女子1名、男子3名を追加しました。
このゲームのアップデートはこれで終了する予定です。
Rika_Start06
花瀬 理華(はなせ りか)
29歳:フィットネスインストラクター。元プロボクサー。
包容力ある柔らかさと好戦的な自信を兼ね備えている。
既婚者だが、夫の長期出張中に秘密でギルティボクシングに出場している。
戦いのなかで性的な興奮を覚える特異な一面を持つ。
Tiaki_Start06
19歳:大学生。
幼少期から小柄な体格と高い声質でからかわれ、自身の身体にコンプレックスを抱く。
恋愛にあまり関心がなく、同性に認められたくて18歳からボクシングを始めた。
意志が強く、はっきりとした性格。
Renzi_Start03
23歳:バイク整備士。
見た目はチャラいが、責任感が強く、仕事への真剣さは際立つ。
10代では喧嘩が多い不良だったが、弱者に優しい態度で人望を集めていた。
退屈を感じ、刺激を求めてギルティボクシングに足を踏み入れる。
Toma_Start01
27歳:ビル警備員。
真面目で礼儀正しい正義感の持ち主。
幼少期から空手とボクシングを習い、期待されていたプロボクサーだったが、怪我による連敗で引退。
リングへの熱い情熱を持ち続け、ギルティボクシングへ参戦。
2023-12-16 05:37:18 +0000 UTC
View Post
ゲーム「Guilty Loving Boxing」をアップデートしました。
販売ページの差替えも完了しておりますので、ダウンロード可能です。
販売ページ↓
※新しいバージョンに大きめのバグがある可能性もあるので、既に以前のバージョンをダウンロードしていた方は、保険として、しばらくは以前のバージョンも残して頂くことをお勧めします。
アップデート内容は以下になります。
[アップデート]
■男性3名、女性1名の新キャラ追加。
■「地下室」と「屋外プール」の2ステージを追加。
■ファイトスタイル・「ストリート」を追加。
■アナウンス音声・ガヤ音声の一部、追加。
■クリンチ反撃時の音声に字幕を追加。
[変更・修正]
▼トーナメントモード以外でプレイヤーが勝利した際、「設定を維持して選択に戻る」などの選択項目への遷移に変更
▼『マイ』のスペシャルムーブを修正。
▼『マイ』のビキニコスチュームのダメージテクスチャのミスを修正。
▼字幕表示ONの時、ロードの順番ミスでプレイヤーの開始セリフが一種類しか喋らなかったミスを修正。
『新キャラについて』
スペシャルムーブを除いて、性能は既存キャラを含めて全て同じです。
あと、既プレイの人は今更トーナメントモードでtokenを稼ぐのも萎えると思ったので、コスチュームは最初から解放されています。
『ファイトスタイル・ストリートについて』
ルールセッティングの項目に追加しました。
アイドリング(待機)とパンチのモーションが通常から変化します。
ただ、はっきりいって、凄く弱いです。
『素人の喧嘩自慢がボクシングでボコボコにされる』みたいな楽しみ方に使ってくれれば、と思っています。
具体的に何が弱いかと言うと、とにかく遅いです。
また、このゲームはパンチを押した瞬間にモーションとは無関係で『見えない弾』が発射されてヒットする仕様なのですが、『ストリート』では腕をのばしたタイミングで発射されるので、腕をのばす前に殴られると攻撃がキャンセルされます。
要は殴っている途中で殴られると、何も出来ないということです。
(この現象でイライラしないように、不自然だとしてもモーションと無関係に攻撃を当てられる様にしています。)
ちなみに『ボクサースタイル 対 ストリートスタイル』で戦う時は、ストリートスタイル側の防御力がアップします。
なので使う攻撃方法によっては強いと思いますが、基本的にはタフな素人みたいなイメージで設定しています。
このゲームのアップデートはこれで終了になります。
明らかなバグが判明した場合は、可能であれば修正するつもりです。
ありがとうございました。
2023-12-16 05:22:04 +0000 UTC
View Post
Thank you very much for reading!
The second panel on page 8 was left blank because I didn’t have enough time to draw it before uploading the Japanese version at the end of last month.
This manga features women’s boxing, and there are plans for topless scenes.
It won’t be a long series; I anticipate it will conclude in either Part 2 or Part 3.
While I’ve colored the characters in this installment, not all future manga will be in color.
For now, I’m enjoying experimenting with short stories and the process of adding color.
At the end of December, I’ll upload the continuation of this manga in its Japanese version.
Apart from what’s publicly available on the support site, I’m also working on additional game characters and researching 3D animation behind the scenes (though I’m still in the learning phase when it comes to animation and motion)
2023-12-02 08:43:57 +0000 UTC
View Post
Thank you very much for your support.
This manga concludes here.
While I personally like the characters, I do acknowledge that there were fewer boxing scenes, which I regret as a manga.
In December, I’ll promptly upload another manga with an English translation.
Additionally, by the end of this month, I plan to post a Japanese manga featuring women’s boxing.
2023-12-02 08:31:08 +0000 UTC
View Post
今月もありがとうございました!
8ページの2コマ目が真っ白なのは、間に合わなかったからです…。
今回は女子ボクシングの漫画で、トップレスにもなる予定です。
長編にはならないと思うので、12月か来年の1月で終わると思います。
今回はキャラをカラーで描いていますが、他の漫画も今後カラーにするわけではありません。
作業量と時間はかかりますが、今は色を塗るのが楽しいっていう状態で、短編で実験的に遊んでいる感じです。
12月はこの漫画の続きを投稿予定です。
英語翻訳を除いて、他に投稿出来るかは分かりません。
裏ではゲームの追加キャラの作業や、3Dアニメーションの研究なんかを少しずつ進めたりしています。(アニメやモーションに関しては動画を見て勉強している段階で実践はまだ全然ですが)
2023-11-30 10:04:43 +0000 UTC
View Post
ありがとうございました。
この漫画はここで終わりです。
自分としてはキャラクターは気に入っていますが、ボクシングを見せる漫画としてはちゃんと出来なかったと反省しています。
今月は残りの時間で女子のボクシング漫画を少し描きます。
想定より作業が遅れているので、あまりページは描けないかもしれませんが、11/29か11/30には投稿します。
2023-11-25 05:53:00 +0000 UTC
View Post
I plan to finish this manga in the next episode. In November, I will update the final part of this manga in Japanese at the end of the month, and I also want to draw some new manga in Japanese.
The new manga will be a short story about female boxing.
I might make them topless, but I’m still thinking about the costumes.
The Japanese manga that I will update at the end of November will be translated into English in early December.
2023-11-02 05:51:17 +0000 UTC
View Post
今月もありがとうございました!
