小説本文中にも差し込んでみました↓
I inserted these pictures in the short shory↓
---------------
ミリナ…ついに貴方も…人間界に降りる時が来たのですね…
Mirina… So the time has come… for you to drop down to the human world…
ミリナ「あっ大天使様!そうなんです!やっと!本当にやっとですよ!」
Mirina: Ah, my dear Archangel! That’s right! Finally! I finally made it!
ええ…本当に…わたくしもこれで…ようやく肩の荷が降りるというものです…
Eeh… Really… With this, finally… a load off my poor shoulders…
ミリナ「え?あ!そっか!私が最後の一人なんですね!大天使様、長い間お疲れ様でした!」
Mirina: Eh? Oh! That’s right! I’m the last one, huh! Archangel, thank you for your hard work all this time!
そう…貴方は他の天使達と比べて…いささか…その…個性的でしたからね…とても教え甲斐がありましたよ…
That’s right… Compared to the other angels, you’re… somewhat… well… quirky… It was certainly worth teaching you…
ミリナ「えへへへ、そんなに褒めてもらっちゃぁ困りますよぉ」
Mirina: Ehehehe~~ I’ll be embarrassed if you praise me that much…
…(オホン)…さて…ミリナよ…人間界に降りるにあたってのいくつかの注意をお話します…心してお聞きなさい…
とは言っても、ほとんどは講義の内容の復習となりますが…
… (Cough)… Now then… Mirina… There are some things you need to be aware of when going down to the world of humans… Listen well…
… Well, I say that, but it’s really just reviewing the stuff covered in the lectures…
ミリナ「なら大丈夫です!困ってる人々を助けていけばいいんですよね!ご心配なく!大天使様から習ったことは全部頭に叩き込んでますから!それじゃあ大天使様!お元気で!」
Mirina: Then it’ll be fine! As long as I help people, it’ll be okay, right? Please don’t worry! Everything you’ve taught me has already been beaten into my skull! Now then, Archangel! Please be well!
あっちょっ…最後まで話を…!
…行ってしまった…あぁ、心配だ…
Ah, wai-… Listen till the end…!
… She left… Aahh… I’m so worried…
--人間界—
--Human World--
ミリナ「うわーい!久しぶりの人間界だ!最後の実習の時以来だから、3年振りかな?あまり変わってないなぁ…」
Mirina: Whoaaa! It’s been so long since I last came here! I think it might’ve been 3 years since my last practical training lesson? Not much has changed…
シベリアンハスキー「ワンワンワンッ!!」
男の子「ポチ!こっちにおいで!」
Siberian Husky: Woof woof!!
Boy: Pochi! Come here!
ミリナ「ん?あれは…ふーむ…小さい男の子が…の、野良犬に襲われている!?よーし!早速ひと仕事するぞ!」
Mirina: Hmm? That’s… Hmm… A young boy is… b-being attacked by a stray dog?! Alright! Gotta help him out quick!
ポチ「ハッハッハッハッハッ…」
Pochi: Pant pant pant…
男の子「ポチ〜そんなに舐めたらお顔がベタベタになっちゃうよぉ…って、ん?」
Boy: Pochi~ If you lick so much, my face will get all slimy… huh?
ミリナ「ホーリー・スマッーーシュ!!!!!」
Mirina: Holy Smaaaaaash!!
男の子「うわぁああああああ!?!!?」
Boy: Whaaaaaaaa?!!
ドカーーーーーン!!!
BOOOM---!!
ポチ「キャウゥーン!!」
Pochi: Wooooof~!!
ミリナ「はぁ…はぁ…ボク、怪我してない?怖かったねぇ…」
Mirina: Pant… Pant… boy, are you hurt? That must’ve been scary…
男の子「あ…え…ポ…ポチ…?ポチーーーーッ!!!!」
Boy: Ah… Eh… Po… Pochi…? Pochiiiiii!!
ミリナ「…え?」
Mirina: … Eh?
