XaiJu
Dvoika
Dvoika

patreon


Translation

This message is intended for those who are interested in translating the game or editing existing texts.

We have already described how to work with game files, but judging by the incoming emails with questions, it was not enough. Therefore, here will be described in detail the whole process, with examples and explanations.

Note that such inserts "\\. \\| \\^ \\fb" are often present in the text. These are special commands that are responsible for pauses or text style. You can find their full list with descriptions at the very beginning of the file. When translating, please try to keep these commands in their places as far as possible.

If you have any questions about the translation of the game, you can ask them here. This message will be pinned to tags and can always be easily found through the sidebar on the homepage. Also, we will complement this description, if it turns out that some details have been missed or the order of work with files will change.

 ▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲  

Это сообщение предназначено для тех, кто заинтересован в переводе игры или редактирование существующих текстов.

Мы уже рассказывали, как работать с игровыми файлами, но судя по поступающим письмам с вопросами, этого оказалось недостаточно. Поэтому, здесь будет подробно описан весь процесс, с примерами и объяснениями.

Обратите внимание, что в тексте часто присутствуют подобные вставки "\\. \\| \\^ \\fb". Это специальные команды, которые отвечают за паузы или стиль текста. Их полный список с описаниями вы можете найти в самом начале файла. При переводе, пожалуйста, постарайтесь оставить эти команды на своих местах, насколько это возможно.

Если у вас возникнут какие либо вопросы касательно перевода игры, то вы можете задать их здесь. Это сообщение будет закреплено в тегах и его всегда можно будет легко найти через боковую панель на главной странице. Также, мы будет дополнять это описание, если окажется что какие то подробности были упущены или порядок работы с файлами изменится.

Translation

Comments

That's nice to hear. If you have any questions - feel free to ask them to us here or by email.

Dvoika Games

In this version, unfortunately, no. However, we will deal with this problem, and add support for Chinese, Japanese, and Korean characters to the font set, as well as check for possible problems with displaying other languages. You can continue to translate the text for now. We will contact you by email as soon as this issue is resolved, if you are still interested in translating the game.

Dvoika Games

I try to trans some part, and I find the the default font size and type is not suitable for chinese characters. Is there a way to change the default font config for a specific language?

Rigel

Believe me, the results of Google translate are sometimes such that it’s better not to use them at all :)

Star Wars HQ Adult Games

Намного удобнее на GitHub выложить уже сейчас версии файлов на русском и английском с указанием версии игры а также взять 10 популярных языков и перевести через гугл транлейт а тот кто захочет помочь проэкту переведет на свой родной язык заменив гугл транслейт.

Agent Smith

I can help by making a French translation, but I would do it on my free time when I could and I will try to do the best possible so that it corresponds a maximum ​​in a not too long time, I hope XD.

emmmm...maybe I can help you to trans it into Chinese, and you need to teach me about the formet

Rigel

Yes, if the translation is done, we will add it as an additional language to the existing ones.

Dvoika Games

Is the text primarily Russian, or are English files also accessible? Edit: I just noticed they were called en.json and ru.json, silly me. Would you save the new file as *language*.json then, after translating?

Zed

This will certainly be helpful.

Dvoika Games

i cannot translate, but I could help with grammar!


More Creators