この漫画は次回で終わる予定です。
来月の更新予定は月初にこれの英語翻訳、月末にこれの続き(完結)と、ページは少量でも新しい漫画を描きたいと思っています。
今は絵を考えながら女子を描きたい気分で、女子対決(おそらくトップレス)の短編になると思います。
他に絵や漫画とは別に、色々試したいこともあるので、それが少しでも見せられる形になっていれば、ちょっと記事にするかもしれません。(これはどうなるか分かりません。)
2023-10-30 14:23:58 +0000 UTC
View Post
ゲーム「Guilty Loving Boxing」をアップデートしました。
販売ページの差替えも完了しておりますので、ダウンロード可能です。
販売ページ↓
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01098359.html
自分で試したところ、以前のバージョンのセーブデータも反映されていたので、引継ぎは問題ないはずです。
新しいバージョンに大きめのバグがある可能性もあるので、既に以前のバージョンをダウンロードしていた方は、保険として、しばらくは以前のバージョンも残して頂くことをお勧めします。
アップデート内容は以下になります。
--------------------------------------------------------------------------
■「観戦モード」のフリーカメラ機能 (一人称視点では使用不可)
■「観戦モード」のスロー機能
■ポーズ中のUI表示のON/OFF切替
■プレイヤー(CPU) とCPUのMAX体力をそれぞれ設定可能にした。
■解像度の設定をタイトルメニューに追加した。(キーボード不要にした)
■女子コスチュームにタンクトップや体操服の色を追加、隠しコマンド無しで選択可能にした。
■男子コスチュームに女子用のショートトランクスとタンクトップ系を追加した。
■グローブの色を追加した。
■トーナメントモード以外では、キャラ、アナウンサー、セコンドを除いて、ルールの設定を保持したままキャラセレクト画面に戻れるようにした。(ちょっと便利)
■アナウンス音声を二種類追加した。(大人っぽい女性の声)
■オプションに、モブをロードしなくする「低負荷モード」を追加した。
■陣営コーナーの色を変えられるようにした。(ゲーム性には影響しない)
■プレイアブルキャラをセコンドに設定出来るようにした。(ゲーム性には影響しない)
■ダウンモーションを僅かに追加した。(ちょっとレア出現・ダメージ軽い感じのやつ)
--------------------------------------------------------------------------
新機能について、デバッグで修正して、「ま…まぁ、大丈夫だろう…」という状態にしていますが、機能・選択肢を増やすということは、処理の分岐ルートが拡がって行くということで、全ての分岐ルートを確認しているわけではないです。だからバグが残っている可能性はあります…
では、追加機能について画像を使いながら解説しますね。
あと、一番分かりやすく「バグ」っぽいけど、これはバグではありませんという現象があってですね。
画像のように、赤い体操服を選択をしても、上半身の色は変わりません。
(試合中はちゃんと変わります。)
下のように、上半身の色も合わせること自体は可能なのです。
しかし…
変えた服のデータが他のキャラや衣装にも反映されてグチャグチャになるので、もう諦めて「バグ」と思われる状態に放置しています。
トランクスのカラー変更も同じ理由で、下の画像のような不便な表示方法にしています。キャラクターが履いているトランクスの色が直接変われば、本当に便利だとは思うんですが…まぁ崩壊するよりマシという考えでこうしました。
下の画像はタイトルとオプションに追加した、『解像度とスクリーンモードの変更』と『低負荷モード』です。
グローブの追加色は、六色です。
自分と相手、それぞれの最大体力を設定出来るようにしました。
これで、観戦モードで勝つキャラを意図的に設定する、などが可能になります。
コーナーマン(セコンド)のキャラ設定と、コーナー色の「赤か青」を切替出来るようにしました。モブの体操服カラーをコーナーの色に反映されたりするので、チーム的な妄想も出来るかなぁなどと。
ゲームプレイ的には無意味ですが、シチュエーションを楽しむためですね。
観戦モードのフリーカメラとスローモードです。使い方のUI表示は消せます。
あと、一人称視点モードの時は、フリーカメラを使えません。一人称をしたいなら必要ないだろうという点と、見てはいけないものが見えてしまうからです。
ルール設定で選んだセコンドと、コーナー色の体操服が反映されています。
『低負荷モード』とは、下のようにモブなどの読み込みを省略します。
僅かな差かもしれませんが、マシンのスペック的に試合があまり快適に出来ない場合は、解像度設定で画質を落とした上で、こちらを併用すれば少し改善するかもしれません。
ポーズメニューのUIを一時的に非表示にする機能を追加しました。
ボタン一つで操作出来ない不便さはありますが…
(ポーズ中は他のボタン入力が無効になるのがデフォルト設定で、ここをカスタムするとゲームが壊れる可能性があるので、安全策として不便な仕様になっています。)
あと、ルールを保持してキャラ選択に戻る項目も追加しました。
つまり、試合が終わるごとに、お気に入りの体力や視点などに再設定する手間が減るということです。(タイトルに戻るとルール設定は初期化されます。)
使用キャラによって影響される、アナウンスとセコンドは常に初期化されます。
また、この項目は勝利後の選択肢にも追加しています。
アップデートの説明は以上です。
今後は最後に、無料アップデートとして、キャラクターを2~3人(男子優先)増やしたいのと、マップを一つくらい追加しようかなーくらいには考えていますが、それはもう、忘れ去られたくらいの時期に、ゆっくりとやりそうです。(少年声の男子1人のボイスは既に納品頂いていたり)
ちょっと過密に作業を続けてきたので、そろそろ大手のゲームを遊んだり休みながらやりたいなー、などと考えています。
ゲーム等の3Dキャラのアニメーション(ムービー)・モーションの制作にも、とても興味がありますが、「Guilty Loving Boxing」には追加しない考えです。(開発が終わらなくなっちゃいますから)
それは機会があれば、次のゲームか、音声作品などで試したいですね。
こういう自由に動けるアクションゲームはもう作れないかもしれませんが、ゲームの世界やキャラクターをもっと深堀出来て、もっと浸れるゲームを作れたら良いなぁ、と思っています。(そうなると言語のローカライズが可能かは分かりませんが…)
最後に、皆さん、本当に購入して遊んで下さり、ありがとうございます。
本当は、このゲームの開発はリリース時点で終わる予定でしたが(不具合の修正以外)、やっぱり僕も人間で、楽しんで下さっている声を聞いたらもっと良い物にしたいと思えて、想定していなかった拡張をすることも出来ました。
(結果的に新たなバグを生んでいるかもしれませんが)
次のアップデートで最後になるかと思いますが、それは来年くらいじゃないかなーと考えています。
2023-10-13 09:03:47 +0000 UTC
View Post
Thank you for this month.
I spent a lot of time on game development in September, so the manga didn't make much progress.
I hope to draw some boxing in the next episodes.
2023-10-03 09:48:44 +0000 UTC
View Post
10月のFANBOX更新は、月初に本日投稿した漫画の英訳版、月末に「ワガママ娘の冥子ちゃん」の続きのみを投稿する予定です。
ご迷惑をおかけしますが、10月も支援サイトに全力振りは出来なくて、それでも9月よりかは力を注ぎたいと考えています。
おかげ様で、ゲーム「Guilty Loving Boxing」も無事にDLsiteでリリースすることが出来ました。想定外なこともありましたが、おおむね楽しんで頂けているようです。
ありがとうございます。
10月は、現在の「隠しコスチューム」を普通に選択画面から選べるようにしたり、他にも追加機能をアップデートしたいと思っています。
10月の半ばくらいまで作業して出来上がったものを、まとめて更新したいと思います。
なので、アップデートはおそらく10日か15日の間くらいになると考えています。
STEAMでのリリースに関しては、一応商品ページなどは審査に合格しており、「ゲームのアプリを提出して」という段階です。
STEAMで遊べるように少し加工しなければいけない点と、アップデート後のデータを初期から使いたいので、アップデート作業が優先されます。
なのでリリース時期は現在未定となります。
2023-09-29 06:37:28 +0000 UTC
View Post
今月もありがとうございました。
10月もゲーム関連で漫画にかけられる力が十分ではないかもしれませんが、9月より漫画を描くことに向き合いたいと思っています。
ご迷惑をおかけしますが、10月はゲームの無料アップデート作業とSTEAMでの動作対応、リリース準備なども行います。
支援サイトの更新はこの漫画の続き(あとこの投稿の英訳版)のみになる予定です。
2023-09-29 06:18:48 +0000 UTC
View Post
ウインドウモードへの切り替えや、解像度や画質を変更する機能を追加しました。
デモ、リリース版どちらにも適応しており、既にDL出来ます。
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01098359.html
自分でも販売ページからDLして確認しましたが、
セーブデータの引継ぎも問題ありませんでした。
使い方はPDFファイルの「初めにお読みください / Readme」に書いてあります。
少し特殊なキー操作が必要ですが、
これは画面が正常に表示されなくてボタンが見れなくても、
キーだけで操作可能にしたいという理由で、そうしています。
また、以前はウインドウの大きさや、ある解像度だとUIが消えて進行出来ないという症状がありましたが、原因が分かったので、対処しました。
少なくとも自分では同じ症状を再現しなくなったので、成功していると思います。
リリース前にデモ版で報告頂けたおかげで、大きなトラブルにならずに済みました。
本当にありがとうございました!