男の子「ポチ!ポチってば!どうしよう…!病院…病院に行かなきゃ!」
Boy: Pochi! Pochi! What do I do…! Hospital… Gotta go to the hospital!
ミリナ「(…もしかして…勘違いしちゃった…?まずい…に…逃げちゃお…)」
Mirina: (… Don’t tell me… it was a misunderstanding…? This is bad… G-gotta run…)
男の子「ちょっと!!何どっか行こうとしてんだよ!!どういうつもりだよ!!!」
Boy: Hey! Where’re you going?! What were you thinking?!
ミリナ「ひっ!!あ…え…っと…その…襲われてる…と…思って…」
Mirina: Eeek! Ah, um… Well… Err… I thought… you were being… attacked…
男の子「襲われてる!?ポチは大切な家族だよ!?とにかく病院まで運ぶからそっち持って!!!」
Boy: Attacked?! Pochi’s a precious part of my family! In any case, I’m bringing him to the hospital so hold that!
ミリナ「は、はぃい〜…」
Mirina: Y-yes siiirrrr~…
チリンチリン…
Ring ring…
病院の先生「う〜ん…すごいコブができてるね…でも大丈夫。今は寝てるだけで、命に別状はないよ」
Doctor: Hmm… Such a big bump… But it’ll be okay. Just let him rest today. His life is not in danger.
ポチ「グゥ…グゥ…」
Pochi: Gu… Gwoo…
男の子「…はぁ…よかったぁ〜…ポチ、あのまま死んじゃうかと思った…」
Boy: Ha…. Thank goodness~ Pochi, I thought you were dead…
ミリナ「(ど…どうしよう…めちゃくちゃ気まずい…あっそうだ!こういう時は…)」
Mirina: (W-what am I gonna do… This is really awkward… Ah, that’s right! In times like this…)
ミリナ「ホーリー・タイムリバァーースッ!!!!」
Mirina: Holy Time Reveeerrse!!!
シュバァアーーーーー!
Whooosh-----!
先生「えっ」
Doctor: Eh?
男の子「…は?」
Boy: … Huh?
ミリナ「……………えっ!?も、戻ってない!?」
Mirina: ……. Eh? W-we didn’t go back?!
先生「…あっ、あはははっ!面白い子だね!学芸会の練習かい?」
Doctor: Ahahaha! What a funny child. Are you practicing for a talent contest?
男の子「…え…ふざけてんの…?」
Boy: … Are you messing around…?
ミリナ「あ、い、いや!そういうんじゃなくて!その…」
Mirina: Ah, n-no! That’s not it! Um…
先生「その服ももしかして天使役の衣装かな?なるほど、あまりにも奇抜な服装だからびっくりしたけど、練習の帰りだったんだね」
Doctor: Also, this outfit of yours… is it an angel costume? Ah, I see… I was surprised at your weird clothes earlier, but I guess you’re just returning home from practice.
ミリナ「あ、ま、まあ…そういう感じです…(とりあえず話合わせとこう…)」
Mirina: Ah, w-well… Something like that… (Let’s just roll with it for now…)
ポチ「ワンワンッ!」
Pochi: Woof woof!
先生「お、目を覚ましたね。もう大丈夫だよ。特にこれといった治療もしてないし、お代は結構だよ」
Doctor: Ah, he’s awake. He’ll be fine. I didn’t do any particular treatment, so you don’t have to worry about the bill.
男の子「よ、よかったぁ…ポチ…どうなるかと思ったよ…」
Boy: W-what a relief… Pochi… I was unsure of what was gonna happen…
ポチ「クゥ〜ンクゥ〜ン」
Pochi: Kyuuh~
男の子「先生、本当にありがとうございました!」
Boy: Doctor, thank you so much!
