limit the various interpretations readers can have. However, to answer your question—yes, she does. The narrative has already depicted the female lead continuously loving the protagonist. That said, since this work explores the nature of love, I hope you'll follow the story to see how her feelings may evolve. Thank you for your support and interest! I hope you enjoy the story.

동우 이

May I ask, in this work, does the female lead still love the male lead all along?

leee

아닙니다. 이제라도 확실히 알게되어 다행입니다. 앞으로도 응원하겠습니다. 금액이 중요한건 아니었고 그냥 계산이 안맞는것같아서 물어본것이었어요

나답게살기

안녕하세요, 후원자님. 먼저, 예상보다 많은 금액이 결제된 점에 대해 진심으로 유감스럽게 생각합니다. 저도 패트리온의 결제 시스템에 대해 미처 깊이 인지하지 못한 상태였고, 이번 기회에 정확한 내용을 알아보게 되었습니다. 후원자님께서 지불하신 금액을 확인한 후, 해외 결제 과정에서 발생하는 비용을 따로 조사해 보았습니다. 기본적으로 패트리온의 멤버십 가격은 미국 달러(USD) 기준으로 책정되며, 결제 시점의 환율, 그리고 추가적인 부가세(VAT) 10% 및 **해외 결제 수수료(약 2%)**가 적용됩니다. 현재 환율(1달러 = 약 1,456.805원 기준)로 계산하면 다음과 같은 결제 금액이 나옵니다: 기본 금액(8달러 환산): 약 11,654.44원 부가세(10%): 약 1,165.44원 해외 결제 수수료(약 2%): 약 233.09원 최종 예상 결제 금액: 약 13,052.97원 하지만 실제 결제 금액이 13,800원으로 표시된 이유는 환율 변동, 카드사별 추가 수수료, 반올림 오차 때문일 가능성이 높습니다. 카드사에 따라 해외 결제 시 추가적으로 몇백 원에서 천 원 정도 더 부과되는 경우도 있다고 합니다. 제가 처음부터 이 부분을 정확히 숙지하지 못한 상태에서 후원자님께 불편을 끼쳐 드리게 되어 죄송합니다. 후원자님께서 저를 응원해 주시는 만큼, 앞으로는 이러한 결제 관련 사항도 미리 파악하여 정확한 정보를 제공할 수 있도록 하겠습니다. 혹시 결제와 관련해 추가로 궁금한 점이나 어려운 점이 있으시면 언제든 말씀해 주세요. 다시 한번 후원해 주신 점에 진심으로 감사드리며, 앞으로 더 좋은 작품으로 보답하겠습니다.

동우 이

8달러 멤버십 최근에 가입했는데 13800원이 차감되던데 환율외에 추가수수료같은것도 있는건가요?

나답게살기

으 역시 어질어질하네요 결혼식사진 보면 초기 사진과 헤어스타일이 다른거보니 진짜 주인과 결혼한것같기도 하구요 ㅋㅋㅋ 근데 5화에서 6화 예고짤보면 뭔가 다시 예전으로 돌아가는것같기도한데 변화구가 참 다양해서 예측할수없네요

사이다 실성

코걸이 좋네요 ㅎㅎ

smin

요즘 트렌드가 NTR도 남주가 해피엔딩으로 가는건데 다행이 6편에서 남주가 행복해보여서(?) 정말 좋습니다!

날곰

암컷타락 야스씬들도 있으면 좋을거같아요 여주든 흑형이든

Ace

加油!

傻蜜蜂

谢谢你!

ada w

하 예고편 볼때마다 미치겠다

gegel

more foot teasing plz

Victor

젖꼭지에 피어싱좀

Just MK2

코걸이 굳, 더천박하게

jw0

남주도 흑주에거 언제 먹힐지

오 수달


More Creators