2023-09-19 17:15:46 +0000 UTC
View Post
※ここで紹介するコマンドはトーナメントモードでは使えません。
*The commands presented here are not available in tournament mode.
*此处提供的命令在锦标赛模式下不可用。
*此處提供的命令在錦標賽模式下不可用。
頬を赤らめる( blush / 赤红 / 臉紅 )
【男女両方 / both sexes / 两性 / 兩性】
【条件】( Condition / 條件 )
ボクサーの選択開始からルールセットへ移行するまで
From the start of the boxer's selection to the transition to the rule set
从开始挑选拳击手到过渡到规则集
從開始挑選拳擊手到過渡到規則集
[ Shift ] Key + [ P ] Key → player side ( プレイヤー側 / 玩家方 / 玩家方 )
[ Shift ] Key + [ E ] Key → enemy side ( 敵側 / 敌方 / 敵方 )
※プレイヤーの[ P ]、エネミー(敵)の[ E ]
*It is easy to remember [P] for the player and [E] for the Enemy.
---------------------------------------
隠しトランクス色( Boxer hidden shorts color / 秘密拳击裤 / 秘密拳擊褲 )
【男女両方 / both sexes / 两性 / 兩性】
【条件】( Condition / 條件 )
▼女子は[ボクサー] か [トップレスボクサー] を選択した状態
▼男子は[ボクサー] か [タンクトップ] を選択した状態
▼Female: [Boxer] or [Topless・Boxer] is selected.
▼Male: [Boxer] or [Tank Top] is selected.
▼女性:选择 [拳击手] 或 [无上装 拳击手] 时。
▼男性:选择 [拳击手] 或 [背心 拳击手] 时。
▼女性:選擇 [拳擊手] 或 [無上裝 拳擊手] 時。
▼男性:選擇 [拳擊手] 或 [背心 拳擊手] 時。
① [ Ctrl ] Key + [ 1 ] Key → Red・White Line
② [ Ctrl ] Key + [ 2 ] Key → Blue・White Line
③ [ Ctrl ] Key + [ 3 ] Key → Black・White Line
④ [ Ctrl ] Key + [ 4 ] Key → Red・Gold Line
⑤ [ Ctrl ] Key + [ 5 ] Key → Black・Red Line
⑥ [ Ctrl ] Key + [ 6 ] Key → Black・Blue Line
⑦ [ Ctrl ] Key + [ 7 ] Key → White・Red Line
⑧ [ Ctrl ] Key + [ 8 ] Key → White・Black Line
⑨ [ Ctrl ] Key + [ 9 ] Key → White・White Line
▼ [ Ctrl ] Key + [ 0 ] Key
キャラクターごとのデフォルト色にリセットする。
Reset to the default color for each boxer.
重置为每个拳击手的默认颜色。
重設為每個拳擊手的預設顏色。
トランクスの色はキャラクターのビジュアルに反映されません。
成功している場合はSEが鳴り、画面端に文字が表示されます。
とても分かり辛いですが、モデルのトランクス色を変えると、動作が不安定でリスクが高かったため、この表現方法にしています。
If the Boxer shorts command is successful, the visual does not change.
If the command is successful, an SE will sound and text will appear at the edge of the screen.
It is not easy to understand, but this is the way to express this because changing the color of the model would have made the operation unstable and dangerous.
即使命令输入成功,拳击裤的视觉效果也不会改变。如果成功,将发出SE声音,并在屏幕边缘显示文本。虽然难以理解,但由于更改拳击裤的颜色会导致操作不稳定且风险较高,因此采用了这种表达方式。
即使指令輸入成功,拳擊褲的視覺效果也不會改變。 如果成功,將發出SE聲音,並在螢幕邊緣顯示文字。 雖然難以理解,但由於更改拳擊褲的顏色會導致操作不穩定且風險較高,因此採用了這種表達方式。
------------------------------------------------------------------------------------------
※一番下に男性専用の隠し衣装も紹介しています。
*The hidden costumes for men only are also introduced at the bottom of the page.
*页面底部还有专为男士设计的隐藏服装。
*页面底部还有专为男士设计的隐藏服装。
【女子限定 / female only / 仅限女性 / 限女性】
【条件】競泳水着(青と黒、どちらでもOK)を選択した状態
【Condition】 Swimsuit (either blue or black) is selected.
【条件】已选择竞速泳装(蓝色或黑色)
【條件】已選擇競速泳裝(藍色或黑色)
① [ Alt ] Key + [ 1 ] Key → Red ( 赤 / 红 / 紅 )
② [ Alt ] Key + [ 2 ] Key → White ( 白 )
③ [ Alt ] Key + [ 3 ] Key → Green (緑 / 绿 / 綠 )
【条件】ビキニ(※トップレスではダメ)を選択した状態
【Condition】 With bikini (*not topless) selected
【条件】选择比基尼(*非赤裸上身)
【條件】選擇比基尼(*非赤裸上身)
④ [ Alt ] Key + [ 4 ] Key → Gold
⑤ [ Alt ] Key + [ 5 ] Key → Silver
--------------------------------------------------
【男子限定 / male only / 仅限男士 / 限男士】
【条件】ブリーフを選択した状態
【Condition】 Brief is selected
【条件】已选择三角裤
【條件】已選擇三角褲
① [ Alt ] Key + [ 1 ] Key → Red ( 赤 / 红 / 紅 )
① [ Alt ] Key + [ 2 ] Key → Blue ( 青 / 蓝 / 藍 )
③ [ Alt ] Key + [ 3 ] Key → Black (黒 / 黑 )
④ [ Alt ] Key + [ 4 ] Key → White ( 白 )
⑤ [ Alt ] Key + [ 5 ] Key → Light blue ( 水色 / 浅蓝 / 淺藍 )
⑥ [ Alt ] Key + [ 6 ] Key → Plain Black (黒無地 / 纯黑 / 純黑 )
2023-09-19 07:55:40 +0000 UTC
View Post
告知していたゲームがDlsiteでリリースされました。
リンクから販売ページへ行けますので、宜しくお願いします!