ミリナ「あ、ありがとうございますぅ…」
Mirina: T-thank you very much…
先生「こちらこそ、いつもありがとうねー」
Doctor: Same here, thanks for your constant patronage~
チリンチリン…
Ring ring…
ミリナ「(やばい…ホーリーパワー増強リングが機能してない…時間操作はこれがないとまだできないのに…どうしよう…)」
Mirina: (This is bad… The Holy Power-strengthening Ring isn’t working… I can’t manipulate time without it…. What’ll I do…)
男の子「あのさ」
Boy: Hey.
ミリナ「……えっあっ!何っ?」
Mirina: A-ah! What’s up?
男の子「…ポチが無事だったから良かったけどさ…反省してんの?」
Boy: Pochi’s fine, so that’s all good… But have you reflected on what you did?
ミリナ「あっ…そ、そうだよねっ…ごめんね、えへへへ…」
Mirina: Ah, t-that’s right… Sorry about that, ehehe…
男の子「…」
ミリナ「…」
男の子「ねぇ」
Boy: Hey.
ミリナ「は、はい?」
Mirina: Y-yes?
男の子「うちに来て。おしおきするから」
Boy: Come to my house. I’ll give you a punishment.
ミリナ「…えっ!」
Mirina: … Eh?!
男の子「逃げようとするし、ふざけるし。もうゆるさない。しかもそんなテキトーな謝り方、本当にゆるせない。」
Boy: You tried to run, then you were messing around. I’m not forgiving you. Plus that halfhearted apology is even more unforgivable.
ミリナ「え、あ、ご、ごめん!ごめんなさい!」
Mirina: Eh, ah… I-I’m sorry! I’m really sorry!
男の子「お父さんも絶対、許さないと思う。お父さんにも夜おしおきしてもらうから、それまでうちに居て」
Boy: I think my dad definitely won’t forgive you either. I’ll ask him to punish you tonight as well, so stay at my place until then.
ミリナ「ちょ、ちょっと待って!あの…おしおきってなにを…」
Mirina: W-wait a minute! Um… By ‘punishment’, what do you…
男の子「着いたよ。上がって」
Boy: We’re here. Come on up.
ミリナ「……でっかいおうち…」
Mirina: …. What a big house…
トットットットッ…
Tmp tmp tmp tmp…
男の子「…ここがおしおき部屋。入って。」
Boy: This is the punishment room. Go in.
ミリナ「(おしおき部屋…フツーの和室…なのかな…)」
Mirina: (Punishment room… It’s a traditional Japanese room… maybe…)
男の子「はい。そこに膝立ちになって」
Boy: Right. Kneel there.
ミリナ「(?)」
グイッ
Gyu
ミリナ「きゃっ!?」
Mirina: Kyaah?!
ズルッ
Zzp
ミリナ「…ひいっ!?」
Mirina: Eeek?!
男の子「…水着みたいな服着てるなとは思ってたけど、パンツも履いてなかったんだ…」
Boy: … I thought you were wearing a swimsuit kinda outfit, but you’re actually wearing panties…
ミリナ「(お、お尻丸出しにされた…!?しかも、膝の上に腹ばいにされてってこれ…)」
Mirina: (M-my butt’s been bared… ?! Plus, I’m over his lap…)
男の子「まあいいや。女だしパンツの上からにしてあげようと思ったけど、お尻まあまあ大きいし、ちょうどいいよね」
Boy: Well, whatever. Since you’re a girl, I figured I’d start over your panties, but since your butt is so big, this works out nicely.
ミリナ「あ、あのおしおきって、もしかして…」
Mirina: Um… By ‘punishment’, did you possibly mean…
バチィンッ!!!
SMACK!!
ミリナ「いっ!?」
Mirina: OWWW?!
バチィンッ!!!バチィンッ!!!バチィンッ!!!
SMACK!!! SMACKK!!! SMACK!!!
ミリナ「あっいっいたいっ!いたいよぉっ!」
Mirina: A-ahh, Oww! It hurrrrts!!
男の子「ポチの方が絶対に痛かった」
Boy: Pochi was definitely hurting more!
