XaiJu
Dogen
Dogen

patreon


Tofugu Article is Live!

Good evening Patrons! Just wanted to let everyone know that my article with Tofugu  is live. I highly encourage everyone interested in both Japanese phonetics and creative writing in Japanese to give this a read; they did a great job of cleaning up my script and making the article very readable!

I hope everyone can learn from the article and my phonetics videos. Have a great night, and 勉強を頑張ってね!

Dogen

Tofugu Article is Live!

Comments

Treat this comment as your checkpoint.

Muse Tarekegn

なるほど🤔

Nathan

Great

Kyan Zero The Real

Hi Bertrand. Not a problem! 1. I'm unfortunately not familiar with any additional references. Your best bet would probably be the pitch-accent generator website from the video. Hope that that torrent file picks up! 2. Unfortunately I don't know any good podcasts, as I only listen to Jewish comedy podcasts. Sorry to not be able to help! :( 4. Thanks for the feedback! Yes, I've noticed these as well—this is something I'm working to completely eradicate from my Japanese language self. Every now and then the American monster inside me rears its ugly head! Can you message me with time codes if you find any of what you've mentioned here in future videos? Cheers and good luck with your (our!) studies :)

Dogen

Hi Dogen, thank you for your reply :). 1. Thank you for the recommendations. Unfortunately, it seems the torrent file for all those dictionary files has no seeders or leechers at the moment. It's stuck at 0%. Is there any other way to get them (or Super Daiijrin at least)? 2/3. Ooooh, I'll have to take a look, thanks. Speaking of audio resources, do you know any good podcasts? I listen to ひいきびいき every now and then, it's pretty laid back and doesn't have those obnoxious BGMs and weird sound cues that are so pervasive in Japanese shows. 4. Nice, looking forward to it. I'll probably annoy the crap out of you with pronunciation then. Your handle on pitch accent is wonderful and vastly superior to mine for sure, but I've noticed a few idiosyncracies in your pronunciation. It's fairly obvious to me because they're typical of a native English speaker, which I'm not. A French speaker like myself would never have those problems - though we have problems of our own -, so they stick out instantly. Most notably, your ru's are sometimes - not always - a bit weird (hard to describe in writing), and your a's sound a bit too round and closed. Much like French vowels, Japanese vowels are supposed to be extremely straight and clear, almost piercing in quality... But anyway, I feel like an ass for pointing it out like I'm some kind of expert (I'm not), but I'm just fortunate enough to have a fairly good ear for pronunciation and to come from a different linguistic background, I guess. Feel free to message me if you want to talk about it. I'd be glad to help beyond simply donating. Your channel inspires me to make a similar type of channel (though not for English speakers, fear not ;), and it might not even be about Japanese).

Toberu

Hi bertrand! Thank you very much for the support ^^ Allow me to answer your questions below! 1. Though it does come with a CD, I've never used it as I don't have a CD player. It seems to be samples of each of the common patters, rather than a digital dictionary. If you would like a windows equivalent of the dictionary (from what I understand), please check out the following, which came from a user on YT who provided a link for a windows equivalent: "Additional Windows support from Youtube user Xavier: For Windows (and linux?) users: You may have noticed the J-J dictionary used in this video is スーパー大辞林. Lucky for you, that dictionary is also available in EPWING format and is viewable through a program called qolibri, with the pitch accent numbers available just as in this video. Here is a picture of it in action with the same 先生 example as in the video, with the pitch accent indicator: <a href="https://i.imgur.com/ywrs72r.png" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://i.imgur.com/ywrs72r.png</a> Unfortunately it is not nearly as convenient as the mac version - it's not built into the OS, it doesn't have the handy dandy waveform chart, and the most common definition+reading (せんせい) is not the first result. But unless you want to do Hackintosh or buy a Macbook it's a decent alternative. Qolibri can be found at <a href="https://osdn.net/projects/qolibri/releases/" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://osdn.net/projects/qolibri/releases/</a> If you need dictionary files for it, you can get a huge pack of them here, including the aforementioned Super Daijirin: <a href="http://www.mediafire.com/file/887cfqo0ly3flfh/Dictionaries.torrent" rel="nofollow noopener" target="_blank">http://www.mediafire.com/file/887cfqo0ly3flfh/Dictionaries.torrent</a> 2. 腕組みをして、枕元に座っていると、仰向きに寝た女が静かな声で「もう死にます」と言う。HAHAHA I haven't heard that in ages and just looking at the text the voice comes into my mind. I actually downloaded the audiobook on iTunes. The narrator was a female. 3. The Japanese iTunes is a great resource in general. You should be able to access the Japanese itunes store if you purchase a gift card for the Japanese store (I used to do this all the time from the states). 4. Once I'm done with pitch-accent I plan on covering pronunciation, and after that I intend on releasing a v. 2.0 of the series with various improvements ^^ I might also start a podcast about learning Japanese :)

Dogen

Hi Dogen, finally went in a few days ago and donated so I could get to that sweet sweet phonetics juice you make. And I just finished reading the article, great stuff! A few questions though: 1) The 新明解日本語アクセント辞典 you mention comes with a CD. Do you know the contents of it? Is it just readings of all the entries? Or is there a digital version of the dictionary on it? If it's the latter, is it any good? As a non-native speaker of English, I constantly use my digital English-French dictionary for reference when I'm not sure about the pronunciations or the stress accents of words. It's incredibly helpful. Also, I don't have a Mac, so I don't have the included dictionary you've referenced. 2) About audiobooks: you mentioned memorizing 夢十夜... How interesting! That's exactly the short story I've been learning on and off for a while, although not so much for creative writing as for phonetics and "flow". Did you get the audio version through a little book called Breaking into Japanese literature, by any chance? That's the one I've been using. 腕組みをして、枕元に座っていると、仰向きに寝た女が静かな声で「もう死にます」と言う。That narrator's voice is seared into my brain, ha. 3) Speaking of audiobooks: any other resources you'd recommend? Good audiobooks I can buy even if I don't reside in Japan or have a Japanese credit card? It always seemed to me like audiobook offerings are very sparse in Japan, but maybe I just haven't been looking in the right places. 4) Bonus question: what will your lessons be about once you're done with phonetics? Anyway, keep up the great work!

Toberu


More Creators