動作確認をしていない方は必ずデモ版をお試しください。
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01098359.html
PCのスペックにも注意頂きたいですが、特に1920 x1080 (16:9)以外のモニター解像度では、UIが正常に表示されないという報告がデモ版であります。
解像度については、面倒ですがWindowsのシステムから変更する対処方法もありますが、それも試すのはデモ版でお願いします。
◆Steamでもリリースをしたいと考えて、審査などを進めてはいますが、Steamに対応した改造が必要で、その方法も勉強中です。
最終的に断念してSteamでリリースしない可能性もあります。リリース出来た場合でも、9月中は不可能、時期はまだ未定としか言えません。
◆今後のアップデートは?
今後、解像度やウインドウモードを変更出来る機能は追加する予定です。
僕のスキルでも対処可能な進行不能バグが見つかった場合も修正したいとは思っています。
しかし、演出やアクション、キャラクターや衣装などのアップデートをする予定はありません。このゲームの開発はこれで完成と考えていて、足りなかった要素はもしも他のゲームを作ることがあれば、そこで反映するかもしれないです。
-----------------
The announced game has been released on Dlsite.
You can go to the sales page via the link!
If you haven't checked that the game is playable on your PC environment, be sure to try the demo version.
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01098359.html
Please note that there have been reports that the UI is not displayed correctly on monitors with resolutions other than 1920 x 1080 (16:9).
As for the resolution, there is also a coping mechanism to change it from the Windows system, although this is tedious, but please use the demo version to try that as well.
◆Do you plan to release it on Steam?
I am considering releasing it on Steam and are proceeding with reviews, but I need to modify it to be compatible with Steam, and I am still studying how to do that. There is also a possibility that I may give up and not release it on Steam. Even if I can release it, it will be impossible in September, and the timing is still undecided.
◆What about future updates?
I plan to add a feature that allows you to change the resolution and window mode in the future.
If there are bugs that cannot be progressed, which can be improved with my skills, I want to fix them.
However, I have no plans to update production, action, characters, costumes, etc.
I think the development of this game is complete, so if there are any missing elements, I may put them in other games I may make in the future.
-----------------
已公布的游戏已在 Dlsite 上发布。
您可以通过链接进入销售页面!
如果您还没有测试过这款游戏,请务必试用试玩版。
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01098359.html
UI在分辨率为1920 x 1080(16:9)以外的显示器上显示不正确的报告已经出现。 关于分辨率,虽然Windows系统有一种应对机制可以更改它,但这很麻烦。请使用试用版进行尝试。
◆您是否计划在Steam上发布?
我正在考虑在Steam上发布,并正在进行审核,但需要修改以与Steam兼容,并且我仍在研究如何做到这一点。
也有可能我会放弃并不在Steam上发布。 即使我能够发布,也将不可能在9月份,时间仍未确定。
◆未来的更新怎么样?
我计划在未来添加一个功能,允许您更改分辨率和窗口模式。
如果有关键性的错误导致游戏无法运行,如果我的技术可以弥补,我愿意修复它们。 但是,如果我无法做到这一点,我将无法修复它们。
但是,我没有更新制作、动作、角色、服装等的计划。 我认为这个游戏的开发已经完成了,所以如果有任何缺失的元素,我可能会将它们放入将来可能制作的其他游戏中。
-----------------
已公佈的遊戲已在 Dlsite 上發布。
您可以通過鏈接進入銷售頁面!
如果您還沒有測試過這款遊戲,請務必試用試玩版。
https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01098359.html
UI在分辨率為1920 x 1080(16:9)以外的顯示器上顯示不正確的報告已經出現。關於分辨率,雖然Windows系統有一種應對機制可以更改它,但這很麻煩。請使用試用版進行嘗試。
◆您是否計劃在Steam上發布?
我正在考慮在Steam上發布,並正在進行審核,但需要修改以與Steam兼容,並且我仍在研究如何做到這一點。
也有可能我會放棄並不在Steam上發布。即使我能夠發布,也將不可能在9月份,時間仍未確定。
◆未來的更新怎麼樣?
我計劃在未來添加一個功能,允許您更改分辨率和窗口模式。
如果有關鍵性的錯誤導致遊戲無法運行,如果我的技術可以彌補,我願意修復它們。但是,如果我無法做到這一點,我將無法修復它們。
但是,我沒有更新製作、動作、角色、服裝等的計劃。我認為這個遊戲的開發已經完成了,所以如果有任何缺失的元素,我可能會將它們放入將來可能製作的其他遊戲中。
2023-09-17 16:01:36 +0000 UTC
View Post
以前から開発していたゲームが完成し、無事にDLsiteの審査もクリアしました。
9/18にリリース予定です。
----------------------------------------
※【追記】:僕の知識不足で、画面解像度1920×1080(比率16:9)のみを想定し、対応したゲームになっています。
今後、アスペクト比は変更出来ませんが、Windowモードで1920x1080、またそれ以下の解像度に、ゲーム内で変更する機能を追加する方向で考えています。
ただ、アップデートはリリース後になり、9月中の対応は無理と考えて頂きたいです。
ご不便をおかけしますが、4:3や3:2などの異なる解像度の環境の方で1920 x 1080以上の方の場合は、ご自身のwindowsのシステムから一時的に1920×1080への変更を試してみてください。
テストはリリース版ではなく、必ず無料のデモ版でして下さい。
----------------------------------------
https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01098359.html
タイトルは「Guilty Loving Boxing」 (ギルティ ラビング ボクシング)
価格は2640円(税込み)、Windows 64ビット必須。
出来る限り負荷を軽減することを意識しながら作りましたが、
推奨スペック的にはGPUグラフィックボードがなければ厳しいとは思います…
今からでも無料デモ版はダウンロードしてプレイ可能ですので、PCの動作確認に是非利用して下さい。
※デモ版はリリース版に比べて機能を省略しています。
このゲームの楽しい部分はリリース版で発揮すると自分は考えているので、
デモ版は動作確認用と考えて、あまり遊ばないことをお勧めしたいです。
(制限された中では、すぐに飽きてしまうのではと心配なんです…)
※このゲームはアンリアルエンジンで制作しています。
起動するためにはアンリアルエンジン製のアプリを起動するためのアプリが必要ですが、ゲームを実行すると自動的にインストーラーが立ち上がります。
現在Steamでも審査の提出を進めていますが、Steamで起動出来るようにゲームを加工する必要があり、僕はまだその方法を勉強中です。
状況によっては、将来的にSteamでリリースしない可能性もあります。
少なくても現状ではSteamのリリース予定日は未定です。
-------------------
[ENGLISH]
I have completed the game that I have been developing and it has successfully cleared DLsite’s review. It is scheduled to be released on September 18th.
https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01098359.html
The title of the game is “Guilty Loving Boxing” and it costs 2640 yen.
It requires Windows 64-bit.
I made it with the intention of reducing the load as much as possible, but I think it will be difficult to play comfortably without a GPU graphics board…
You can download and play the free demo version now, so please use it to check your PC’s performance.
The demo version has fewer features than the release version. I recommend not playing it too much because I’m worried that you might get bored quickly with the limited features…
This game was created using Unreal Engine. To start it, you need an app that starts the Unreal Engine app, but when you run the game, the installer will start automatically.
We are currently submitting it for review on Steam, but we need to modify the game to make it work on Steam. I am still studying how to do this. Depending on the situation, there is a possibility that we may not release it on Steam in the future. At least for now, there is no release date set for Steam.