バッチィイン!!!!バッチィイン!!!!バッチィイン!!!!バッチィイン!!!!
SMAACK!!! SMACK!!! SMAAAAACCK!!! SMAACKKK!! SMACCKK!!!
ミリナ「や、やぁあっ!!ごめっ、ごめんなさいっ!ごめんなさいぃい!」
Mirina: N-no- Owww! I-I’m s-soOORRYY! I’m sorrryyyy!
男の子「許さない」
Boy: Nope, not forgiving you.
バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!
SMAAACK!! SMACKKKK! SMACCCCK! SMAAACK! SMAAAAK!
ミリナ「いやぁああっ!あんっ!!やだっ!やだぁああああああああっっ!!!」
Mirina: Noooooo! Aaah! No more! No mooooorrreeeee!!
バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!バッチィィィン!!!!!
SMAAACK!! SMACKKKK! SMACCCCK! SMAAACK! SMAAAAK! SMAAAACK!! SMAACCKKKK!
ミリナ「はぁ…はぁ…」
Mirina: Haaa…. Haa…
男の子「疲れた。僕はこのぐらいで許してやる」
Boy: I’m tired. I’ll forgive you with this much.
ミリナ「え…えぐ…お…終わり…もう終わり…?」
Mirina: U-ugh… O-over… it’s over…?
男の子「僕はね。お父さんは分からないけど」
Boy: For me, yeah. I dunno about my dad, though.
ミリナ「ふ、ふぇええ…やだぁ…もうゆるじでぇ…」
Mirina: E-ehhh…. N-no… Please forgive me already….
男の子「ご飯の時に、お父さんに話すから。君の分も作るから、大人しく待っててね」
Boy: I’ll talk to my dad over dinner. I’ll make your share too, so just wait patiently.
ミリナ「ふぇえ…」
Mirina: Eehhh….
PM 8:00
男の子のお父さん「ただいまー」
Boy’s father: I’m back!
男の子「お父さんおかえりー!」
Boy: Welcome back, dad!
お父さん「おー!今日も大変だったが、太郎の笑顔を見れて父さん1発で元気になったぞ!」
Father: Oh! It was a rough day today, but seeing Tarou’s smile has energized me!
男の子「えへへぇー今日はお父さんの好きなハンバーグ作ったよぉ」
Boy: Ehehe~ I made dad’s favorite hamburg today!
お父さん「ほ、本当か!?すごいぞ太郎!いつもありがとうなぁ…太郎には迷惑かけるなぁ…」
Father: R-really?! That’s amazing, Tarou! As always, thank you… I’m always troubling you…
ミリナ「こ…こんばんは…」
Mirina: G-good evening…
お父さん「ん?こんばんは!この子は…太郎のガールフレンドか?」
Father: Hmm? Good evening! You… Are you Tarou’s girlfriend?
男の子「全然。」
Boy: Not at all.
お父さん「全然かー。太郎も隅におけないなぁ」
Father: Not at all, huh… Tarou, you’re smoother than I thought.
男の子「だから違うんだって!ご飯の時話すから」
Boy: Like I said, that’s not it! I’ll tell you over dinner!
カチャ…カチャ…
Clink… clank…
お父さん「…なるほど。そんなことがあったんだなぁ」
Father: … I see. So that’s what happened.
男の子「そう。父さんからもおしおきしてやってよ。全然反省してないから」
Boy: That’s right. You should punish her too, dad. She’s not reflecting at all.
ミリナ「う…うぅ…」
Mirina: U…Ugh…
お父さん「うーん、そうは見えないけどなぁ…ポチも無事だったんだし、太郎がたくさんおしおきしたんだろ?ならもういいじゃないか」
Father: Hmm… It doesn’t seem like that to me… Pochi’s fine too, and you’ve punished her plenty already, right? Then it’s fine, isn’t it?
