日本の歌謡曲、ポップスの歌詞にはとくに90年代以降「くだらない話で盛り上がって」とか「何年後もくだらない話をして…」みたいなフレーズが氾濫するようになりました。今、すごく良いこと言ってます!といったノリのことが多いです。いや、すごく良いことを言っているのは間違いないであろうから、ノリもなにもそういう趣の歌詞なんでしょうけども…。
「すごく良いことを言っているのは間違いないであろうから」という、他人行儀な言い回しを使いたくなってしまうのは、私自身は今まで生きてきて「くだらない話をする」という行為に一度として好感を覚えたことがないからです。その良さをご存じの方からすれば非常に残念なことですが、「くだらない話をして盛り上がる」という状況や「何年後もくだらない話をしている」という状況が良い状況だとはとても思うことができないので、曲自体がどんなに良い曲でもこういうフレーズがあると、とたんに歌詞の説得力を感じなくなってしまい、ちょっと微妙な気持ちになります。
しかし、視点を変えてみるとあることに気が付きます。
「くだらない話」を「くだらない」と言い切ることができるのはどうしてでしょうか?自分で実際にどういう話なのかわずかでも聞いてみて、自分の主観に照らし合わせて判断しているからです。
もし、話のおおまかな内容すらわからないのに、「あ、今のはくだらない話だからあなたは知らなくていいよ」と相手から一方的に遮られたらどんな気持ちになるでしょうか?「あ、そうなの?じゃあいいや」と思える時もあれば、「くだらない話でもどうも内容が知りたいから教えてほしい」と思うときもありますよね?よっぽど他人に聞かれたらまずい話じゃない限り、何度もお願いしてみると話してくれることがあります。そして、「なんだ、やっぱりくだらない話だった」とガッカリするのもよくある話です(笑)
でも、聴者と聾者のコミュニケーションになると、このような『あるある』は途端に成立しにくくなる気がします。とくに聴者から聾者への情報伝達の際に聴者が無意識に聾者へ伝える情報を勝手に取捨選択してから渡そうとしてしまい、聾者から「生の情報を、自分自身の主観を通して判断・評価する」という権利を取り上げてしまうという結果になってしまうことがあったり…。
もちろん、効率よく伝達するためにあえて情報を取捨選択するという伝えかたのほうが良いときもあります。でも、だからといって「聾者に情報を伝える時は、全ての場合において要約するべきである」という考え方だけが正しいのでしょうか?それは、体の構造上、生の情報に触れることが無限にできる聴者が主導権を握り、そうでない聾者が受け取る情報を操作するという「統制」にあたる行為ではないでしょうか?
「大事なことは僕がきくまえに教えてくれるけど、大事じゃないことは僕からきいても教えてくれない」という真白のモノローグはこうして生まれました。以前、とある聾者の医師の方のドキュメンタリーを見ていた時も「重要なトピックだけじゃなくて雑談の内容も知りたい」と仰っていたのが印象に残っています。音のない世界にいる人にとって、聴者が「大事じゃない話」をしている間は「空白の時間」なのだそうです。「話がつまらない」とか、そういう感想を抱く余地も与えられず、ただただ「無」でしかない…。
まあ、だからといって「みんな手話で逐一真白に説明できるようにならないといけない」とは私は全く思いませんし、そんなことはどう考えても不可能です。チーム全体がそうなることはできないからこそ、ノナのような「くだらない話が苦手な人」が思わぬ作用をもたらすことは充分考えられるんじゃないかと思います。
会話の中で空白の時間をなるべく作らないということが真白にとってどれくらい安心につながることなのか…ノナ自身は分かっていないかもしれませんが、自然とできているノナだからこそ真白のパートナーでいられるのかな。なんかそんな気がするんですよ。
語りすぎました。
8月も折り返しなのですが「松井さんはスーパー・ルーキー」の作業が思った以上にいろいろあってStaringの後編の作業はかなり低速です…。体を壊さない程度にやります。
今回の話は短かったのでこないだTwitterにアップした野球用語の手話のイラストもここに改めて掲載しますのでよかったら見てください。↓
取材に行ったときに「野球用語に詳しい手話通訳さんがなかなかいなくて困っている」という話を聾の選手の方から聞きましたが、なんとなく理由がわかる気がします…。野球関連の手話は体をキャンバスのようにして立体的・時系列的に説明するものが多いので、ルールやプレーの流れがしっかり頭に入っていないととっさに表現できなさそう。Youtubeで一般の父兄の方の手話とか見てると↑の図のような感じではなく、ポジションだとか「ゲッツー」などの和製英語は指文字で表しているパターンが多いですね。また次回取材に行けたら、ぜひこのあたりを、ネイティブの日本手話ではどう表現するのかきいてみたいです。
読んでくださってありがとうございました!
詠里
Lan
2021-08-17 12:28:57 +0000 UTC詠里
2021-08-17 00:21:05 +0000 UTC詠里
2021-08-17 00:20:31 +0000 UTCLan
2021-08-16 18:59:40 +0000 UTC詠里
2021-08-13 19:06:12 +0000 UTC詠里
2021-08-13 18:37:03 +0000 UTCまさとし
2021-08-13 15:54:38 +0000 UTCkazu_jiji
2021-08-13 14:42:26 +0000 UTC