-------------------
[简体中文]
我之前开发的游戏已经完成并成功通过了DLsite的审核。该游戏计划于9月18日发布。
https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01098359.html
游戏名称为“Guilty Loving Boxing”(罪恶之爱拳击),售价为2640日元,需要64位Windows操作系统。
我在制作游戏时尽可能减轻了负担,但我认为如果没有GPU图形板,要想舒适地玩游戏是很困难的…
现在您可以下载免费的演示版并进行游戏,以检查您的PC性能。
演示版的功能比发布版少。 我建议不要玩得太多,因为我担心您会很快厌倦有限的功能…
该游戏使用虚幻引擎制作。 要启动它,您需要启动一个应用程序来启动虚幻引擎应用程序,但是当您运行游戏时,安装程序将自动启动。
我们目前正在向Steam提交审核,但需要修改游戏以使其在Steam上运行。 我仍在学习如何做到这一点。 根据情况,我们将来可能不会在Steam上发布它。 至少目前还没有Steam的发布日期。
-------------------
[繁体中文]
我之前開發的遊戲已經完成並成功通過了DLsite的審核。該遊戲計劃於9月18日發布。
https://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ01098359.html
遊戲名稱為“Guilty Loving Boxing”(罪惡之愛拳擊),售價為2640日元,需要64位Windows操作系統。
我在製作遊戲時盡可能減輕了負擔,但我認為如果沒有GPU圖形板,要想舒適地玩遊戲是很困難的…
現在您可以下載免費的演示版並進行遊戲,以檢查您的PC性能。
演示版的功能比發布版少。我建議不要玩得太多,因為我擔心您會很快厭倦有限的功能…
該遊戲使用虛幻引擎製作。要啟動它,您需要啟動一個應用程序來啟動虛幻引擎應用程序,但是當您運行遊戲時,安裝程序將自動啟動。
我們目前正在向Steam提交審核,但需要修改遊戲以使其在Steam上運行。我仍在學習如何做到這一點。根據情況,我們將來可能不會在Steam上發布它。至少目前還沒有Steam的發布日期。
2023-09-15 10:12:59 +0000 UTC
View Post
I plan to make this manga a mixed male/female boxing. It will probably be a storyline that does not have a sadist or masochist theme. I think it will take a few updates to complete.
2023-09-01 14:30:00 +0000 UTC
View Post
This manga is finished.
Thank you.
2023-09-01 09:49:32 +0000 UTC
View Post
I will upload in early September an English-translated version of the Japanese manga I uploaded in August.
いつもありがとうございます。
ゲーム開発が残すところデバック作業のみになり、9月中にゲームをリリースしたいと考えています。
可能であれば半月ほどでゲームの作業を終わらせて、漫画の作業もしたいのですが、9月はゲームのリリースを最優先にしたいので、極端な話、ゲームの進捗状況が悪ければ漫画は描けずに、支援サイトの更新をしないかもしれません。
そうならないように急ぎますが、9月の更新量はとても少ない可能性があるので、ご迷惑をおかけしますが、予めご理解ください。。
-------------------------------------
あと、ゲームについては、おそらくグラフィックボードを積んだPCじゃないとスペック不足で遊べないと思われます。
自分が開発に使用しているPCは下記のスペックなので、ゲーミングPCを持っている人なら、殆どこのスペックはクリア出来ているとは思います。
CPU: Intel(R) Core i7-8700
メモリ:8GB
NVIDIA GeForce GTX 1060 3GB
体験版(デモ版)に関しては、マシンの対応スペックを試して頂くためにも作りたいと考えていますが、不要なデータを削除して作り直す必要があるので、正直なところどうなるか分かりません。リリースのタイミングで一緒に出せない可能性は相当高く、作らない可能性もあります。
2023-08-30 22:56:00 +0000 UTC
View Post
こんな感じですけど一応ミックスボクシングになる予定です。
MとかSとか、そういう感じの話じゃないかもしれません。
数日前に浮かんだアイデアで描き始めたので、まだ殆ど決まっていなくて曖昧なことしか言えないです。
あと、昔に「我儘娘の瞑子ちゃん」っていう小説を書いていたんですが、それとは別のお話です。
ちょっと頭が回らない状態で文章を書いているので、もしも無愛想な文章になっていたらすみません。。
今月もありがとうございました。
来月(9月)はこの漫画の続きを描く予定です。
ただ、開発中のゲームのリリースを9月中にしたくて、状況によっては更新内容が相当少なくなるかもしれません。。
2023-08-30 22:38:40 +0000 UTC
View Post
ありがとうございました。この漫画はこれで終わりです。
今月はあと数ページくらいは別の新しい漫画を描いてアップロードする予定です。(10ページ描けるかな?っていう感じかと…)
先月時点では男子ボクシングの男女ラブコメみたいな話を考えていましたが、ミックスボクシングメインのジャンルで、明るめの話に変えるかもしれません。
また、別の機会に改めて言いますが、9月には開発中のゲームをリリースしたいと考えていて、極端な話をすれば、支援サイトを更新するための時間が無くなっても、9月はゲームリリースを優先する考えです。
ただし、今月更新した漫画の英語翻訳版は投稿してますし、予定としては今月末に描く漫画の続きを描きたいとは考えています。
ゲーム開発は現在、デバックを残すのみで、余力があれば体験版(デモ版)の制作も考えていますが、体験版に関してはリリース可能になった時点より後で制作する話になります。
(僕には分かりませんが、しっかり根本的にデータを削除したりして作り直さなければ、体験版のデータで製品版と同じように出来てしまうと考えているため)
また、ゲームのリリース場所はまずはDLsiteを考えており、Steamでも販売するための手続きを進めていますが、やや複雑なのでまだ手順と方法を勉強しながらといった感じです。
2023-08-24 15:00:22 +0000 UTC
View Post
I wanted to finish this manga in one month if possible, but it turned out to take two months.
I plan to finish this manga with postings at the end of August for the Japanese version and in early September for the English translation.
I will be completing this manga and uploading bits of a new manga at the end of August. The new manga will probably be a kind of romantic comedy between girls and boys, with the boxing part being boys to boys. It is planned to be a short story and both will be uploaded in August, both in Japanese.
I apologise to those who have been supporting me, but I will also be spending time in August developing the game, so those are the only manga updates I can tell you about at theThank you.
Thank you.
2023-08-01 16:21:35 +0000 UTC
View Post
今月で終わらせられるかと思ったのですが、想定より作画に時間がかかってハンパに来月まで続くことになりました。すみません。
続きは数ページくらいかな?…と思います。
8月もゲーム開発に時間を費やすことになるのですが、漫画はこれを終わらせて、次の漫画も少し描きたいと思っています。
多分、次の漫画は男子が主人公の男子ボクシングで、短めの男女ラブコメみたいな話になるのかなぁと思っています。
ですのでミックスや女子ボクシングが好きな方はご注意を。。
2023-07-30 09:56:35 +0000 UTC
View Post
今回は中国語圏(簡体)(繁体)の方に翻訳のアドバイスをお願いする投稿になります。
ですから進捗的な面白さや、日本語と英語圏の人には意味のない投稿かもしれません。
翻訳に問題がなかった、翻訳に問題があった、などコメントで教えて頂けると助かります。
This post will be asking for translation advice from Chinese-speaking (Simplified) (Traditional) people.
So the post may not be progressively interesting or meaningful to Japanese and English speakers.
It would be helpful if you could tell us in the comments whether you had no problems with the translation, had problems with the translation, etc.