男の子「…お父さん甘すぎる!ポチは…死んじゃうかも知れなかったのに!」
Boy: You’re too easy on her, dad! Pochi… He might’ve died!
お父さん「そうなぁ、気持ちは分からなくもないけども…君もそもそもは悪気はなかったんだろ?」
Father: Right… I get where you’re coming from… but you didn’t have any bad intentions, right?
ミリナ「あ、はい…太郎君がポチ君に襲われてるかと思ったんです…それでちょっと…早とちりして…」
Mirina: Ah, yes… I thought Tarou was being attacked by Pochi… So I… jumped the gun…
お父さん「なんだ、優しい理由じゃないか。そういうの好きだぞ、なんてったって僕も会社ではせっかちの早とちりおじさんで通ってるしな!ははは!」
Father: Ah, I see, a nice reason, then. I like that. Y’see, I’m an impatient old man at my workplace too! Hahaha!
男の子「…僕、もう寝る!」
Boy: … I’m going to bed!
お父さん「あ、太郎!」
Father: Ah, Tarou!
ガチャッ
Click
トットットットッ…
Tmp tmp tmp…
お父さん「…行っちゃったか。ごめんなぁ、頑固な息子で」
Father: … And he’s gone. Sorry about that, my son’s a stubborn kid.
ミリナ「い、いえ!とんでもないです!」
Mirina: N-no! Not at all!
ジャーッ…カチャ…カチャ…キュッ…キュッ…
Shaaa… Clink… clink… clink… Gyyuuu…. Kyuuu…
お父さん「お皿洗い、手伝ってくれてありがとうなぁ」
Father: Thanks for helping out with washing the dishes.
ミリナ「い、いえ!ご馳走になりましたし!」
Mirina: D-don’t worry about it! You treated me to a meal after all!
お父さん「そういえば、君はそろそろおうちには帰らなくて大丈夫なのか?」
Father: Oh, right. Shouldn’t you be going back home soon? Given the time and all.
ミリナ「あ、え、その…」
Mirina: Eh, ah, well…
お父さん「…家出かな?」
Father: … Did you run away from home?
ミリナ「い、いえそういうんじゃないですっ!」
Mirina: N-no, it’s not like that!
お父さん「…なるほど、もしかして…そもそも帰る場所がない、とか?」
Father: … I see… Do you, maybe… not have a place to return to, or something like that?
ミリナ「あっ、はっはい、そんな感じです…(増強リングが直るまでは天界にも帰れないし…)」
Mirina: A-ah, y-yes, something like that… (If the strengthening ring isn’t fixed, I can’t go back to heaven…)
お父さん「…なるほど。おじさんな、顔や仕草を見てると、なんとなく事情分かってしまうんだ」
Father: … I see. This old man, you know, can tell certain things from your expression and gestures.
ミリナ「…」
お父さん「…うちに居候するかい?」
Father: … Want to live at our place for a bit?
ミリナ「っ!え!?い、いいんですか!?」
Mirina: E-eh?! I-is that really okay?!
お父さん「大丈夫だよ。実は2年前、事故で妻を亡くしていて…家の中が少し寂しいんだ。太郎は生真面目な子で…家に友達を連れてきたりもせず、帰ったら勉強と家事ばかりしている。家事代行を雇うのは嫌だと言うんだ。お金がもったいないと…あんな歳でそんなことを気にさせたくないが、結局は甘える形になっている。僕も中々家にいることができないし…君がいてくれたら、なにかと太郎にとっても良いと思ってね」
Father: It’s fine. Truth be told, I lost my wife in an accident 2 years ago… It’s been lonely around the house. Tarou is a serious kid… he doesn’t really bring friends over, and at home he only studies or does housework. He says he doesn’t want to hire a housekeeper, either. Says it’s a waste of money… I rather he doesn’t have to worry about this sort of thing at his age, but it ends up with me being soft with him… I can’t really spend much time at home, so…
ミリナ「そ、そうなんですね…」
Mirina: S-so that’s what happened…
お父さん「どうだろう?もちろん無理にとは言わないよ」
Father: Well, how about it? Of course, I won’t force you.
