元絵がかなり塗り込んでいたので差分も塗らざるを得ず 大変時間がかかりました…。最初の絵を描いたときは絶好調だったのでイケると思ってたんですがダメでしたね(汗)反省です。 全然思いつかないので台詞はさらに苦労しました。 そもそも自分は普段からしゃべるのも苦手なンですよ…。 もっといい感じのセリフを思いつきたいとこです。 今回は英語版も試しに作りましたが、 擬音は翻訳出来そうになかったので日本語のままです。 ネット翻訳なので言い回し等色々おかしいところもあるでしょうがご勘弁ください…。 The original picture was painted so much that I had to paint the differences as well. It took me a long time. When I drew the first picture, I was in great shape and thought it would turn out well, but it didn't. (Sweat) I regret that. I couldn't come up with anything at all, so I had even more trouble with the dialogue. I am not good at speaking in general.... I wish I could come up with better lines. I tried to make an English version this time, but the onomatopoeia didn't seem to translate well, so I left it in Japanese. I know there are some things wrong with the wording since it was translated from the internet, but please bear with me....
juju
2022-10-08 05:00:58 +0000 UTCLestart00
2022-10-07 15:03:09 +0000 UTCjuju
2022-10-05 08:41:15 +0000 UTCsdaf
2022-10-05 06:12:11 +0000 UTC