这个帖子将向讲中文(简体)(繁体)的人征求翻译建议。
因此,对于讲日语和英语的人来说,这篇文章可能不那么有趣和有意义。
如果您能在评论中告诉我们您在翻译过程中是否遇到了问题,我们将对您有所帮助。
這個帖子將向講中文(簡體)(繁體)的人徵求翻譯建議。
因此,對於講日語和英語的人來說,這篇文章可能不那麼有趣和有意義。
如果您能在評論中告訴我們您在翻譯過程中是否遇到了問題,我們將對您有所幫助。
-------------------------------------------------------
「クリンチ」(Clinch)
クリンチは1つのラウンドの間に、3回まで使用できます。
次のラウンドに変わると、また3回使用可能にリセットされます。
クリンチは確率によって失敗し、反撃を食らうこともあります。
↓↓↓
↑↑(修改版)
在一个回合中最多可使用三次。
当进入下一个回合的时候,则恢复为可使用三次。
根据概率,缠抱可能会失败,也可能会被反击击中。
↑↑(修改版)
在一個回合中最多可使用三次。
當進入下一個回合的時候,則恢復為可使用三次。
根據概率,纏抱可能會失敗,也可能會被反擊擊中。
「反則技」(Foul move)
反則技はトーナメントモードでは使用できませんが、
それ以外のモードでは設定によって使用可能になります。
設定はタイトル画面のオプションで出来ます。
↓↓↓
「スペシャルムーブ」(Special move)
オレンジ色のゲージがMAXになると、
スペシャルムーブを使用できます。
ゲージは相手に攻撃を当てると増加します。
攻撃を外したり、ブロックされた場合は変動しません。
スペシャルムーブの効果はキャラクターによって異なります。
↓↓↓
↑↑(修改版)
橙色条涨满时,您可以使用特殊招式
伤害对手增加橙色条。
若攻击被格挡或未命中则橙色条不会增加。
特殊技的效果因角色而异。
↑↑(修改版)
橙色条涨满时,您可以使用特殊招式
伤害对手增加橙色条。
若攻击被格挡或未命中则橙色条不会增加。
特殊技的效果因角色而异。
「スタミナ」(Stamina)
キャラクターの顔画像はスタミナゲージです。
攻撃するとスタミナを消費し、一定時間経過すると全回復します。
ゲージがMAXになるとスタミナ切れを起こします。
スタミナ切れになっても攻撃は可能ですが、
次の攻撃指示を受け付けるまでの間隔が長くなり、
思い通りに攻撃が出来なくなります。
時間経過で全回復します。
↓↓↓
↑↑(修改版)
角色的面部图像是体力表。 体力在攻击时消耗,并在一定时间后完全恢复。
当体力值达到最大值时,体力耗尽。
即使体力耗尽,您仍然可以进行攻击,攻击的间隔将变长,您将无法随心所欲地进行攻击。
↑↑(修改版)
角色的面部圖像是體力表。體力在攻擊時消耗,並在一定時間後完全恢復。
當體力值達到最大值時,體力耗盡。
即使體力耗盡,您仍然可以進行攻擊,攻擊的間隔將變長,您將無法隨心所欲地進行攻擊。
①日本語:ボクサー
English:Boxer
简体中文:拳击手
繁體中文:拳擊手
②日本語:タンクトップボクサー
English:Tanktop Boxer
简体中文:背心 拳击手
繁體中文:背心 拳擊手
③日本語:ボクサーブリーフ
English:Boxer Briefs
简体中文:平角裤
繁體中文:平角褲
④日本語:ブリーフ
English:Briefs
简体中文:三角裤
繁體中文:三角褲
⑤日本語:競泳水着
English:Bikini
简体中文:比基尼泳衣× → 三角泳裤
繁體中文:比基尼泳衣× → 三角泳褲
⑥日本語:シャツレス
English:Shirtless
简体中文:赤裸上身
繁體中文:赤裸上身
⑦日本語:カジュアル
English:Casual
简体中文:休闲服装
繁體中文:休閒服裝
⑧日本語:学生服
English:School Uniform
简体中文:校服
繁體中文:校服
2023-07-12 09:49:12 +0000 UTC
View Post
今回は中国語圏(簡体)(繁体)の方に翻訳のアドバイスをお願いする投稿になります。
ですから進捗的な面白さや、日本語と英語圏の人には意味のない投稿かもしれません。
翻訳に問題がなかった、翻訳に問題があった、などコメントで教えて頂けると助かります。
This post will be asking for translation advice from Chinese-speaking (Simplified) (Traditional) people.
So the post may not be progressively interesting or meaningful to Japanese and English speakers.
It would be helpful if you could tell us in the comments whether you had no problems with the translation, had problems with the translation, etc.
这个帖子将向讲中文(简体)(繁体)的人征求翻译建议。
因此,对于讲日语和英语的人来说,这篇文章可能不那么有趣和有意义。
如果您能在评论中告诉我们您在翻译过程中是否遇到了问题,我们将对您有所帮助。
這個帖子將向講中文(簡體)(繁體)的人徵求翻譯建議。
因此,對於講日語和英語的人來說,這篇文章可能不那麼有趣和有意義。
如果您能在評論中告訴我們您在翻譯過程中是否遇到了問題,我們將對您有所幫助。
【English】
【简体中文】 走×→ 移动 (感谢您的建议,修复了它)
【繁體中文】走×→ 移動 (感谢您的建议,修复了它)
【English】
【简体中文】
【繁體中文】
①日本語:ボクサー
English:Boxer
简体中文:拳击手
繁體中文:拳擊手
②日本語:トップレスボクサー
English:Topless Boxer
简体中文:无上装 拳击手
繁體中文:無上裝 拳擊手
③日本語:ブルマ
English:Bloomers
简体中文:短裤× → 超短运动裤 (感谢您的建议,修复了它)
繁體中文:短褲× → 超短運動褲
④日本語:トップレスブルマ
English:Topless Bloomers
简体中文:无上装 超短运动裤
繁體中文:無上裝 超短運動褲
⑤日本語:競泳水着(青)
English:Swimsuit (Blue)
简体中文:蓝色泳装× → 蓝色竞速泳装 (感谢您的建议,修复了它)
繁體中文:藍色泳裝× → 藍色競速泳裝
⑥日本語:競泳水着(黒)
English:Swimsuit (Black)
简体中文:黑色泳装× → 黑色竞速泳装 (感谢您的建议,修复了它)
繁體中文:黑色泳装× → 黑色競速泳裝
⑦日本語:ビキニ
English:Bikini
简体中文:比基尼泳装
繁體中文:比基尼泳装
⑧日本語:トップレスビキニ
English:Topless Bikini
简体中文:无上装 比基尼泳装
繁體中文:無上裝 比基尼泳装
⑨日本語:学生服
English:School Uniform
简体中文:校服
繁體中文:校服
⑩日本語:カジュアル
English:Casual
简体中文:休闲服装
繁體中文:休閒服裝
2023-07-12 09:24:42 +0000 UTC
View Post
ゲームの世界観も元々は全寮制の女子校で昔から存在する、謎のボクシングサークル的な設定にしていたんですが、普通に謎の地下ボクシング興行という設定にしました。その方が単純明快で良くなったと思います。全寮制ネタはいつか漫画とかで使えたら面白いかもしれませんね。
--------------------------------------------
【●〇●ボクシング】
謎の主催者による地下ボクシング興行。マッチングアプリで出場者を募り、試合を行う。試合は体育館やレンタルスペース、山中など様々な場所で開催され、出場者の目的は多岐にわたる。無観客試合も珍しくなく、主催者の利益は不明。興行の目的は利益ではなく資産家の道楽とも噂されている。そして今夜、●〇●ボクシング初のワンデイトーナメントが開催される。優勝賞金1000万円をかけ、選手たちは激戦のリングへと上がる。
[○○BOXING]
Underground boxing matches are held by a mysterious organizer, who invites contestants to participate through a "dating application". The matches are held in various locations such as gymnasiums, rented spaces, and in the mountains, and the contestants' purposes are diverse. Non-spectator matches are not uncommon, and the profit of the organizers is unknown. It is also rumored that the purpose of the entertainment is not profit but the pleasure of wealthy people. Tonight, the first ○○ Boxing one-day tournament will be held. With 10 million yen in prize money at stake, the contestants will step into the ring for a fierce battle.
