在6月份的托帕红茶事件之后,我们也成功的和公司达成合作,为了庆祝这次合作的顺利进行,大家决定举办一场酒会,好好庆祝一下。而在酒会当晚,面对优雅的女仆小姐递过一杯酒,满腹狐疑的制作人先生将红酒一饮而尽。当看到对方将红酒喝完后,女仆小姐的俏脸上露出一丝不易察觉的微笑。
“祝您今晚过得愉快。”
“啊...谢谢。”
After the Topa Black Tea incident in June, we also successfully reached a cooperation with the company, and in order to celebrate the smooth progress of this cooperation, we decided to hold a drinking party to celebrate. On the night of the reception, the elegant maid handed over a glass of wine, and the suspicious producer "drank the red wine." When she saw that the other party had finished drinking the red wine, a subtle smile appeared on the pretty face of the maid.
"Have a nice evening."
"Ahh Thank you. ”
6月のトパ紅茶事件をきっかけに、当社とも無事に同社との協力関係に至り、その円滑な進展を祝うため、祝う飲み会を開催することとしました。 レセプションの夜、エレガントなメイドがグラスワインを手渡し、怪しいプロデューサーは「赤ワインを飲んだ」。 相手が赤ワインを飲み終えたのを見ると、メイドの可憐な顔に微妙な笑みが浮かびました。
「良い夜を」
「ああ ありがとうございます。 ”
文案来源:月黑风高 月黑风高 - pixiv