About the translation to Chinese and Japanese
Added 2024-07-14 01:12:49 +0000 UTCI will start translating my work into japan and Chinese language, one by one.
Do you read "a day for bad boy" translation? what do you think? is it easy to understand? I never speak or write in japan and chinese, but I will do my best. since recently, I notice I have japanese and chinese subscriber.
Also please tell me in comment, which comic do you think I should prioritise for translating? of course the other titles will get translated too in the future.
#
我将开始把我的作品一一翻译成日语和中文。你读过“坏男孩的一天”翻译吗?你怎么认为?容易理解吗?我从来不会用日语和中文说或写,但我会尽力而为。最近,我注意到我有日本和中国的订户。 另外请在评论中告诉我,你认为我应该优先翻译哪部漫画?当然,其他作品将来也会被翻译。
#
私の作品を一つ一つ日本語と中国語に翻訳していきます。 「ア・デイ・フォー・バッド・ボーイ」の翻訳を読みましたか?どう思いますか?わかりやすいですか?私は日本語と中国語で話したり書いたりしたことはありませんが、最善を尽くします。最近になって、日本人と中国人の購読者がいることに気づきました。 また、どの漫画を翻訳するのに優先すべきだと思いますか、コメントで教えてください。もちろん、他のタイトルも将来的には翻訳される予定です。
Comments
Nice
Ce No
2024-07-14 16:51:18 +0000 UTC有翻译了好评😎,慢慢来不急
zmzz
2024-07-14 02:59:57 +0000 UTC