地下拳击比赛由神秘的组织者通过 "交友APP "邀请选手参加。比赛在体育馆、租借地、山区等不同地点举行,参赛者的目的也多种多样。非观众参加的比赛并不少见,主办方的收益也不得而知。也有传言说,娱乐的目的不是盈利,而是有钱人的享乐。今晚,将举行第一届○○拳击一日赛。选手们将以1000万日元的奖金为赌注,走上擂台,展开激烈的角逐。
地下拳擊比賽由神秘的組織者通過 "交友APP "邀請選手參加。比賽在體育館、租借地、山區等不同地點舉行,參賽者的目的也多種多樣。非觀眾參加的比賽並不少見,主辦方的收益也不得而知。也有傳言說,娛樂的目的不是盈利,而是有錢人的享樂。今晚,將舉行第一屆○○拳擊一日賽。選手們將以1000萬日元的獎金為賭注,走上擂台,展開激烈的角逐。
2023-07-10 16:34:15 +0000 UTC
View Post
上鈴 佳凛 (Karin UESUZU)
21歳:ゲーム配信者。元人気子役だったが、学校でイジメに遭い不登校に陥る。その経験から強さを求めて格闘技を習い、●○●ボクシングに参加する。
21 years old: a game streamer. She used to be a popular child actress but was bullied at school and became a truant. She learned martial arts to seek strength from her experience and started participating in ○○ Boxing.
21岁, 游戏分销商。她曾经是一名很受欢迎的童星,但在学校受到欺负而逃学。为了从经历中寻找力量,她学习了武术,并开始参加○○拳击比赛。
21歲, 遊戲分銷商。她曾經是一名很受歡迎的童星,但在學校受到欺負而逃學。為了從經歷中尋找力量,她學習了武術,並開始參加○○拳擊比賽。
久島 爽太 (Sota KUSIMA)
20歳:大学生。ボクシング部に所属している学生。得意分野を活かしたアルバイトと考えて●○●ボクシングに参加するが、女子とも対戦することを知り戸惑っている。
20 years old: College student. A student who belongs to the boxing club. He thinks of participating in ○○ Boxing as a part-time job that utilizes his strengths, but is confused when he learns that he will also fight against women.
20岁:大学生。 拳击俱乐部的学生。 为了发挥自己的特长,她参加了○○拳击俱乐部的兼职工作,但当她发现自己也将与女性比赛时,她感到非常困惑。
20歲:大學生。拳擊俱樂部的學生。為了發揮自己的特長,她參加了○○拳擊俱樂部的兼職工作,但當她發現自己也將與女性比賽時,她感到非常困惑。
風倉 春輝 (Haruki KAZEKURA)
19歳:職業不詳。格闘技術に長けており、冷酷に相手をKOする。ある人物に復讐するため、対戦する機会を求めて●○●ボクシングに出場しているらしい。
19 years old: occupation unknown. He is skilled in martial arts and coldly knocks out his opponents. He seems to be participating in ○○ Boxing to seek opportunities to fight against a certain person for revenge.
19岁:职业未知。他武艺高强,冷酷地击倒对手。他参加○○拳击比赛似乎是为了寻找机会与某个人对决以复仇。
19歲:職業未知。他武藝高強,冷酷地擊倒對手。他參加○○拳擊比賽似乎是為了尋找機會與某個人對決以復仇。
藤堂 陸兎 (Rikuto TODO)
21歳:大学生。野球部員。高い身体能力と優しい性格で仲間から慕われている。●○●ボクシングは女性客が多いので、活躍すれば目立てると考えて参加している。
21 years old: a college student and baseball team member. He is admired by his teammates for kind personality. He is participating in ○○ Boxing because there are many women spectators and he thinks he can stand out if he performs well.
21岁:大学生,棒球队队员。他因性格和善而受到队友的钦佩。他参加○○拳击比赛是因为有很多女性观众,他认为如果自己表现出色就能脱颖而出。
21歲:大學生,棒球隊隊員。他因性格和善而受到隊友的欽佩。他參加○○拳擊比賽是因為有很多女性觀眾,他認為如果自己表現出色就能脫穎而出。
鳳城 舞 (Mai HOJO)
22歳:ダンサー。●○●ボクシングの選手兼セコンド兼アナウンサー。シズカの妹。幼少期からボクシングを習い、男子相手でも常勝する強者。裏方業務が主だが、興味が湧く選手がいればリングにも上がる。
22 years old: a dancer. ○○ Boxing player, second, and announcer. She is Shizuka’s younger sister. She has been learning boxing since childhood and has always won, even against men. Although her main job within ○○ Boxing is behind the scenes, she will also fight If a player comes to her interest.
22岁:舞者。 除了日常工作外,她还是○○拳击的选手、助手和播音员。 "SHIZUKA"的妹妹。 她自幼学习拳击,是一名实力强劲的拳击手,经常战胜男性对手。 主要在幕后工作,但如果有拳手让她感兴趣,她会走上拳击台。
22歲:舞者。 除了日常工作外,她還是○○拳擊的選手、助手和播音員。 "SHIZUKA"的妹妹。她自幼學習拳擊,是一名實力強勁的拳擊手,經常戰勝男性對手。主要在幕後工作,但如果有拳手讓她感興趣,她會走上拳擊台。
鳳城 静 (Shizuka HOJO)
23歳:医学生。●○●ボクシングの選手兼セコンド兼アナウンサー。マイの姉。清楚な雰囲気の裏に、底知れぬ恐ろしさを秘める。天才的なボクシングセンスを持つ。裏方業務が主だが、興味が湧く選手がいればリングにも上がる。
23 years old: a medical student. ○○ Boxing player, second, and announcer. She is Mai’s older sister. Behind her neat personality, she has an unfathomable fear. She has a genius boxing sense. Although her main job within ○○ Boxing is behind the scenes, she will also fight If a player comes to her interest.
23岁:医科学生。除了日常工作外,她还是○○拳击的选手、助手和播音员。她是 "MAI "的姐姐。在她整洁的个性背后,有着深不可测的恐惧。她拥有天才的拳击意识。虽然她在○○拳击的主要工作是幕后,但如果有选手对她感兴趣,她也会出战。
23歲:醫科學生。除了日常工作外,她還是○○拳擊的選手、助手和播音員。她是 "MAI "的姐姐。在她整潔的個性背後,有著深不可測的恐懼。她擁有天才的拳擊意識。雖然她在○○拳擊的主要工作是幕後,但如果有選手對她感興趣,她也會出戰。
2023-07-10 16:23:16 +0000 UTC
View Post
開発中ゲームのキャラクターの年齢を19歳~24歳に変更したので、プロフィールを作り直しました。
我还考虑在游戏中使用中文(繁体)和中文(简体),中文(繁体)和中文(简体)是机器翻译的,但我也会把翻译放在这篇文章中。
我自己还没有测试过这些字体在游戏中的完全使用情况,而且翻译工作的工作量也还没有确定,所以我还没有决定是否会在游戏中加入将字体翻译成中文的功能。
例如,我只懂我的母语日语和一点英语,其他语言一窍不通,所以人物对话的细微差别我都不知道,我认为在实际翻译时存在很多问题。
穂村 綾女(Ayame HOMURA)
24歳:刑事。礼儀作法を重んじる古風で凛々しい性格。追っている犯罪者が●○●ボクシングの運営に関わっているという情報を得て、潜入捜査のためにエントリーする。
24-year-old detective. She has an old-fashioned and dignified personality that values etiquette. She enters the ○○ Boxing tournament undercover after receiving information that the criminal she is pursuing is participating in it.