ミリナ「(あの子と一緒に暮らすのか…ちょっと怖いな…でも拠り所もないし…)」
Mirina: (Living with that kid, huh… It’s a little scary… But I don’t have anywhere else to go…)
ミリナ「よ、よろしくおねがいします!ありがとうございます!」
Mirina: P-please take care of me! Thank you so much!
お父さん「おお!こちらこそありがとう!そしたら君はもう家族だな!君の名前は?」
Father: Ooh! Same here, thank you! Now you’re family too! What’s your name?
ミリナ「ミ、ミリナです!」
Mirina: I-it’s Mirina!
お父さん「ミリナちゃん!ミリナか!よろしくな!」
Father: Mirina, eh! Let’s get along!
ミリナ「は、はい!(家族…か…天界ではそういうのなかったしな…悪くないかも…)」
Mirina: Y-yes! (Family… huh… We didn’t have that in heaven… It might not be bad…)
お父さん「よし!そしたらミリナ!やることをやろうか!」
Father: Alright! Now then, Mirina! Let’s do what we gotta do!
ミリナ「へ?」
Mirina: Eh?
ヒョイ
Heave
ミリナ「え?え?」
Mirina: Eh? Eh?
お父さん「すぐ終わらせるから、ちょっーと苦しいかも知れないけど脇に抱えさせてもらうよ」
Father: It’ll be over soon, thought it might be a little tough so hold on to my sides.
ミリナ「えっちょ」
Mirina: Eh- wai-
ズルッ
Slp
ミリナ「えーーーーーー!」
Mirina: Eeeeeeh!!
パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!
Smack Smack! Slap! Smack! Smack! Slap! Smack! Spank! Smack! Slap! Smack!
ミリナ「あっ!いっ、いたっ!なんでぇっ!」
Mirina: Ahh! O-oww! Why?!
パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!
Smack Smack! Slap! Smack! Smack! Slap! Smack! Spank! Smack! Slap! Smack!
ミリナ「ふぇええーーーん!」
Mirina: Eeehhhhhhhh!!
パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!パンッ!
Smack Smack! Slap! Smack! Smack! Slap! Smack! Spank! Smack! Slap! Smack!
お父さん「はいっ!おしまい!」
Father: Right! Your punishment!
ミリナ「な、なんでですかぁっ!」
Mirina: B-but why?!
お父さん「ははは、ごめんなぁ。居候するなら、こうしとかないと太郎が不満だと思ってなぁ」
Father: Ahaha, sorry about that. If you’re gonna stay with us, we’ll have to do this or Tarou won’t be too happy.
ミリナ「い、いきなりはびっくりしますよぉっ!」
Mirina: I-it was so sudden you really surprised me!!
お父さん「ごめんごめん。でもその代わり強くは叩かなかっただろう?」
Father: Sorry, sorry. But in exchange, I’m not hitting that hard, right?
ミリナ「…でも結構痛かったです…お尻も出されて…恥ずかしかったです…」
Mirina: … But it still hurts in the end… My butt got bared, too… It was so embarrassing…
お父さん「ははは、まあ一応ポチの件のおしおきも兼ねてということで!」
Father: Hahaha, well, think of it as part of the punishment for the incident with Pochi!
ミリナ「…それは…ごめんなさい」
Mirina: … about that… I’m sorry.
お父さん「いやいや気にしないでくれ!でも今後もしミリナが悪さをした時は、お尻が真っ赤になるくらいたくさんペンペンすることもあるかも知れないから、覚えておいてな!」
Father: No, no, don’t worry about it! But if you misbehave from now on, I’ll be sure to spank you lots until your butt is bright red, so tread carefully!
ミリナ「(…とんでもない家に居候することになっちゃったかも…?)」
Mirina: (… Have I perhaps come to live in a really weird house…?)