XaiJu
telomerena
telomerena

fanbox


7月の御礼とか Thank you for July

7月はご支援頂きありがとうございました。

今月もよろしくお願いします。



現在コミケ原稿の修羅場です。

締め切りまであと数日ですが、まだ終わってない。

むしろ勝負はこれからだ。

あーこの時期になるとアシスタントが居ないのが辛い。

普段はアシはあまり必要ないけど、コミケ時期は必要だ。

トーンワークが無ければなぁ、一週間は早く終わって、

その分別のことができるんだけど。


とりあえず表紙は出来ました。


やっぱり美波には見下ろされたい。


最近ベッドシーンばかりだったから、今回は和室です。

和室のエッチシーンってエロいよね。


毎日くそ暑いので、腹いせに?セミが鳴く真夏の田舎の温泉宿、クーラーも効かない暑い部屋の中で、汗だくになりながら美波といちゃつく話です。


詳細は後日!


てろめあなのサークルスペースは

<14日(日曜)西地区 "あ" ブロック 46b>

です。


今回も新刊はBOOTHにて通販を行います。

BOOTHの通販がおそらく一番配送が速いですので、ご検討下さい。

もしオマケ本などを作った場合も、前回同様の方法でBOOTHにて通販します。




Thank you for your support in July.

We look forward to working with you again this month.



I'm currently in a very difficult time working on the Comiket manuscript.

The deadline is only a few days away, but I haven't finished yet.

In fact, the battle is just beginning.


I regret that I haven't hired an assistant at this time of year.

I don't usually need an assistant, but only during Comiket.

If I had an assistant, I would have finished the manuscript a week earlier and I would have been able to do something else by now.


Well, even so, the cover is done for now.



Minami looks good in this angle.


I tried to use a Japanese-style room this time because I've been doing only bed scenes recently.

Don't you think sex in a Japanese-style room is erotic?


This is a story about having sex with Minami while sweating in a hot room with no air-conditioning in a countryside hot-spring hotel in mid-summer when cicadas are chirping.



I'll get back to you later with more details about the book.



Telomerena's circle spaces are as follows!


<Sunday 14, West Area "A" Block 46b.>


Again, new books will be mail-ordered via BOOTH.

Bookshop mail order tends to be delayed during Comiket, but BOOTH's mail order delivery is fast.

If you can't wait, please use it.

If I make an omake book I will mail order it on BOOTH in the same way as at the last Comiket.







7月の御礼とか Thank you for July 7月の御礼とか Thank you for July

Comments

コメントしておいて良かったです。毎回楽しみにしておりますので、どうかお忘れずに...

umm

ありがとうございます!最後まで頑張るw

ぐすたふ

The Japanese countryside is cooler, so it's fine. We Japanese feel a strange emotional attachment and nostalgia for the countryside in summer.

ぐすたふ

I can't wait to deliver mine too!

ぐすたふ

ありがとうございます〜

ぐすたふ

そうでした。うっかり忘れそう。

ぐすたふ

さてどうだろうw

ぐすたふ

原稿作業お疲れさまです。 今回もメッチャ楽しみにしてます!

Having sexes while sweating in the hot room in mid summer. It heard so HOT...🥵 Wait, without AIR CONDITIONING? 😱They will survive,right?

清澈的爱

Can't wait to buy it!

rock

14日はイケないのでBOOTHにします!

zorotto_BJ

新刊楽しみです。 3月のシンステ時の新刊の通販も楽しみにしております。

umm

今度こそ本格的な受精と妊娠があったのか

bluerose night


More Creators