JUJUTSU KAISEN 😈 CAPÍTULO 3 - Tenemos una chica en el equipo!
Added 2026-02-24 17:50:01 +0000 UTC
Comments
Creo que la única voz que no me gusta es la de Itadori. Las demás me parecen bien.
Primera vez viendo JJK. :D
Omar Yair López Rico
2026-03-02 05:29:23 +0000 UTC
La segunda temporada sale mejor en japonés, pero bueno creo que sería bonito tener un día de jujutsu :)
TonyhRodriguez
2026-02-27 09:29:22 +0000 UTC
Por qué salto el intro :( jaja ese intro y el ending se me hacen los mejores aunque no se si sea nostalgia jaja 😂
Definitivamente en Japonés es mejor
Luis Arellano
2026-02-27 04:16:45 +0000 UTC
El doblaje latino le pone un tono más infantil al Anime.
Preferiría en japonés.
Kakashi no Saiya
2026-02-25 18:52:09 +0000 UTC
una cosita nada mas , si tienes preguntas de que por que cuando donde por que lo dice y todo eso sobre gojo la respuesta siempre sera , por que es gojo , no le busques mas respuesta
Erosp5
2026-02-25 17:06:05 +0000 UTC
sigue en latino, luego se pone buenisimo esperaba ansioso este capitulooooo hermosa... saludos
Alezzuni
2026-02-25 15:02:56 +0000 UTC
fea???
Alejandra G
2026-02-25 14:20:07 +0000 UTC
jajajajajajajaja
Saldrá antes GTA 6 que el último episodio jajajaja
Alejandra G
2026-02-25 13:50:08 +0000 UTC
estan buenas estas reacciones, ojalá mi nieto pueda ver la reacción al 4to capítulo
nemgiz
2026-02-25 08:15:28 +0000 UTC
Que lindo mensaje Daru. En cuanto al anime, como diríamos en Colombia, manejemos la calmación, ya se responderán las preguntas. Este anime se pone mejor en cada episodio, e sun anime muy completo y muy diferente a Dragón Ball pero tiene muy buenos mensajes implícitos y explícitos, es más parecido a Naruto pero igual en su argumento es único. Espero subas episodios más seguidos de este ya que a veces cansa solo Dragón Ball jaja. Saludos.
Juli B
2026-02-25 02:29:34 +0000 UTC
Novara es considerada fea canónicamente aunque todos sabemos que está guapa
Daniel Sanchez Rojas
2026-02-25 00:47:17 +0000 UTC
Daru, yo vi Naruto en español de México hasta el episodio 64, porque en ese entonces solo hasta allí lo habían doblado.
Me tocó seguir viéndolo en japonés y al principio puse mucha resistencia porque no entendía ni una palabra… pero hoy ya no concibo otra manera de ver anime que no sea en japonés.
Lo aplicados que son para hacer su trabajo de voz está a otro nivel comparado con el doblaje en México, que usualmente le da un tono más infantil solo por ser dibujos. Eso influye mucho y hace que lo trates con menos seriedad especialmente, cuando ya eres un adulto cerca de los 30.
En japonés encontrarás voces que te van a gustar. Como, la de kenjiro tsuda, por ejemplo.
Debes darle la oportunidad.