24岁的侦探。她的性格古板端庄,注重礼仪。她在得到她要追捕的罪犯参加〇〇拳击比赛的情报后,以卧底身份参加了比赛。
24歲的偵探。她的性格古板端莊,注重禮儀。她在得到她要追捕的罪犯參加○○拳擊比賽的情報後,以臥底身份參加了比賽。
日暮 盟子 (Meiko HIGURASHI)
22歳:事務職員。父親が経営しているボクシングジムの事務職員。派手な風貌だが、根本的には優しくて常識的。真面目で誠実な人が好き。●○●ボクシングを副業と考えている。
22-year-old office worker. She works as an office worker at a boxing gym run by her father. She has a flashy appearance but is fundamentally kind and sensible. She likes people who are serious and sincere. She is considering ○○ Boxing as a side job.
22岁,拳击馆文员。她在父亲经营的拳击馆担任办公室职员。她有一个华丽的外表,但本质上是善良和理智的。她喜欢认真诚恳的人。她正在考虑将〇〇拳击作为副业。
22歲,拳擊館文員。她在父親經營的拳擊館擔任辦公室職員。她有一個華麗的外表,但本質上是善良和理智的。她喜歡認真誠懇的人。她正在考慮將○○拳擊作為副業。
織田 詩織 (Shiori ODA)
24歳:商社勤務。真面目で負けず嫌いな性格。仕事のストレス解消を求めて体を鍛え始めたが、近頃は●○●ボクシングで相手をノックアウトする快感にハマっている。
24-year-old trading company employee. She has a serious and competitive personality. She started exercising to relieve work stress, but recently she has become addicted to the pleasure of knocking out opponents in ○○ Boxing.
24岁,贸易公司职员。她性格认真,好胜心强。她开始锻炼身体是为了缓解工作压力,但最近她迷上了在○○拳击比赛中击倒对手的快感。
24歲,貿易公司職員。她性格認真,好勝心強。她開始鍛煉身體是為了緩解工作壓力,但最近她迷上了在○○拳擊比賽中擊倒對手的快感。
加上 和香 (Nodoka KAGAMI)
23歳:歯科助手。穏やかな性格だが、時々大胆な行動力を発揮する。友達に誘われて観戦した●○●ボクシングに興味が湧き、自らも参加するようになった。
23-year-old dental assistant. She has a calm personality but sometimes shows bold actions. She became interested in ○○ Boxing after being invited by her friends to watch it and started participating herself.
23岁,牙科助理。她性格沉稳,但有时也会表现出大胆的举动。在朋友的邀请下,她开始观看○○拳击比赛,并对其产生了浓厚的兴趣。
23歲,牙科助理。她性格沉穩,但有時也會表現出大膽的舉動。在朋友的邀請下,她開始觀看○○拳擊比賽,並對其產生了濃厚的興趣。
藍川 怜美 (Satomi AIKAWA)
20歳:大学生。陸上競技に優れた体育大学の学生。温和で優しい性格。打たれ弱いメンタルを鍛えたくてボクシングを習い始め、腕試しに●○●ボクシングに参加することにした。
20 years old: A university student who excels in track and field at a sports university. She has a gentle and kind personality. She started learning boxing to train her weak mental toughness and decided to participate in ○○ Boxing as a test of her skills.
20岁 体育大学田径专业的优秀大学生。性格温和善良。她开始学习拳击,以锻炼自己薄弱的心理韧性,并决定参加○○拳击比赛,以检验自己的技术。
20歲 體育大學田徑專業的優秀大學生。性格溫和善良。她開始學習拳擊,以鍛煉自己薄弱的心理韌性,並決定參加○○拳擊比賽,以檢驗自己的技術。
霧崎 蘭 (Ran KIRISAKI)
24歳:会社員。真面目で要領の良い性格。学生時代に少し習ったボクシングへの熱が近頃になって再燃し、●○●ボクシングに参加。KOで職場のストレスを発散している。
24 years old: a office worker. Serious and efficient personality. She learned a little boxing in her student days and has recently rekindled her passion for it. She joins in ○○ Boxing and relieves stress at work with KO.
24岁:办公室职员。性格认真、高效。 她在学生时代学过一点拳击,最近又重新燃起了对拳击的热情。她参加了○○拳击,并通过KO缓解工作压力。
24歲:辦公室職員。性格認真、高效。她在學生時代學過一點拳擊,最近又重新燃起了對拳擊的熱情。她參加了○○拳擊,並通過KO緩解工作壓力。
乾 陽菜乃 (Hinano INUI)
19歳:大学生。優秀で要領が良く、運動が好き。身体を絞りたくて始めたボクシングにハマり、小遣い稼ぎも兼ねて●○●ボクシングに出場する。
19 years old: a college student. She is smart, to the point, and likes to exercise. She got into boxing to get in shape and started participating in ○○ Boxing to earn some extra money.
19岁:大学生。她聪明、直截了当、喜欢锻炼。她开始练习拳击以保持身材,并开始参加○○拳击比赛以赚取外快。
19歲:大學生。她聰明、直截了當、喜歡鍛煉。她開始練習拳擊以保持身材,並開始參加○○拳擊比賽以賺取外快。
2023-07-10 16:10:41 +0000 UTC
View Post
Thank you again for this month.
This manga is over.
This is a series of stories, so I may eventually do a follow-up manga in this series. (I think most of the stories will be in a genre that isn't mixed boxing)
My July posting schedule is to draw a topless women's boxing manga in Japanese at the end of the month.
I want it to be a comedic, lighthearted short story.
I don't have a specific storyline in mind yet, but I hope to finish it in a month or two.
I plan to translate it into English and upload it in August.
I don't know if I can probably draw illustrations. I might draw some, depending on how busy I am and my mood...
As for the game development, I am working on fixing the game to reduce loading time and debugging the game, which will be completed once that is done, so there will probably be no more interesting progress reports.
Thank you.
2023-07-05 06:43:47 +0000 UTC
View Post
今月もありがとうございました。
この漫画はこれで終わりです。
これは一応シリーズ物の話なので、いずれは続きも漫画で描くかもしれません。(ジャンルはミックスボクシングではない展開もありますが)
最近ページ数が落ちてしまって申し訳ないですが、完結させることが出来ました。
7月はトップレスの女子ボクシング漫画を描く予定です。
コメディ調で明るい短編にしたいと思います。
具体的なストーリーはまだ考えていませんが、一ヵ月か二ヵ月で終わらせる話にしたいと思っています。
絵は描けるか分かりません。
ゲーム開発の方はロード時間の短縮のための修正とデバッグ作業になるので、進捗報告は基本的にはもうないと思います。。
2023-06-28 12:44:44 +0000 UTC
View Post